Metabo W 650-125 (603602010) [29/40] Ремонт
![Metabo W 650-125 (603602010) [29/40] Ремонт](/views2/1636710/page29/bg1d.png)
29
УКРАЇНСЬКАuk
5.2 Встановлення захисного кожуха
З причин безпеки використовуйте
захисний кожух, призначений для
відповідних абразивних інструментів! Див.
також розділ 9. Приладдя!
Захисний кожух для шліфування
Призначений для роботи з обдирними дисками,
ламельними шліфувальними кругами,
алмазними відрізними дисками.
див. стор. 2, мал. С.
-Відкрутіть затискний гвинт (10) для
забезпечення достатньої ширини затискного
кільця (11) захисного кожуха.
-Встановіть захисний кожух (7) на вказане
місце.
-Поверніть кожух закритою стороною до
користувача.
-Міцно затягніть (10) затискний гвинт.
Перевірте надійність кріплення: захисний
кожух (7) не повинен повертатися.
Використовуйте
інструментальні насадки,
які захисний кожух
перекриває не менше, ніж
на 3,4 мм.
Перед будь-якими роботами з
переоснащення завжди витягайте вилку з
розетки. Машина повинна бути вимкнена,
шпиндель повинен зупинитися.
При роботі з відрізними дисками з метою
безпеки користуйтеся захисним кожухом
для відрізання абразивними дисками (див.
розділ 9. Приладдя).
6.1Фіксація шпинделя
-Натисніть кнопку фіксації шпинделя (3) та
поверніть
шпиндель (2) рукою, доки кнопка не
зафіксується.
6.2 Встановлення шліфувального диска
див. стор. 2, мал. А.
-Встановіть опорний фланець (1) на шпиндель.
Фланець встановлений правильно, якщо він не
обертається на шпинделі.
Тільки для W 650-100: накрутіть опорний
фланець ключем під два отвори на шпиндель
так, щоб невеликий буртик (діаметром 16 мм)
був обернений догори.
-Покладіть шліфувальний диск на опорний
фланець (1). Шліфувальний диск повинен
рівномірно прилягати до фланця.
6.3Затягнення/відкручування гайки з
двома отворами
Затягнення гайки з двома отворами (8):
Гайка з двома отворами має дві різні сторони.
Накрутіть гайку з двома отворами на шпиндель,
як показано на малюнку:
див. стор. 2, мал. В.
- X) Для тонких шліфувальних дисків:
Буртик гайки з двома отворами (8) повернутий
догори, що забезпечує надійний затиск тонких
дисків.
Y) Для товстих шліфувальних дисків:
Буртик гайки з двома отворами (8) повернутий
донизу, що забезпечує надійне розташування
гайки на шпинделі.
Z) Тільки для W 650-100:
Буртик гайки з двома отворами повернутий
донизу, а рівна поверхня - догори.
-Зафіксуйте шпиндель. Затягніть гайку з двома
отворами (8) відповідним ключем (9) за
годинниковою стрілкою.
Відкручування гайки з двома отворами:
-Зафіксуйте шпиндель (див. розділ 6.1).
Відкрутіть гайку з двома отворами (8)
відповідним ключем (9) проти годинникової
стрілки.
7.1Увімкнення/вимкнення
Інструмент завжди треба тримати обома
руками.
Підводьте до заготовки тільки увімкнений
інструмент.
Стежте за тим, щоб інструмент не втягував
зайвий пил і тирсу. При увімкненні та
вимкненні тримайте його подалі від скупчень
пилу. Не кладіть вимкнений електроінструмент
до повної зупинки двигуна.
Не допускайте неумисного запуску:
завжди вимикайте інструмент, якщо вилка
була витягнута з розетки або якщо стався збій в
подачі електроенергії.
У режимі безперервної роботи інструмент
продовжує працювати, навіть якщо він
вирветься з рук. Тому завжди міцно тримайте
інструмент двома руками за рукоятку, займіть
стійке положення і повністю сконцентруйтеся
на виконуваній роботі.
Інструменти з перемикачем:
Увімкнення: пересуньте перемикач (4) уперед.
Для роботи у безперервному режимі
пересуньте перемикач назад до фіксації.
Вимкнення: натисніть на задній кінець
перемикача (4) і відпустіть.
6. Встановлення
шліфувального диска
7. Експлуатація
0
I
4
УКРАЇНСЬКА uk
7.2Робочі вказівки
Стандартне шліфування і шліфування
наждачним папером:
Притискуйте інструмент з помірним зусиллям і
переміщуйте його по поверхні назад і вперед,
щоб поверхня заготовки не перегрівалася.
Обдирні роботи: для отримання доброго
результату працюйте з кутом нахилу 30°- 40°.
Відрізання абразивними дисками:
При відрізанні абразивними
дисками завжди працюйте в
зустрічному напрямі (див.
малюнок). Інакше інструмент може
несподівано вискочити з пропилу.
Працюйте з помірною подачею, відповідно до
оброблюваного матеріалу. Не допускайте
перекосу, не натискайте і не розгойдуйте
інструмент.
Обробка дротяними щітками:
помірно притискуйте інструмент.
При роботі можливе скупчення часток
оброблюваного матеріалу усередині
електроінструменту. Це погіршує охолодження
електроінструменту. Струмопровідні скупчення
можуть погіршити захисну ізоляцію
електроінструменту, що викликає ризик
ураження електричним струмом.
Через невеликі рівні проміжки часу ретельно
очищуйте передні і задні вентиляційні щілини
електроінструменту або продувайте їх сухим
повітрям. Перед цим від'єднайте
електроінструмент від джерела живлення і
надіньте захисні окуляри і респіратор.
Звертайте увагу на технічно правильну витяжку
при видуванні.
Використовуйте тільки оригінальне приладдя
Metabo.
Див. стор. 4.
Використовуйте тільки те приладдя, яке
відповідає вимогам і параметрам цієї інструкції з
експлуатації.
AЗатиск захисного кожуха для відрізання
/ захисний кожух для абразивного
відрізання
Призначений для роботи з відрізними кругами,
алмазними відрізними кругами. Зі
встановленим затиском захисного кожуха для
відрізання інструмент можна використовувати
для абразивного відрізання.
BЗахист рук
Призначений для робіт з опорною тарілкою,
шліфувальною тарілкою, дротяними щітками й
алмазними кільцевими свердлами для плитки.
Захисний елемент установлюється під бічну
додаткову рукоятку.
CГайка з двома отворами (8)
Повний асортимент приладдя див. на сайті
www.metabo.com або в каталозі.
Ремонт електроінструмента повинен
здійснюватися тільки кваліфікованими
фахівцями-електриками!
Для ремонту електроінструмента Metabo
звертайтесь до регіонального представництва
Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com.
Списки запасних частин можна завантажити на
сайті www.metabo.com.
Пил, що утворюється при шліфуванні, може
містити шкідливі речовини, тому його слід
утилізувати належним чином окремо від
побутових відходів, в призначених для цього
місцях.
Дотримуйтеся національних правил безпечної
утилізації і переробки використаних
інструментів, пакувальних матеріалів і
приладдя.
Тільки для країн ЄС: не утилізуйте
електроінструменти разом з побутовими
відходами! Згідно з директивою ЄС 2012/
19/ЄС про електричні та електронні пристрої та
відповідними національними нормами
відпрацьовані електроінструменти підлягають
роздільній утилізації з метою їх подальшої
екологічно безпечної переробки.
Пояснення до даних, наведених на стор. 3.
Залишаємо за собою право на технічні зміни.
Ø=макс. діаметр інструментальної
насадки
t
max,1
=макс. допустима товщина
інструментальної насадки в області
затиску при використанні гайки з
двома отворами (8)
t
max,3
=обдирний/відрізний диск:
макс. допустима товщина
інструментальної насадки
M=різьба шпинделя
l=довжина шліфувального шпинделя
n=частота обертання на холостому ході
(максимальна)
P
1
=номінальна споживана потужність
P
2
=віддавана потужність
m=вага без кабелю
Результати вимірювань отримані згідно зі
стандартом EN 60745.
Інструмент класу захисту ІІ
~
Змінний струм
На вказані технічні характеристики
поширюються допуски, передбачені чинними
стандартами.
Значення емісії шуму
8. Очищення
9. Приладдя
10. Ремонт
11. Захист довкілля
12. Технічні характеристики
Содержание
- Prc 使用说明 31 1
- W 650 100 w 650 125 1
- Www metabo com 1
- M kg lbs 3
- M l mm in 3
- W 650 100 1 03600 3
- W 650 125 1 03602 3
- Ø mm in 3
- English en 5
- General safety information 5
- Original instructions 5
- Special safety instructions 5
- Specified conditions of use 5
- English en 6
- English en 7
- Attaching the grinding wheel 8
- English en 8
- Initial operation 8
- Overview 8
- Accessories 9
- Attaching the grinding wheel 9
- Cleaning 9
- English en 9
- Environmental protection 9
- Initial operation 9
- Overview 9
- Repairs 9
- Technical specifications 9
- English en 10
- English en 11
- Instrukcja oryginalna 11
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 11
- Polski pl 11
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 11
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 11
- Polski pl 12
- Polski pl 13
- Elementy urządzenia 14
- Polski pl 14
- Uruchomienie 14
- Elementy urządzenia 15
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 15
- Polski pl 15
- Uruchomienie 15
- Użytkowanie 15
- Czyszczenie 16
- Dane techniczne 16
- Naprawy 16
- Ochrona środowiska 16
- Osprzęt 16
- Polski pl 16
- Czyszczenie 17
- Dane techniczne 17
- Naprawy 17
- Ochrona środowiska 17
- Osprzęt 17
- Polski pl 17
- Использование по назначению 17
- Общие указания по технике безопасности 17
- Оригинальное руководство по эксплуатации 17
- Особые указания по технике безопасности 17
- Русский ru 17
- Русский ru 18
- Русский ru 19
- Русский ru 20
- Ввод в эксплуатацию 21
- Обзор 21
- Русский ru 21
- Установка шлифовального круга 21
- Очистка 22
- Принадлежности 22
- Ремонт 22
- Русский ru 22
- Эксплуатация 22
- Защита окружающей среды 23
- Очистка 23
- Принадлежности 23
- Ремонт 23
- Русский ru 23
- Технические характеристики 23
- Эксплуатация 23
- Використання за призначенням 24
- Загальні правила техніки безпеки 24
- Оригінальна інструкція з експлуатації 24
- Спеціальні вказівки з техніки безпеки 24
- Українська uk 24
- Використання за призначенням 25
- Загальні правила техніки безпеки 25
- Оригінальна інструкція з експлуатації 25
- Спеціальні вказівки з техніки безпеки 25
- Українська uk 25
- Українська uk 26
- Введення в експлуатацію 27
- Огляд 27
- Українська uk 27
- Встановлення шліфувального диска 28
- Експлуатація 28
- Українська uk 28
- Встановлення шліфувального диска 29
- Експлуатація 29
- Захист довкілля 29
- Очищення 29
- Приладдя 29
- Ремонт 29
- Технічні характеристики 29
- Українська uk 29
- Українська uk 30
- Українська uk 31
- 一般安全说明 31
- 使用说明 31
- 特定使用条件 31
- 特殊安全说明 31
- 简体中文 prc 31
- Prc 简体中文 32
- 概述 33
- 简体中文 prc 33
- Prc 简体中文 34
- 使用 34
- 安装磨轮 34
- 首次运行 34
- 技术规格 35
- 清洁 35
- 环境保护 35
- 简体中文 prc 35
- 维修 35
- 配件 35
- Prc 简体中文 36
- Leere seite 37
- Leere seite 38
- Leere seite 39
Похожие устройства
- Makita DRT50Z без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Luxar Novo 02.011.01 Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К12 (009-1060) Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 S C MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6 C-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 6-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 S C MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5 C-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 5-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4 S Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4 S MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4 S C Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4S C MRe Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4 C-02 Инструкция по эксплуатации
- Era NEO 4-02 Инструкция по эксплуатации
- Era EURO 6A ETF Инструкция по эксплуатации
- Era EURO 6S-02 Инструкция по эксплуатации
- Era EURO 6S HT Инструкция по эксплуатации