Metabo W 650-125 (603602010) [14/40] Elementy urządzenia
![Metabo W 650-125 (603602010) [14/40] Elementy urządzenia](/views2/1636710/page14/bge.png)
14
POLSKIpl
urządzenie. Czyszczenie silnika patrz rozdział 8.
czyszczenie.
Nie wolno używać uszkodzonych, nieokrągłych ani
wibrujących narzędzi roboczych.
Unikać uszkodzenia przewodów gazowych,
wodociągowych, elektrycznych i ścian nośnych
(statyka).
Przed przystąpieniem do regulacji ustawień,
przezbrajania lub konserwacji wyciągnąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Uszkodzoną lub pękniętą rękojeść pomocniczą
należy wymienić. Nie używać maszyny z
uszkodzoną rękojeścią pomocniczą.
Uszkodzoną lub pękniętą osłonę wymienić. Nie
używać maszyny z uszkodzoną osłoną.
Opisywane elektronarzędzie nie jest przewidziane
do polerowania. W przypadku użycia niezgodnego
z przeznaczeniem traci się uprawnienia z tytułu
gwarancji! Silnik może się przegrzać, a
elektronarzędzie ulec uszkodzeniu. Do prac
polerskich polecamy stosowanie polerki kątowej
naszej firmy.
Małe elementy poddawane obróbce należy
odpowiednio zamocować. Można je zamocować na
przykład w imadle.
Redukcja zapylenia:
OSTRZEŻENIE – Niektóre rodzaje pyłów,
które powstają podczas szlifowania papierem
ściernym, cięcia, szlifowania, wiercenia i innych
prac, zawierają substancje chemiczne, o których
wiadomo, że wywołują raka, wady wrodzone lub
zaburzają zdolność rozrodczą. Takie chemikalia to
na przykład:
-Ołów z jastrychów na bazie ołowiu,
-pył mineralny z cegieł, cement i inne wyroby
murarskie oraz
-Arsen i chrom zawarty w drewnie poddawanym
obróbce chemicznej.
Ryzyko narażenia zależy od częstotliwości
wykonywania takich prac. Aby zmniejszyć
zagrożenie ze strony substancji chemicznych:
pracować w obszarze o dobrej wentylacji i
stosować atestowane środki ochronne, np. maski
przeciwpyłowe zaprojektowane do filtrowania
cząstek mikroskopijnej wielkości.
Powyższe informacje odnoszą się również do
pyłów powstających przy obróbce innych
materiałów, np. niektórych rodzajów drewna
(drewno dębowe lub bukowe), metali, azbestu. Inne
znane schorzenia, to np. reakcje alergiczne i
choroby układu oddechowego. Zapobiegać
przedostawaniu się cząstek pyłu do organizmu.
Przestrzegać wytycznych dotyczących
obrabianego materiału, pracowników, rodzaju i
miejsca zastosowania oraz przepisów krajowych
(np. przepisów dotyczących ochrony pracy,
utylizacji).
Eliminować szkodliwe cząstki z powietrza w
miejscu ich emisji i zapobiegać ich odkładaniu się w
otoczeniu.
Do prac specjalnych używać odpowiedniego
osprzętu. Pozwoli to ograniczyć ilość cząstek
przenikających w niekontrolowany sposób do
otoczenia.
Stosować odpowiedni układ odsysania pyłu.
W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem:
-Nie kierować uwalnianych cząstek i strumienia
powietrza wylotowego z maszyny w stronę
samego siebie, w kierunku innych osób
znajdujących się w pobliżu ani na osiadły pył.
-Używać systemów odpylania i/albo oczyszczaczy
powietrza.
-Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy oraz
jego czystość dzięki stosowaniu wyciągu
powietrza. Zamiatanie i nadmuch powodują
wzbijanie pyłu.
-Odzież ochronną odkurzać lub prać. Nie
przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić
szczotką.
Patrz strona 2.
1Kołnierz podporowy
2Wrzeciono
3Przycisk blokady wrzeciona
4Włącznik/wyłącznik suwakowy
5Rękojeść
6Rękojeść pomocnicza
7Osłona
8Nakrętka z dwoma otworami
9Klucz dwutrzpieniowy
10 Śruba mocująca
11 Pierścień mocujący
* zależnie od modelu / nieujęte w zakresie dostawy
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić,
czy napięcie zasilania i częstotliwość sieci
podane na tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami zasilania sieciowego w miejscu pracy.
Na zasilaniu elektrycznym zainstalować
wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o maks.
prądzie wyzwalającym 30mA.
5.1Mocowanie rękojeści pomocniczej
Zawsze pracować z zamocowaną rękojeścią
pomocniczą (6)! Rękojeść pomocniczą
przykręcić mocno z lewej lub z prawej strony
maszyny.
5.2Montaż osłony
Ze względów bezpieczeństwa stosować
wyłącznie osłonę przewidzianą dla danej
ściernicy! Patrz także rozdział 9. Osprzęt!
Osłona do szlifowania
Przeznaczona do prac z użyciem ściernic do
obróbki zgrubnej, ściernic lamelkowych i
diamentowych tarcz tnących.
Patrz strona 2, rysunek C.
-Poluzować śrubę mocującą (10), aby
odpowiednio rozprężyć pierścień mocujący (11)
osłony.
4. Elementy urządzenia
5. Uruchomienie
Содержание
- Prc 使用说明 31 1
- W 650 100 w 650 125 1
- Www metabo com 1
- M kg lbs 3
- M l mm in 3
- W 650 100 1 03600 3
- W 650 125 1 03602 3
- Ø mm in 3
- English en 5
- General safety information 5
- Original instructions 5
- Special safety instructions 5
- Specified conditions of use 5
- English en 6
- English en 7
- Attaching the grinding wheel 8
- English en 8
- Initial operation 8
- Overview 8
- Accessories 9
- Attaching the grinding wheel 9
- Cleaning 9
- English en 9
- Environmental protection 9
- Initial operation 9
- Overview 9
- Repairs 9
- Technical specifications 9
- English en 10
- English en 11
- Instrukcja oryginalna 11
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 11
- Polski pl 11
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 11
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 11
- Polski pl 12
- Polski pl 13
- Elementy urządzenia 14
- Polski pl 14
- Uruchomienie 14
- Elementy urządzenia 15
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 15
- Polski pl 15
- Uruchomienie 15
- Użytkowanie 15
- Czyszczenie 16
- Dane techniczne 16
- Naprawy 16
- Ochrona środowiska 16
- Osprzęt 16
- Polski pl 16
- Czyszczenie 17
- Dane techniczne 17
- Naprawy 17
- Ochrona środowiska 17
- Osprzęt 17
- Polski pl 17
- Использование по назначению 17
- Общие указания по технике безопасности 17
- Оригинальное руководство по эксплуатации 17
- Особые указания по технике безопасности 17
- Русский ru 17
- Русский ru 18
- Русский ru 19
- Русский ru 20
- Ввод в эксплуатацию 21
- Обзор 21
- Русский ru 21
- Установка шлифовального круга 21
- Очистка 22
- Принадлежности 22
- Ремонт 22
- Русский ru 22
- Эксплуатация 22
- Защита окружающей среды 23
- Очистка 23
- Принадлежности 23
- Ремонт 23
- Русский ru 23
- Технические характеристики 23
- Эксплуатация 23
- Використання за призначенням 24
- Загальні правила техніки безпеки 24
- Оригінальна інструкція з експлуатації 24
- Спеціальні вказівки з техніки безпеки 24
- Українська uk 24
- Використання за призначенням 25
- Загальні правила техніки безпеки 25
- Оригінальна інструкція з експлуатації 25
- Спеціальні вказівки з техніки безпеки 25
- Українська uk 25
- Українська uk 26
- Введення в експлуатацію 27
- Огляд 27
- Українська uk 27
- Встановлення шліфувального диска 28
- Експлуатація 28
- Українська uk 28
- Встановлення шліфувального диска 29
- Експлуатація 29
- Захист довкілля 29
- Очищення 29
- Приладдя 29
- Ремонт 29
- Технічні характеристики 29
- Українська uk 29
- Українська uk 30
- Українська uk 31
- 一般安全说明 31
- 使用说明 31
- 特定使用条件 31
- 特殊安全说明 31
- 简体中文 prc 31
- Prc 简体中文 32
- 概述 33
- 简体中文 prc 33
- Prc 简体中文 34
- 使用 34
- 安装磨轮 34
- 首次运行 34
- 技术规格 35
- 清洁 35
- 环境保护 35
- 简体中文 prc 35
- 维修 35
- 配件 35
- Prc 简体中文 36
- Leere seite 37
- Leere seite 38
- Leere seite 39
Похожие устройства
- Makita DRT50Z без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Luxar Novo 02.011.01 Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К12 (009-1060) Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 S C MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 C-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S C MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 C-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4 S Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4 S MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4 S C Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4S C MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4 C-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4-02 Инструкция по эксплуатации
- Era EURO 6A ETF Инструкция по эксплуатации
- Era EURO 6S-02 Инструкция по эксплуатации
- Era EURO 6S HT Инструкция по эксплуатации