Zenit DGBLUEP 100/2/G40V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH [17/62] Προσοχη
![Zenit DGBLUEP 100/2/G40V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH [17/62] Προσοχη](/views2/1629127/page17/bg11.png)
17
EL
Blue-BluePRO - Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Οι χειρισμοί εγκατάστασης πρέπει να εκτελεστούν από εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό που να μπορεί να κατανοεί το
περιεχόμενο του εγχειριδίου.
• Κρατήστε το μακριά από τα παιδιά.
• Προϊόν ακατάλληλο για μη αρμόδια και/ή άπειρα άτομα.
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική αντλία για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς για τους οποίους έχει σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί.
ΗλΕκτΡικΕΣ ΣυνδΕΣΕιΣ
• πριν θέσετε σε λειτουργία την αντλία βεβαιωθείτε ότι το φις έχει εισαχθεί σωστά στην πρίζα ή ότι η ηλεκτρική σύνδεση έχει
εκτελεστεί σωστά. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να διαθέτει επαρκή γείωση.
• εάν χρησιμοποιείτε μοντέλα τα οποία διαθέτουν ενσωματωμένο πλωτήρα, όπως DRBlue, βεβαιωθείτε ότι διακόπτετε την
τροφοδοσία πριν από οποιοδήποτε χειρισμό καθαρισμού και συντήρησης προς αποφυγή ανεπιθύμητων εκκινήσεων.
• μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική αντλία για την ανύψωση εύφλεκτων ή εκρηκτικών υγρών
• μην θέτετε σε επαφή το ελεύθερο άκρο του ηλεκτρικού καλωδίου με οποιοδήποτε υγρό
• μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο τροφοδοσίας ή του πλωτήρα, εάν υπάρχει, για να μετακινήσετε ή σηκώσετε την
ηλεκτρική αντλία
ΑΣφΑλΕιΑ
• μην πλησιάζετε και/ή εισάγετε τα χέρια ή αντικείμενα στο στόμιο απορρόφησης και παροχής της ηλεκτρικής αντλίας.
Προσέξτε ιδιαίτερα τα μοντέλα GRBlue που διαθέτουν περιστροφικό μαχαίρι θρυμματισμού κατά την απορρόφηση.
• Μην καταπίνετε και μην εισπνέετε κανένα στοιχείο της ηλεκτρικής αντλίας.
• Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι έχει διακοπεί η ηλεκτρική τροφοδοσία και
περιμένετε μέχρις ότου η επιφάνεια της ηλεκτρικής αντλία να έρθει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος (τουλάχιστον 30 λεπτά).
• Μην πλησιάζετε την ηλεκτρική αντλία που είναι σε λειτουργία και μην ακουμπάτε το υγρό στο οποίο έχει βυθιστεί.
• Χειριστείτε την ηλεκτρική αντλία, ειδικότερα εάν έχει ήδη εγκατασταθεί προηγουμένως, με κατάλληλα μέσα ατομικής
προστασίας όπως υποδήματα προστασίας από ατυχήματα, γάντια, γυαλιά και δερμάτινη ποδιά ή ανάλογες προστασίες
ΕιΣΑΓΩΓΗ
Πριν την εγκατάσταση και τη χρήση της αντλίας, διαβάστε προσεκτικά
τις ακόλουθες οδηγίες.
Μαζί με το παρόν εγχειρίδιο παρέχεται μια αυτοκόλλητη ετικέτα που
φέρει όλα τα στοιχεία της αντλίας. Η ετικέτα αυτή πρέπει να επικολλη-
θεί στο εγχειρίδιο στον αντίστοιχο χώρο.
Είναι αναγκαίο να διατηρήσετε με φροντίδα το παρόν εγχειρίδιο καθ’ό-
λη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος, διότι ο κατασκευαστής δεν ευθύ-
νεται για ζημιές σε άτομα ή αντικείμενα, που προκαλούνται από την
ηλεκτρική αντλία βυθού αν αυτή χρησιμοποιείται με τρόπο διαφορετικό
από αυτόν που περιγράφεται εδώ, ή στην περίπτωση που δεν τηρού-
νται οι προδιαγραφές συντήρησης και ασφάλειας.
Η εγκατάσταση και η χρήση πρέπει σε κάθε περίπτωση να διενεργού-
νται από ενήλικα και αρμόδια άτομα.
ΑΣφΑλΕιΑ
Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείται η ηλεκτρική αντλία από παιδιά ή
από άτομα αναρμόδια.
Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική αντλία για την μετάγγιση εύφλεκτων
υγρών.
Μην εγκαθιστάτε την ηλεκτρική αντλία σε χώρους κλειστούς παρουσία
αερίου και όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Μην τροποποιείτε για κα-
νένα λόγο μέρη της αντλίας (συνδέσμους, οπές, φινιρίσματα, κλπ...).
Μην εισάγετε δάχτυλα ή αντικείμενα στις οπές απορρόφησης και κα-
τάθλιψης.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στο μοντέλο GRBlue που διαθέτει μαχαίρι
θρυμματισμού σε απορρόφηση. Αποφύγετε την επαφή του άκρου του
καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας με το υγρό.
Για τις διεργασίες εγκατάστασης, ελέγχου ή συντήρησης στην ηλεκτρι-
κή αντλία ενεργήστε με Διατάξεις Ατομικής Προστασίας (DPI), δηλαδή
ενδύματα και εξοπλισμό προδιαγραφών.
Είναι υποχρεωτική η χρήση προστατευτικών γαντιών, υποδημάτων
ασφαλείας, προστατευτικών γυαλιών με τα πλαϊνά κλειστά και δερ-
μάτινη ποδιά.
Πριν χρησιμοποιήσετε το εγκατεστημένο προϊόν πλύντε το με άφθονο
τρεχούμενο νερό.
Συνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία μόνο αφού εγκαταστήσετε σωστά
την ηλεκτρική αντλία.
Διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία για τη διενέργεια οποιασδήποτε
εργασίας συντήρησης ή/και καθαριότητας ή απλά για να βγάλετε την
αντλία από το υγρό.
Χρησιμοποιήστε πίδακες νερού ή/και απορρυπαντικά για τον καθαρι-
σμό της μηχανής πριν τις διεργασίες συντήρησης ή/και καθαρισμού.
Μην εμφράσσετε τους αγωγούς αναρρόφησης και κατάθλιψης των
υγρών.
Σε περίπτωση βλάβης φροντίστε άμεσα για την ακινητοποίηση της
αντλίας.
Για την ενδεχόμενη επισκευή απευθυνθείτε αποκλειστικά σε ένα εξου-
σιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης Zenit και ζητήστε την απο-
κλειστική χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών.
Η μη τήρηση των παραπάνω μπορεί να διακυβεύσει την ασφάλεια της
αντλίας καθώς και την εγγύησή της.
ΣυνΘΗκΕΣ ΧΡΗΣιΜΟΠΟιΗΣΗΣ
Ηλεκτραντλίες μη κατάλληλες για συγκέντρωση υγρών για διατροφική
χρήση.
Οι ηλεκτρικές αντλίες μοντέλο DRBlue, DGBlue, GRBlue, APBlue
προσφέρονται για την επεξεργασία υγρών όπως καθαρών νερών, νε-
ρών επιβαρημένων ή βρώμικων.
Η ηλεκτρική αντλία συνήθως δουλεύει τελείως βυθισμένη στο υγρό
ώστε να «ψαρεύει» και να αντλεί σε κατάθλιψη.
Η αντλία βυθίζεται τελείως στο υγρό έτσι ώστε αυτό να ψύχει κατάλ-
ληλα τον κινητήρα.
Με τον τρόπο αυτόν το στόμιο απορρόφησης δεν θα απορροφήσει
αέρα και η αντλία θα λειτουργεί σωστά.
Για σύντομες περιόδους είναι δυνατή η λειτουργία με τον κινητήρα
ακάλυπτο.
Στις εκδόσεις DRBlue, το πλέγμα απορρόφησης μπορεί να αφαιρεθεί
από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό για να είναι εφικτή η απορρόφηση
μέχρι λίγα mm από το βυθό.
Σε οποιαδήποτε κατάσταση στην οποία η αντλία δεν είναι πλήρως
βυθισμένη πρέπει να προσέξετε ιδιαίτερα στην υπερθέρμανση του
κινητήρα.
Τα μοντέλα DRBlue και APBlue προορίζονται για την εκκένωση κα-
θαρών νερών ή ελαφρά επιβαρημένων που περιέχουν λίγα στερεά
σωματίδια.
Το μοντέλο DGBlue εγγυάται μια ελεύθερη διέλευση στερεών μέχρι
50 mm και είναι κατάλληλο για την επεξεργασία επιβαρημένων νερών.
Το μοντέλο GRBlue μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μαύρα νερά που
περιέχουν ίνες κονιορτοποιήσιμες, που θρυμματίζονται μέσω ενός συ-
στήματος θρυμματισμού σε απορρόφηση.
Ωριαίες εκκινήσεις: το πολύ 20 ομοιόμορφα κατανεμημένες (για το
GRBlue υπάρχουν κίνδυνοι θραύσης του συμπυκνωτή εκκίνησης σε
περίπτωση αναφλέξεων πολύ κοντινών).
Βάθος βύθισης: μέγιστο 20m κάτω της στάθμης του υγρού.
Θερμοκρασία του υγρού: μέγιστη 40°C ή 60° με ασυνεχή λειτουργία.
Πυκνότητα του προς επεξεργασία υγρού: μέγιστη 1,1 Kg/dm³
PH υγρού προς άντληση: μεταξύ 6 και 14.
Αν η ηλεκτρική αντλία χρησιμοποιείται σε πισίνες ή λεκάνες, άτομα
και ζώα δεν πρέπει να βυθίζονται κι ούτε να έρχονται σε επαφή με το
επεξεργαζόμενο υγρό μέχρις ότου η αντλία αφαιρεθεί από τη λεκάνη.
Ο χρήστης πρέπει να τηρεί τους ισχύοντες κανόνες ασφαλείας στη
χώρα χρήσης, καθώς και τους κανονισμούς που υπαγορεύονται από
την κοινή λογική και να βεβαιώνεται ότι έχουν διενεργηθεί σωστά περι-
Содержание
- Benutzer und wartungshandbuch 1
- Brugs og vedligeholdelsesmanual 1
- Bruks och underhållsanvisning 1
- Handleiding voor gebruik en onderhoud 1
- Használati és karbantratási útmutató 1
- Instrukties voor het gebruik en onderhoud 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto opas 1
- Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata 1
- Manual de uso e manutenção 1
- Manual de uso y mantenimiento 1
- Manual de utilizare şi întreţinere 1
- Manuale d uso e manutenzione 1
- Manuel d utilisation et de maintenance 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Pavodila za uporabo in vzdrževanje 1
- Podręcznik instrukcji obłsugi oraz konserwacji 1
- Upute za rukovanje i održavanje 1
- User and maintenance manual 1
- Užívateľský manuál 1
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 1
- Наръчник за употреба и поддръжка 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 用户使用手册 1
- 图片只是用来描述 或许不与实际产品完全匹配 给予的详细参数可能与实际产品不同 泽尼特保留无需预先通知更改产品的权利 请咨询网址www zenit com获取更多信息 2
- Attenzione 3
- Caution 5
- Attention 7
- Achtung 9
- Opgelet 11
- Atención 13
- Atenção 15
- Προσοχη 17
- Bemærk 19
- Varoitus 21
- Varning 23
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 25
- Безопастност 25
- Внимание 25
- Да се държи далеч от достъпа на деца 25
- Електрически връзки 25
- Не гълтайте и не вдишвайте никоя от частите на електрическата помпа 25
- Не доближавайте свободните краища на електрическият кабел до какъв да е вид течност 25
- Не използвайте електрическата помпа за цели различни от тези за които е предназначена 25
- Не използвайте електрическата помпа при издигане на запалими или експлозивни течности 25
- Не използвайте захранващият електрически кабел или поплавника когато е наличен за придвижване или повдигане на електрическата помпа 25
- Не приближавайте и или поставяйте ръце или предмети в отворът за засмукване или подаване на електрическата помпа и по специално обърнете специално внимание при моделите grblue снабдени с въртящ нож на банцер при поемане 25
- Не се приближавайте до електрическата помпа когато е в действие и не пипайте течността в която е потопена 25
- Операциите по монтаж трябва да се извършват от компетентен технически персонал в състояние да разбере съдържанието на наръчника 25
- Преди всяка операция по почистване и поддръжка уверете че дали е прекъснато електрическото захранване и изчакайте повърхността на електрическата помпа да достигне стайна температура поне 30 минути 25
- Преди пускане в действие на електрическата помпа проверете дали щепсела е добре поставен в електрическият контакт или дали електрическото свързване е добре направено електрическата инсталация трябва да има ефикасна заземителна инсталация 25
- При използване на модели с вграден плаващ прекъсвач като drblue обърнете внимание като разкачите първо захранването преди извършване на операциите по почистване или поддръжка за избягване на случайни пускания на двигателя 25
- Работете с помпата особено когато е предварително монтирана с помощта на подходящи средства за индивидуална защита като ръкавици предпазни очила и защити 25
- Уредът не е подходящ за ползване от некомпетентни и или неопитни лица 25
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 26
- Figyelem 27
- Atenţie 31
- Tähelepanu 33
- Uzmanību 35
- Dėmesio 37
- Upozornenie 41
- Внимание 47
- 外形尺寸图 53
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 54
- Blue bluepro 54
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 55
- Blue bluepro 55
- 主要零部件 56
- Blue bluepro 57
- Blue bluepro 58
- It en fr de nl es pt el 58
- Alapzat podstawa baza alus 59
- Blue bluepro 59
- Da fi sv bg hu pl ro et 59
- Flanşă închidere camera de ulei 59
- Földelés uziemienie împământarea maandus 59
- Kołnierz do ciskowy komory olejowej 59
- Maadoitus 59
- Olajkamra záró karima 59
- Skärare 59
- V ring 59
- Õlikambri sulge misäärik 59
- Őrlőkés nóż rozdrabniający lamă de triturare jahvatusnuga 59
- Alyva užpildytos kameros sanda rinimo flanšas 60
- Blue bluepro 60
- Lem uzávěru olejové komory 60
- Lv lt cs sk sl hr ru cn 60
- Prirobnica za zapiranje komo re olja 60
- Prirubnica za brtvu 60
- Príruba na uzáver olejovej komory 60
- Smalcināšanas nazis smulkintuvo peilis drticí nůž rezací nôž drobilni noži noževi rezača 60
- V krúžok 60
- V ring 60
- Základna základná doska podstavek podložne noge 60
- Įžeminimo įranga uzemnění uzemňovač ozemljitev uzemljenje 60
- 切割刀 60
Похожие устройства
- Вымпел 04 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WPB 36-18 LTX BL 230 (613102840) Инструкция по эксплуатации
- Кратон Жар-пушка D 10-500 L Инструкция по эксплуатации
- Джилекс Тополь 3D 70/120 1190 Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 18V-LI B (06015A6103) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-EC TE (06019C8007) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW349B+ Набор пилок в подарок Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/56Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/30Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/32Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/25Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF1000S Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF 450А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF 350А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSD 800 Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSD 450А Инструкция по эксплуатации