Delta plus LO007150CD Инструкция по эксплуатации онлайн [4/80] 508629
![Delta plus LO147150CDD Инструкция по эксплуатации онлайн [4/80] 508628](/views2/1636682/page4/bg4.png)
LANYARD LOxxx UPDATE : 15.06.2015 4/80
B.P. 140-ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
①
Connector
Code “Y”
Connector
Code “Y”
AM010
A
AM020
F
AM025
B
AM021
G
AM002
C
AC001
H
AM022
D
AC002
I
AM005
E
AM009
L
AM014
M
AM016
T
③
Total Length : l ≤ 2m maximum
FR
* : Ces longes doivent de préférence être associées avec des connecteurs de diam 10 mm
** : Lorsque ces EPI sont associées à des connecteurs, la longueur TOTALE prend en compte les dimensions des
connecteurs, uniquement sur leur grand axe. (Aucune contrainte ne doit être appliquée sur le petit axe d’un connecteur).
*** : Lorsque ces EPI sont équipés à l’aide de connecteurs, la longueur maximale d’utilisation est de 2m (si XXX=200), cette
mesure doit prendre en compte les dimensions des connecteurs uniquement sur leur grand axe. (Aucune contrainte ne doit
être appliquée sur le petit axe d’un connecteur).
EN
* : These lanyards should preferably be associated with 10mm diameter connectors
**: When the PPE is associated with connectors, TOTAL length takes into account the dimensions of the connectors, only on
their long axis. (No pressure should be applied to the minor axis of a connector).
***: When the PPE is equipped with connectors, the maximum length of use is 2m (if XXX=200), this measure should take into
account the dimensions of the connectors solely on their long axis. (No pressure should be applied to the minor axis of a
connector).
IT
* : Queste cinghie devono di preferenza essere associate con dei connettori di diametro 10 mm
**: Quando questi DPI sono associati a dei connettori, la lunghezza TOTALE tiene conto delle dimensioni dei connettori, solo sul loro
asse lungo. (Nessuna pressione deve essere applicata sull'asse minore di un connettore).
***: Quando il DPI è dotato di connettori, la lunghezza massima di utilizzo è 2m (se XXX=200), questa misura deve tenere conto
delle dimensioni dei connettori unicamente sul loro asse lungo. (Nessuna pressione deve essere applicata sull'asse minore di un
connettore).
ES
* : Estas correan deben, preferentemente, estar asociados a conectores de 10 mm de diámetro
**. Cuando los EPI se asocian con conectores, el largo TOTAL tiene en cuenta las dimensiones de los conectores, solamente sobre
su eje mayor. (No se debe ejercer presión sobre el eje menor de un conector).
***. Cuando los EPI están equipados con conectores, el largo máximo de uso es 2 m (si XXX=200), esta medida debe tener en
cuenta las dimensiones de los conectores solo en su eje mayor. (No se debe ejercer presión sobre el eje menor de un conector).
PT
* : De preferência, estas cintas devem estar associadas com conectores de 10 mm de diâmetro
** : Quando estes EPI são associados a conectores, o comprimento TOTAL tem em conta as dimensões dos conectores, apenas no
grande eixo. (Não deve ser aplicada nenhuma tensão ao pequeno eixo de um conector).
*** : Quando estes EPI são dotados de conectores, o comprimento máximo de utilização é de 2m (se XXX=200), sendo que essa
medida deve ter em conta as dimensões dos conectores apenas no grande eixo. (Não deve ser aplicada nenhuma tensão ao
pequeno eixo de um conector).
NL
* : Deze zekeringsbanden moeten bij voorkeur worden gebruikt met verbindingsstukken met diameter 10 mm
** : Als deze PBM met verbindingsstukken worden gebruikt, wordt er bij de TOTALE lengte rekening gehouden met de afmetingen
van de verbindingsstukken, uitsluitend op hun grote as (er moet geen enkele druk worden uitgeoefend op de kleine as van een
verbindingsstuk).
*** : Als deze PBM worden voorzien van verbindingsstukken, is de maximale lengte voor gebruik 2 m (indien XXX=200). Bij deze
lengte moet er rekening worden gehouden met de afmetingen van de verbindingsstukken, uitsluitend op hun grote as (er moet geen
enkele druk worden uitgeoefend op de kleine as van een verbindingsstuk).
l ≤2m max
Содержание
- B p 140 zac de la peyrolière 84405 apt cedex france 1
- Bezpečnostné lano v súlade s normou en354 1
- Cinghia conforme a en354 1
- Cintas conforme a en354 1
- Coardă în conformitate cu en354 1
- Delta plus group 1
- Drošības stiprinājumu sistēma atbilst en354 prasībām 1
- En354 2010 1
- Eslingas conforme en354 1
- Kötél en354 megfelel 1
- Lana v souladu s normou en354 1
- Lanyard complying with en354 1
- Lanyard loxxx update 15 6 015 1 80 1
- Leine nach en354 1
- Liitosköysi normin en354 1
- Lina enlighet med standard en354 1
- Line i overensstemmelse ed en354 standarden 1
- Liny zgodny z en354 1
- Loin en354 göre 1
- Longe conforme en354 1
- Lynas atitinka en354 standarto reikalavimus 1
- Ohutusrihm standardile en 354 vastavate ohutusrihmade puhul 1
- Povezno uže u skladu s normom en354 1
- Vrv za varovanje in reševanje v skladu z en354 1
- Www deltaplus eu 1
- Zekeringsbanden voldoet aan norm en354 1
- Αναδέτης σύμφωνα με το πρότυπο en354 1
- Ремінець відповідно до en354 1
- Строп в соответствии со стандартом en354 1
- 标准的安全绳 符合en354 标准 1
- Table of references 3
- 2m max 5
- 2m maximum 5
- A köteleket ajánlott 10 mm átmérőjű kapcsolóelemmel együtt használni 5
- Ako xxx 200 5
- Dacă xxx 200 5
- Diese leinen sollten bevorzugt mit sicherheitshaken eines durchmessers von 10 mm verwendet werden 5
- Disse liner skal helst benyttes i forbindelse med forbindelsesled med en diameter på 10 mm 5
- Este de preferat ca aceste corzi să fie utilizate împreună cu conectori cu diametrul de 10 mm 5
- Ha xxx 200 5
- Hvis xxx 200 5
- Jeśli xxx 200 5
- Lanyard loxxx update 15 6 015 5 80 5
- Linorna ska helst kopplas med anslutningsdon på 10 mm i diameter 5
- Om xxx 200 5
- Ova povezna užad treba imati kopče promjera 10 mm 5
- Pokud xxx 200 5
- Total length 5
- Tyto popruhy se doporučuje přednostně spojovat se spojkami o průměru 10 mm 5
- Wenn xxx 200 5
- Zaleca się by lonże te były używane wraz ze złączami o średnicy 10 mm 5
- Αν xxx 200 5
- Οι συνδετήρες αυτοί πρέπει κατά προτίμηση να συνδέονται με συνδετήρες διαμέτρου 10 mm 5
- 如xxx 200 5
- 这些安全绳最好与直径为10mm的连接器一起使用 5
- 2m max 6
- 2m maximum 6
- Ak xxx 200 6
- Bu boyunluklar tercihen konnektör 10 mm çap ile ilişkili olmalıdır 6
- Eğer xxx 200 6
- Ja xxx 200 6
- Jei xxx 200 6
- Jos xxx 200 6
- Kui xxx 200 6
- Lanyard loxxx update 15 6 015 6 80 6
- Need ohutusrihmad peavad eelistatavalt olema ühendatud ühendusklambritega läbimõõduga 10 mm 6
- Näitä liitosköysiä tulee mieluiten käyttää liittimien kanssa joiden halkaisija on 10 mm 6
- Pokiaľ je to možné tieto bezpečnostné laná by sa mali pripájať karabinami s priemerom 10 mm 6
- Ta vrv mora biti povezana s konektorjem s premerom 10 mm 6
- Total length 6
- Če xxx 200 6
- Šiuos lynus rekomenduojama naudoti su 10 mm diametro jungtimis 6
- Šīs drošības stiprinājumu sistēmas ieteicams izmantot kopā ar 10 mm diametra savienojošajiem elementiem 6
- Если xxx 200 6
- По мере возможности следует соединять данные стропы с соединительными элементами диаметром 10 мм 6
- При xxx 200 6
- Ці ремінці повинні переважно бути пов язані з з єднувачі 10 мм в діаметрі 6
- نﺈﻓ تﻼﺻوﻣﺑ ﺔﺑوﺣﺻﻣ ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا تادﻌﻣ نوﻛﺗ ﺎﻣدﻧﻋ طﻘﻓ ﻲﻟوطﻟا ﺎھروﺣﻣ ﻰﻠﻋ تﻼﺻوﻣﻟا دﺎﻌﺑأ نﺎﺑﺳﺣﻟا ﻲﻓ ذﺧﺄﯾ ﻲﻟﺎﻣﺟﻹا لوطﻟا لﺻوﻣﻠﻟ رﯾﻐﺻﻟا روﺣﻣﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿ يأ ﺔﺳرﺎﻣﻣ مدﻋ بﺟﯾ 6
- وھ مادﺧﺗﺳﻻا لوطﻟ ﻰﺻﻗﻷا دﺣﻟا نﺈﻓ تﻼﺻوﻣﺑ ةزﮭﺟﻣ ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا تادﻌﻣ نوﻛﺗ ﺎﻣدﻧﻋ 2 رﺗﻣ اذإ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ سﺎﯾﻘﻟا اذھ ذﺧﺄﯾ نأ بﺟﯾو 6
- ﺎھرطﻗ ﻎﻠﺑﯾ تﻼﺻوﺑ ﺔﻠﺻﺗﻣ ﺔطﺑرﻷا هذھ نوﻛﺗ نأ لﺿﻔﻣﻟا نﻣ 10 رﺗﻣﯾﻠﻠﻣ 6
- ﻲﻓ لﺻوﻣﻠﻟ رﯾﻐﺻﻟا روﺣﻣﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿ يأ ﺔﺳرﺎﻣﻣ مدﻋ بﺟﯾ طﻘﻓ ﻲﻟوطﻟا ﺎھروﺣﻣ ﻰﻠﻋ تﻼﺻوﻣﻟا دﺎﻌﺑأ نﺎﺑﺳﺣﻟا 6
- Lanyard loxxx update 15 6 015 7 80 7
- Special update 21 04 2018 7
- تانايبب قلعتي اميف www deltaplus eu بيولا عقوم ربع ةقباطملا رارقإ ىلع روثعلا نكمي eu 2016 425 j87 ةحئلالا 7
- جتنملا 7
- En353 1 en353 2 en355 en360 ﺋﺎﺳوو لﺎﺑﺣﻷا مادﺧﺗﺳﺎﺑ لوﺧدﻟا تﯾﺑﺛﺗ زﺎﮭﺟ نوﻛﯾ نأ ﺎﺿﯾأ نﻛﻣﯾو ذﺎﻘﻧﻻا ل en795 ءازﺟﻷا ﻲﻓ طوﺑرﻣ وھو 74
- أ بﺟﯾ ﺔﯾرﺎﺳﻟا نﯾﻧاوﻘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ةزﮭﺟﻷا ﺎﮭﯾﻓ مدﺧﺗﺳ ﺗ فوﺳ ﻲﺗﻟا ﺔﻟودﻟا ﺔﻐﻠﻟ لﯾﻟدﻟا اذھ ﻊﺋﺎﺑﻟا مﺟرﺗ ﯾ ن 74
- تﻼﺻو قﯾرط نﻋ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا زﺎﮭﺟﻟ ىرﺧﻷا en362 74
- رﯾذﺣﺗ 74
- طوﻘﺳﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣﻠﻟ لﻣﺎﺷﻟا زﺎﮭﺟﻟا نﻣ أزﺟﺗﯾ ﻻ ءزﺟ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ en363 طوﻘﺳﻟا دﻧﻋ ﺔﯾدﺳﺟﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا ةروطﺧ نﻣ دﺣﻟا ﮫﻧﻣ ضرﻐﻟاو 74
- لﯾﻐﺷﺗﻟا تادﺎﺷرإ en354 ل قﺑﺎطﻣ زﺎﮭﺟﻟا 74
- لﯾﻟدﻟا ﻲﻓ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا 74
- لﻣﻌﻟا عﺎﺿوأ طﺑﺿ ةزﮭﺟأو طﺑرﻟا ةزﮭﺟأ طوﻘﺳﻟا نﻣ صﺎﺧﺷﻷا ﺔﯾﺎﻣﺣ ةزﮭﺟأ نﻣ ﺔﻠﺻو وأ ءزﺟ طﯾرﺷﻟا اذھ نوﻛﯾ نأ نﻛﻣﯾ en358 طوﻘﺳﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ةزﮭﺟأو 74
- مادﺧﺗﺳﻻا تادﺎﺷرإ 74
- وا ﻲﻓ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ دﯾﺟﻟا بﺎﻌﯾﺗﺳﻻا ﻰﻠﻋ كﻟذﻛو ﺎﮭﺗﻣوﺎﻘﻣو ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا تادﻌﻣﻟ ﺔﻣﺋادﻟا ﺔﯾﻠﻋﺎﻔﻟا ﻰﻠﻋ مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﺔﻣﻼﺳ دﻣﺗﻌﺗ لﯾﻟدﻟ 74
- ﺎﺑو ﺔﯾﻠﻌﻔﻟا مادﺧﺗﺳﻻا فورظ لﺛﻣﺗ ﻻ رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﻔﺻو مﺗ ﻲﺗﻟا مادﺧﺗﺳﻻا قرط نإ فﻠﺗﺧﻣ ﻰﻠﻋ لﻣﺎﻛ لﻛﺷﺑ مدﺧﺗﺳﻣﻟا بردﺗﯾ نأو لﻣﻋ ﺔﻟﺎﺣ لﻛ ﺔﺳارد مﮭﻣﻟا نﻣ ﻲﻟﺎﺗﻟ 74
- ﺑ مازﺗﻟﻻا مدﻋ نﻋو لﯾﻟدﻟا ﻲﻓ ةروﻛذﻣﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣﻟا ﻊﻣ قﻔﺗﯾ ﻻ يذﻟا ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا تادﻌﻣ مادﺧﺗﺳا نﻋ ﻻوﺋﺳﻣ ﮫﺳﻔﻧ مدﺧﺗﺳﻣﻟا نوﻛﯾ ﺔﯾﺎﻗوﻟا تادﻌﻣﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تاءارﺟﺈ 74
- ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا تادﻌﻣ مدﺧﺗﺳﯾ نأ لﺑﻗ ﺎﮭﺑﻋوﺗﺳﯾو تادﺎﺷرﻹا هذھ مدﺧﺗﺳﻣﻟا أرﻘﯾ نأ بﺟﯾو 74
- ﺔﺑﺎﺻﻹا ﻲﻓ كﺷﻟا دﻧﻋ بﯾﺑطﻟا ﻰﻟإ 74
- ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟا ةزﮭﺟﻷا دودﺣ ﻰﻠﻋ فرﻌﺗﻟا ضرﻐﺑ تﺎﯾﻧﻘﺗﻟا 74
- ﺗﺳﻣﻟا ﺔﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ رﺛؤﺗ دﻗ ﺔﯾﺣﺻﻟا فورظﻟا ضﻌﺑ نإ ثﯾﺣ ةدﯾﺟ ﺔﺣﺻﺑ نوﻌﺗﻣﺗﯾ نﯾذﻟا صﺎﺧﺷﻷا ﻰﻠﻋ هذھ ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا تادﻌﻣ مادﺧﺗﺳا رﺻﺗﻘﯾ عوﺟرﻟا ﻰﺟرﯾ اذﻟ مدﺧ 74
- ﺗﻟﻻا نﻣ دﺑﻻ نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻧﺎﯾﺻﻟاو صﺣﻔﻟاو مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﺑ مرﺎﺻﻟا ماز 74
- ﺧﺷ نﻣ رﺷﺎﺑﻣ فارﺷإ تﺣﺗ نوﻠﻣﻌﯾ نﯾذﻟا وأ ﺎﺑﺳﺎﻧﻣ ﺎﺑﯾردﺗ اوﻘﻠﺗ نﯾذﻟا نﯾﻠھؤﻣﻟا صﺎﺧﺷﻸﻟ ﺔﺻﺻﺧﻣ هذھ ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا تادﻌﻣ مادﺧﺗﺳا نإ صﺻﺧﺗﻣ ص 74
- ﻠﻌﺗ ﻰﻟإ عوﺟرﻟا ﻰﺟرﯾ مادﺧﺗﺳا لﻛ لﺑﻗ مﺎظﻧﻟا تﺎﻧوﻛﻣ نﻣ نوﻛﻣ لﻛﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾ 74
- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ 77
- ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ 78
- Lanyard 80
- Record card 80
- Reference 80
Похожие устройства
- Delta plus EX220 L Инструкция по эксплуатации
- Delta plus EX120 Инструкция по эксплуатации
- Delta plus EX118400A Инструкция по эксплуатации
- Delta plus EX118200A Инструкция по эксплуатации
- Delta plus EX021 Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN218RCDD Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN213200CCC Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN208RCD Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN203200CD Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN201200CD Инструкция по эксплуатации
- Armada B-34 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PVA 60 ACCORDO Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PIA 45 LUCE BL Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN213200CDD Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN211200CC Инструкция по эксплуатации
- Zitrek DSMG-160Ф Инструкция по эксплуатации
- Elitech КБ 470 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-T420 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БД-05 (45809) Руководство по эксплуатации
- Neoclima NS/NU-HAL12F Инструкция по эксплуатации