Zenit DGBLUEP 100/2/G40V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH [31/62] Atenţie
![Zenit DGBLUEP 100/2/G40V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH [31/62] Atenţie](/views2/1629127/page31/bg1f.png)
31
RO
Blue-BluePRO - Traducerea instrucţiunilor originale
ATENŢIE
• Operaţiunile de instalare trebuie efectuate de către personal tehnic competent, în măsură să înţeleagă conţinutul manualului.
• Nu lăsaţi manualul la îndemâna copiilor.
• Acest produs nu este destinat utilizării de către persoane incompetente şi/sau lipsite de experienţă.
• Nu utilizaţi electropompa în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectată şi construită.
CONExIUNILE ELECTRICE
• Înainte de a pune electropompa în funcţiune, asiguraţi-vă că ştecărul este introdus corect în priza de curent şi că, conexiunile
electrice au fost efectuate corespunzător. Instalaţia electrică trebuie să fie împământată eficient.
• Când utilizaţi modelele cu întrerupător cu plutitor integrate cum ar fi DRBlue, aveţi grijă să deconectaţi mai întâi sursa de
alimentare şi abia apoi să efectuaţi operaţiunile de curăţenie sau întreţinere, pentru a evita ca motorul să pornească în
mod accidental.
• nu utilizaţi electropompa pentru a propulsa lichide inflamabile sau explozibile
• nu lăsaţi capătul liber al cablului electric să ajungă în contact cu niciun tip de lichid
• nu utilizaţi cablul de alimentare cu energie sau cablul plutitorului, dacă este prezent, pentru a muta sau ridica electropompa
PROTECŢIE
• nu apropiaţi şi/sau introduceţi mâinile sau diverse obiecte în gura de aspiraţie sau de aerisire a electropompei. În particular,
fiţi atenţi la utilizarea modelelor GRBlue care sunt dotate cu lamă de triturare rotativă pe linia de aspiraţie
• nu înghiţiţi sau inhalaţi niciun component al electropompei
• Înainte de a efectua orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere, asiguraţi-vă că aţi întrerupt alimentarea electrică şi aşteptaţi
cel puţin 30 de minute pentru ca electropompa să ajungă la temperatura camerei;
• nu vă apropiaţi de electropompă când este în funcţiune şi nu atingeţi lichidul în care aceasta este introdusă
• Manipulaţi electropompa utilizând dispozitive individuale de protecţie corespunzătoare cum ar fi încălţăminte, mănuşi,
ochelari şi şorţ (din piele) de protecţie sau dispozitive de protecţie similare, în special când pompa este deja instalată
INTRODUCERE
Înainte de a instala şi utiliza electropompa citiţi cu atenţie instrucţiunile
prezentate în continuare.
Manualul este livrat împreună cu o etichetă adezivă care conţine toate
datele electropompei. Această etichetă trebuie aplicată pe manual în
locul special.
Acest manual trebuie păstrat cu grijă pe întreaga durată de viaţă a
produsului deoarece producătorul nu răspunde de daunele aduse
bunurilor sau persoanelor datorate utilizării necorespunzătoare, altfel
decât este descris în acest manual, a electropompei submersibile sau
în cazul în care nu au fost respectate prevederile de întreţinere şi si-
guranţă. Instalarea şi utilizarea trebuie efectuate în mod obligatoriu de
către personal adult şi competent.
SIGURANŢĂ
Nu lăsaţi copii sau persoane incompetente să utilizeze pompa.
Nu utilizaţi electropompa pentru a pompa fluide inflamabile.
Nu instalaţi pompa în spaţii închise în care există gaz sau care prezin-
tă pericol de explozie.
Nu modificaţi sub nicio formă electropompa sau componentele aceste-
ia (racorduri, orificii, finisaje, etc.)
Nu introduceţi degetele sau obiecte în orificiile de aspiraţie şi de ali-
mentare.
Fiţi atenţi la modelul GRBlue dotat cu lamă de triturare în aspiraţie.
Aveţi bine ca extremitatea cablului de alimentare cu energie electrică
să nu intre în contact cu lichide.
Când efectuaţi instalarea, inspecţia sau întreţinerea, utilizaţi Dispoziti-
ve de Protecţie Individuală (DPI), respectiv echipamentul şi instrumen-
tele prevăzute de lege.
Este obligatoriu să utilizaţi mănuşi, încălţăminte şi ochelari de protecţie
cu laturile închise precum şi şorţ de protecţie din piele.
Înainte de a începe să manipulaţi produsul instalat deja, spălaţi-l bine
cu apă obişnuită.
Conectaţi sursa de alimentare cu energie după ce aţi instalat corect
electropompa.
Întrerupeţi alimentarea cu energie înainte de a efectua operaţiunile de
întreţinere şi/sau curăţenie, precum şi atunci când extrageţi electropo-
mpa din lichid.
Utilizaţi jeturi de apă şi/sau detergenţi pentru a curăţa maşina înainte
de a efectua operaţiunile de întreţinere şi/sau curăţenie.
Nu obstrucţionaţi ţevile de aspiraţie sau evacuare a fluidelor.
În cazul în care electropompa prezintă defecţiuni, opriţi-o imediat.
În cazul în care electropompa trebuie reparată, apelaţi doar la un cen-
tru de asistenţă tehnică autorizat de Zenit şi solicitaţi în mod expres să
se utilizeze piese de schimb originale.
Nerespectarea prevederilor de mai sus duce la compromiterea sigu-
ranţei electropompei şi la anularea garanţiei.
CONDIŢII DE UTILIZARE
Aceste electropompe nu sunt destinate pompării lichidelor de uz ali-
mentar.
Electropompele model DRBlue, DGBlue, GRBlue, APBlue sunt spe-
cial proiectate pentru tratarea lichidelor cum ar fi apele curate, apele
reziduale sau apele murdare.
De regulă electropompa funcţionează introdusă complet în lichid pen-
tru a se autodescărca şi alimenta.
Electropompa trebuie introdusă complet în lichid pentru ca acesta să
îi răcească motorul cum trebuie. Astfel, prin gura de aspiraţie nu va fi
aspirat aer iar electropompa va funcţiona corect.
Pompa poate funcţiona cu motorul descoperit pentru perioade scurte
de timp.
În versiunile DRBlue, grila de aspiraţie poate fi scoasă de către perso-
nalul tehnic pentru a putea aspira foarte aproape (la câţiva 5mm) de
fundul bazinului.
Dacă electropompa nu este introdusă complet în lichid, va trebui să fiţi
extrem de atenţi ca motorul să nu se supraîncălzească.
Modelele DRBlue şi APBlue sunt destinate evacuării apelor curate
sau uşor murdare conţinând corpuri solide de dimensiuni mici.
Modelul DGBlue garantează trecerea liberă a particulelor solide cu
dimensiuni de maxim 50 mm fiind destinat pompării apelor uzate.
Modelul GRBlue poate fi utilizat pentru apele murdare care conţin fibre
triturabile, mărunţite prin intermediul unui sistem de triturare instalat pe
linia de aspiraţie.
Numărul de porniri pe oră: maxim 20, distribuite uniform, (pentru
GRBlue există riscul ca, condensatorul de pornire să se deterioreze în
cazul în care intervalul dintre porniri este prea scurt).
Adâncimea la care poate fi scufundată: max 20m sub nivelul lichidului.
Temperatura lichidului: maxim 40°C sau 60° în modalitatea de funcţi-
onare discontinuă.
Densitatea lichidului care trebuie tratat: max 1,1 Kg/dm³
pH-ul lichidului: între 6 şi 14.
Dacă electropompa urmează să fie utilizată în piscine sau căzi, per-
soanele şi animalele nu au voie să intre înăuntru şi nici să intre în
contact cu lichidul până când electropompa nu a fost scoasă afară.
Utilizatorul trebuie să respecte normele de siguranţă în vigoare în ţara
de utilizare, precum şi regulile dictate de bunul simţ şi de asemenea să
se asigure că operaţiunile de curăţenie şi întreţinere periodică au fost
efectuate corespunzător.
Instalatorul are obligaţia să se asigure că, condiţiile ambientale nece-
sare utilizării sunt corecte, pentru a garanta siguranţa şi igiena optime.
Clientul are responsabilitatea de a asigura personalul autorizat care să
utilizeze electropompa.
Содержание
- Benutzer und wartungshandbuch 1
- Brugs og vedligeholdelsesmanual 1
- Bruks och underhållsanvisning 1
- Handleiding voor gebruik en onderhoud 1
- Használati és karbantratási útmutató 1
- Instrukties voor het gebruik en onderhoud 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto opas 1
- Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata 1
- Manual de uso e manutenção 1
- Manual de uso y mantenimiento 1
- Manual de utilizare şi întreţinere 1
- Manuale d uso e manutenzione 1
- Manuel d utilisation et de maintenance 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Pavodila za uporabo in vzdrževanje 1
- Podręcznik instrukcji obłsugi oraz konserwacji 1
- Upute za rukovanje i održavanje 1
- User and maintenance manual 1
- Užívateľský manuál 1
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 1
- Наръчник за употреба и поддръжка 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 用户使用手册 1
- 图片只是用来描述 或许不与实际产品完全匹配 给予的详细参数可能与实际产品不同 泽尼特保留无需预先通知更改产品的权利 请咨询网址www zenit com获取更多信息 2
- Attenzione 3
- Caution 5
- Attention 7
- Achtung 9
- Opgelet 11
- Atención 13
- Atenção 15
- Προσοχη 17
- Bemærk 19
- Varoitus 21
- Varning 23
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 25
- Безопастност 25
- Внимание 25
- Да се държи далеч от достъпа на деца 25
- Електрически връзки 25
- Не гълтайте и не вдишвайте никоя от частите на електрическата помпа 25
- Не доближавайте свободните краища на електрическият кабел до какъв да е вид течност 25
- Не използвайте електрическата помпа за цели различни от тези за които е предназначена 25
- Не използвайте електрическата помпа при издигане на запалими или експлозивни течности 25
- Не използвайте захранващият електрически кабел или поплавника когато е наличен за придвижване или повдигане на електрическата помпа 25
- Не приближавайте и или поставяйте ръце или предмети в отворът за засмукване или подаване на електрическата помпа и по специално обърнете специално внимание при моделите grblue снабдени с въртящ нож на банцер при поемане 25
- Не се приближавайте до електрическата помпа когато е в действие и не пипайте течността в която е потопена 25
- Операциите по монтаж трябва да се извършват от компетентен технически персонал в състояние да разбере съдържанието на наръчника 25
- Преди всяка операция по почистване и поддръжка уверете че дали е прекъснато електрическото захранване и изчакайте повърхността на електрическата помпа да достигне стайна температура поне 30 минути 25
- Преди пускане в действие на електрическата помпа проверете дали щепсела е добре поставен в електрическият контакт или дали електрическото свързване е добре направено електрическата инсталация трябва да има ефикасна заземителна инсталация 25
- При използване на модели с вграден плаващ прекъсвач като drblue обърнете внимание като разкачите първо захранването преди извършване на операциите по почистване или поддръжка за избягване на случайни пускания на двигателя 25
- Работете с помпата особено когато е предварително монтирана с помощта на подходящи средства за индивидуална защита като ръкавици предпазни очила и защити 25
- Уредът не е подходящ за ползване от некомпетентни и или неопитни лица 25
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 26
- Figyelem 27
- Atenţie 31
- Tähelepanu 33
- Uzmanību 35
- Dėmesio 37
- Upozornenie 41
- Внимание 47
- 外形尺寸图 53
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 54
- Blue bluepro 54
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 55
- Blue bluepro 55
- 主要零部件 56
- Blue bluepro 57
- Blue bluepro 58
- It en fr de nl es pt el 58
- Alapzat podstawa baza alus 59
- Blue bluepro 59
- Da fi sv bg hu pl ro et 59
- Flanşă închidere camera de ulei 59
- Földelés uziemienie împământarea maandus 59
- Kołnierz do ciskowy komory olejowej 59
- Maadoitus 59
- Olajkamra záró karima 59
- Skärare 59
- V ring 59
- Õlikambri sulge misäärik 59
- Őrlőkés nóż rozdrabniający lamă de triturare jahvatusnuga 59
- Alyva užpildytos kameros sanda rinimo flanšas 60
- Blue bluepro 60
- Lem uzávěru olejové komory 60
- Lv lt cs sk sl hr ru cn 60
- Prirobnica za zapiranje komo re olja 60
- Prirubnica za brtvu 60
- Príruba na uzáver olejovej komory 60
- Smalcināšanas nazis smulkintuvo peilis drticí nůž rezací nôž drobilni noži noževi rezača 60
- V krúžok 60
- V ring 60
- Základna základná doska podstavek podložne noge 60
- Įžeminimo įranga uzemnění uzemňovač ozemljitev uzemljenje 60
- 切割刀 60
Похожие устройства
- Вымпел 04 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WPB 36-18 LTX BL 230 (613102840) Инструкция по эксплуатации
- Кратон Жар-пушка D 10-500 L Инструкция по эксплуатации
- Джилекс Тополь 3D 70/120 1190 Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 18V-LI B (06015A6103) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-EC TE (06019C8007) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW349B+ Набор пилок в подарок Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/56Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/30Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/32Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/25Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF1000S Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF 450А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF 350А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSD 800 Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSD 450А Инструкция по эксплуатации