Zenit DGBLUEP 100/2/G40V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH [5/62] Caution
![Zenit DGBLUEP 100/2/G40V A1BM5 NC Q TCG 2SIC 05/SH [5/62] Caution](/views2/1629127/page5/bg5.png)
5
EN
Blue-BluePRO - Translation of the original instructions
CAUTION
• Installation operations must be carried out by skilled technical staff capable of understanding the contents of the manual.
• Keep out of reach of children.
• Not suitable for unskilled and/or incompetent persons.
• Do not use the electric pump for purposes other than those for which it was designed and manufactured.
ELECTRIC CONNECTIONS
• Before starting the pump, check that the plug is firmly connected to the socket or the electric connection has been made
correctly. The electric system must have a ground connection in good working order.
• If using models with integral float switches, such as the DRBlue, take care to turn off the power supply before any cleaning
or maintenance procedures to prevent accidental start-ups.
• Do not use the electric pump for lifting flammable or explosive liquids
• Do not allow the free end of the electric cable to come into contact with liquids of any kind
• Never handle or lift the electric pump by the power supply or float switch cables
SECURITy
• Do not place your hands or objects near and/or insert them in the electric pump’s intake or outlet. In particular, be especially
careful with GRBlue models which have a revolving cutter on the intake side
• Do not swallow or inhale any component of the pump;
• Before performing any cleaning and maintenance procedure, ensure that the electricity supply has been disconnected and
wait for the surface of the pump to cool to ambient temperature (at least 30 min.);
• Do not approach the pump when in operation and do not touch the liquid in which it is submerged;
• When handling the electric pump, especially if it has previously been installed, use suitable personal protection equipment
such as safety footwear, gloves, goggles and a leather apron or similar protection.
INTRODUCTION
Before installing and using the pump, read the instructions given below
carefully.
There is a self-adhesive label supplied with this manual bearing all the
pump data, which must be applied to the manual in the relative space.
This manual must be kept for the entire life of the product, as the man-
ufacturer cannot be held responsible for damage, to people or things,
caused by the submersible electric pump if used in any other ways
than those provided for herein, or in the event that the maintenance
and safety regulations are not complied with. In any case, the pump’s
installation and use must be effected by qualified adults.
SAFETy
Do not allow the electric pump to be used by children or non-qualified
persons.
Do not use the electric pump to decant inflammable fluids.
Do not install the electric pump in confined areas where there may be
gas or a risk of explosions.
Do not modify the pump for any reason (such as fitting couplings or
carrying out drilling or finishing work, etc...).
Do not put your fingers or other objects in the intake and delivery
holes. Be particularly careful when using the GRBlue model, which is
fitted with a shredder blade in the intake area.
Ensure the end of the electric power cable does not come into contact
with the fluid.
When carrying out installation, checking or maintenance operations on
the electric pump, always use Personal Protective Equipment (PPE),
i.e. regulation garments and equipment.
Accident-prevention shoes and gloves, safety goggles and leather
aprons must be always be worn.
Before handling the fitted product, wash it thoroughly with running wa-
ter.
Only connect the electricity supply once the electric pump has been
correctly installed.
Unplug the unit at the mains before carrying out any maintenance and/
or cleaning operations or when simply removing the pump from the
fluid.
Use jets of water and/ or detergent to clean the machine before carry-
ing out any maintenance and/ or cleaning operation.
Do not obstruct the fluid intake and delivery pipes.
In the event of damage, stop the pump immediately.
Contact an authorised Zenit technical service centre for repairs and
always request the use of original spare parts.
Failure to comply with the above could result in impaired pump safety,
in addition to forfeiture of the warranty.
CONDITIONS OF USE
Electric pumps not suitable for fluids for alimentary use.
The DRBlue, DGBlue, GRBlue, APBlue model electric pumps are
designed to treat fluids such as clear water, dirty water or sewage.
The electric pump normally works completely immersed in the fluid in
order to prime itself and to pump out.
The pump must be immersed completely in the fluid so that the latter
can cool the motor sufficiently. This way the inlet will not take in air and
the pump will operate correctly.
The motor can be allowed to run uncovered very briefly.
In the DRBlue versions the intake strainer can be removed by skilled
technical staff to enable fluid intake from up to the last few millimetres
from the bottom.
In any situation in which the pump cannot be completely immersed
the utmost care must be taken to ensure the motor does not overheat.
The DRBlue and APBlue models are designed for the evacuation of
clear water or dirty water containing small solid bodies.
The DGBlue model guarantees a clear passage for solids of up to 50
mm and is suitable for the treatment of dirty water.
The GRBlue model can be used for sewage containing fibres which
can be shredded using an intake shredding system.
Number of start-ups per hour: A maximum of 20 evenly spaced start-
ups (for the GRBlue there is a risk of breakage of the condenser if the
unit is started up too many times within a short period).
Immersion depth: maximum of 20m beneath the fluid level
Temperature of fluid treated: maximum of 40°C, or 60° with discontinu-
ous operation.
Density of fluid treated: maximum of 1.1 Kg/ dm³
PH of fluid to be pumped: between 6 and 14.
If the electric pump is used in swimming pools and suchlike, people
must not bath in or come into contact with the treated fluid until the
pump has been removed from the pool.
Users must follow the safety rules in force in the country of use, as well
as applying their common sense, and make sure the routine cleaning
and maintenance operations are carried out correctly.
It is the installer’s duty to check the correct environmental conditions
for use of the pump, ensuring they guarantee safety and hygiene.
The responsibilities of the staff authorised to use the electric pump are
delegated to the customer.
NOISE LEVEL
The submersible electric pumps feature an acoustic pressure level of
below 70dB(A) when immersed and below 80dB(A) in the air.
HANDLING
The electric pumps of 30 kg or less can be handled and lifted manu-
Содержание
- Benutzer und wartungshandbuch 1
- Brugs og vedligeholdelsesmanual 1
- Bruks och underhållsanvisning 1
- Handleiding voor gebruik en onderhoud 1
- Használati és karbantratási útmutató 1
- Instrukties voor het gebruik en onderhoud 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto opas 1
- Lietošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata 1
- Manual de uso e manutenção 1
- Manual de uso y mantenimiento 1
- Manual de utilizare şi întreţinere 1
- Manuale d uso e manutenzione 1
- Manuel d utilisation et de maintenance 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Pavodila za uporabo in vzdrževanje 1
- Podręcznik instrukcji obłsugi oraz konserwacji 1
- Upute za rukovanje i održavanje 1
- User and maintenance manual 1
- Užívateľský manuál 1
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 1
- Наръчник за употреба и поддръжка 1
- Руководство по эксплуатации 1
- 用户使用手册 1
- 图片只是用来描述 或许不与实际产品完全匹配 给予的详细参数可能与实际产品不同 泽尼特保留无需预先通知更改产品的权利 请咨询网址www zenit com获取更多信息 2
- Attenzione 3
- Caution 5
- Attention 7
- Achtung 9
- Opgelet 11
- Atención 13
- Atenção 15
- Προσοχη 17
- Bemærk 19
- Varoitus 21
- Varning 23
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 25
- Безопастност 25
- Внимание 25
- Да се държи далеч от достъпа на деца 25
- Електрически връзки 25
- Не гълтайте и не вдишвайте никоя от частите на електрическата помпа 25
- Не доближавайте свободните краища на електрическият кабел до какъв да е вид течност 25
- Не използвайте електрическата помпа за цели различни от тези за които е предназначена 25
- Не използвайте електрическата помпа при издигане на запалими или експлозивни течности 25
- Не използвайте захранващият електрически кабел или поплавника когато е наличен за придвижване или повдигане на електрическата помпа 25
- Не приближавайте и или поставяйте ръце или предмети в отворът за засмукване или подаване на електрическата помпа и по специално обърнете специално внимание при моделите grblue снабдени с въртящ нож на банцер при поемане 25
- Не се приближавайте до електрическата помпа когато е в действие и не пипайте течността в която е потопена 25
- Операциите по монтаж трябва да се извършват от компетентен технически персонал в състояние да разбере съдържанието на наръчника 25
- Преди всяка операция по почистване и поддръжка уверете че дали е прекъснато електрическото захранване и изчакайте повърхността на електрическата помпа да достигне стайна температура поне 30 минути 25
- Преди пускане в действие на електрическата помпа проверете дали щепсела е добре поставен в електрическият контакт или дали електрическото свързване е добре направено електрическата инсталация трябва да има ефикасна заземителна инсталация 25
- При използване на модели с вграден плаващ прекъсвач като drblue обърнете внимание като разкачите първо захранването преди извършване на операциите по почистване или поддръжка за избягване на случайни пускания на двигателя 25
- Работете с помпата особено когато е предварително монтирана с помощта на подходящи средства за индивидуална защита като ръкавици предпазни очила и защити 25
- Уредът не е подходящ за ползване от некомпетентни и или неопитни лица 25
- Blue bluepro превод на оригинални инструкции 26
- Figyelem 27
- Atenţie 31
- Tähelepanu 33
- Uzmanību 35
- Dėmesio 37
- Upozornenie 41
- Внимание 47
- 外形尺寸图 53
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 54
- Blue bluepro 54
- A mm b mm c mm d mm e f mm kg 55
- Blue bluepro 55
- 主要零部件 56
- Blue bluepro 57
- Blue bluepro 58
- It en fr de nl es pt el 58
- Alapzat podstawa baza alus 59
- Blue bluepro 59
- Da fi sv bg hu pl ro et 59
- Flanşă închidere camera de ulei 59
- Földelés uziemienie împământarea maandus 59
- Kołnierz do ciskowy komory olejowej 59
- Maadoitus 59
- Olajkamra záró karima 59
- Skärare 59
- V ring 59
- Õlikambri sulge misäärik 59
- Őrlőkés nóż rozdrabniający lamă de triturare jahvatusnuga 59
- Alyva užpildytos kameros sanda rinimo flanšas 60
- Blue bluepro 60
- Lem uzávěru olejové komory 60
- Lv lt cs sk sl hr ru cn 60
- Prirobnica za zapiranje komo re olja 60
- Prirubnica za brtvu 60
- Príruba na uzáver olejovej komory 60
- Smalcināšanas nazis smulkintuvo peilis drticí nůž rezací nôž drobilni noži noževi rezača 60
- V krúžok 60
- V ring 60
- Základna základná doska podstavek podložne noge 60
- Įžeminimo įranga uzemnění uzemňovač ozemljitev uzemljenje 60
- 切割刀 60
Похожие устройства
- Вымпел 04 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WPB 36-18 LTX BL 230 (613102840) Инструкция по эксплуатации
- Кратон Жар-пушка D 10-500 L Инструкция по эксплуатации
- Джилекс Тополь 3D 70/120 1190 Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Unipump \ Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 18V-LI B (06015A6103) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-EC TE (06019C8007) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW349B+ Набор пилок в подарок Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/56Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ 3NSL 0.5/30Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/48Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/32Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NDV 0.5/25Р Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF1000S Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF 450А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSF 350А Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSD 800 Инструкция по эксплуатации
- WWQ NSD 450А Инструкция по эксплуатации