Sima 092185 [12/70] Realización de un doblado
![Sima 092185 [12/70] Realización de un doblado](/views2/1638574/page12/bgc.png)
13
ESPAÑOL
9. REALIZACIÓN DE UN DOBLADO
1. Divida el plato imaginariamente en cuatro sectores de 90º.
2. Seleccione sentido de giro horario con el conmutador.
3. Inserte el pivote de inversión a mano izquierda del 0º, de tal forma que describa un ángulo de 90º.
4. Pise el pedal para hacer girar el plato y no lo suelte. El plato llegara hasta el final de recorrido y se
detendrá cuando el pivote de inversión pase por delante del sensor inductivo.
5. Para hacer retroceder el plato a su sitio, levante el pie del pedal y vuélvalo a pisar.
Antes de comenzar a doblar a barras en serie, realice el test de doblado sin colocar ningún accesorio
sobre el plato ni la mesa hasta controlar los movimientos de la maquina y hacerse con el control.
Содержание
- Atención lea y comprenda perfectamente las presentes instrucciones antes de comenzar a manejar la maquina 3
- Descripción general de la máquina 3
- Español 3
- Este manual le proporciona las instrucciones necesarias para su puesta en marcha utilización mantenimiento y en su caso reparación se señalan también los aspectos que pueden afectar a la seguridad y salud de los usuarios durante la realización de cualquiera de dichos procesos si se siguen las citadas instrucciones y se opera como se indica se obtendrá un servicio seguro y un mantenimiento sencillo 3
- Información general 3
- Por ello la lectura de este manual es obligatoria para cualquier persona que vaya a ser responsable del uso mantenimiento o reparación de la máquina 3
- Se recomienda tener siempre este manual en un lugar fácilmente accesible donde se va a utilizar la maquina 3
- Sima s a agradece la confianza depositada en nuestros fabricados al adquirir una máquina sima 3
- Partes de la máquina 4
- Condiciones de suministro 5
- Pictogramas 5
- Transporte 5
- Montaje protector plato 6
- Partes del plato 6
- Pivote de inversión para configuración del angulo de doblado 7
- Puesta en marcha 7
- Atención 8
- Instalación eléctrica 8
- Conexión a la red eléctrica 9
- Maquina preparada para 230v 210v min max 250v max 9
- Maquina preparada para 400v 380v min max 430v max 9
- Cambio de fases para establecer sentido de giro correcto 10
- Esquemas eléctricos 10
- Retroceso manual del plato doblador 10
- Ajuste final ángulo de doblado 11
- Doblado con escuadra o mandriles 11
- Realización de un doblado 12
- Realización del corte 13
- Dispositivos opcionales 14
- Mantenimiento inspección y control 16
- Cambio o tensado de las correas 17
- Sustitución de las cuchillas modelos combi 18
- Español 19
- Solución a las anomalías más frecuentes 19
- Recomendaciones de seguridad 20
- General description of the machine 23
- General information 23
- Machine 24
- Delivery conditions 25
- Pictograms 25
- Transport 25
- Bending plate 26
- Installing the protective visor 26
- Screw holes for fixing the optional large diamater kits 26
- Angle inversion and selection pivot 27
- Starting up and using the machine 27
- Plugging the machine to the electricity 28
- Connecting to electricity source 29
- V machine 210v min max 250v max 29
- V machine 380v min max 430v max 29
- Electrics scheme 30
- Manual emergency return of bending plate 30
- Switching phases to achieve the correct bending direction for the plate 30
- Adjusting the bending angle 31
- Bending with support device or mandrels 31
- Making a bend 32
- Making a cut 33
- Special attachments 34
- Maintenance 36
- Changing the belts 37
- Replacing the blades combi models 38
- English 39
- Touble shooting 39
- Safety recommendations 40
- Description generale de la machine 43
- Français 43
- Information générale 43
- Sima s a vous remercie de la confiance accordée à ses produits et d avoir acquis une machine de sa marque ce manuel vous propose les instructions nécessaires pour sa mise en marche utilisation maintenance et si nécessaire réparation on signale aussi les aspects qui peuvent affecter la sécurité et la santé des utilisateurs durant la réalisation de n importe quel de ces processus si vous suivez les instructions citées et opérez comme nous vous l avons indiqué vous obtiendrez un service sûr et une maintenance simple c est pourquoi la lecture de ce manuel est obligatoire pour toute personne qui va être responsable de l usage de l entretien ou de la réparation de la machine citée 43
- Parties de la machine 44
- Instructions de montage 45
- Pictogrammes 45
- Transport 45
- Montage du carter du plateau 46
- Parties du plateau de cintrage 46
- Goupille pour cadrer l angle de cintrage 47
- Mise en marche 47
- Attention 48
- Instalación eléctrica 48
- Branchement au réseau électrique 49
- Machine prête pour 230v 210v min max 250v max 49
- Machine prête pour 400v 380v min max 430v max 49
- Changement des phases pour établir un sens de rotation correct 50
- Retour manuel du plateau de cintrage 50
- Schéma électrique 50
- Cintrage a l aide de l équerre ou mandrins 51
- Réglage final de l angle de cintrage 51
- Realisation du cintrage 52
- Realisation de la coupe 53
- Dispositifs en option 54
- Entretien inspection contrôle 56
- Substitution ou tension des courroies 57
- Changement des lames modèles combi 58
- Français 59
- Solutions aux anomalies les plus fréquentes 59
- Recommandations de sécurité 60
- Contamination acoustique 61
- Garantie 61
- Pièces de rechange 61
- Protection de l environnement 61
- Vibrations mécaniques 61
- Ferralla 62
- Innovación versatilidad y seguridad 62
- Los modelos del 32 del 36 y del 45 se ofrecen opcionalmente con motor de dos velocidades normal y rápida 62
- Modelos del 45 y del 52 reversibles incorporando reglas largas que facilitan el trabajo desde cualquier ángulo en el que se sitúe el operador también permite realizar el doblado a izquierda derecha en una sola función zigzag o cuello de botella 62
- Reglas laterales cortas para alinear los bulones de apoyo y escuadra de doblado con el bulón de empuje en los modelos del 32 y del 36 las reglas permiten la regulación milimétrica del ángulo de doblado 62
- Regulación precisa y segura del ángulo de doblado mediante colocación de pins que accionan un sensor inductivo en lugar de los tradicionales finales de carrera 62
- Aceite l gal 5 1 1 34 10 2 64 15 3 96 63
- Combi 25 32 63
- Combi 25 32 1 4 4 1 1 1 1 1 2 63
- Combi 30 36 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 63
- Combi 36 52 63
- Combi 36 52 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 63
- Corte mediante la incorporación de brazo cizalla de accionamiento simultáneo al plato doblador 63
- Cortes por minuto 11 10 6 63
- Cuatro máquinas en una 63
- Código 20351504 20351500 20351502 20351501 20352000 20352002 20352001 20353000 20353002 20353001 63
- Doblado doblado con características similares a las dobladoras de la gama del 63
- Ferralla 63
- Frecuencia hz clavija 50 60 3p 50 4p 50 5p 60 4p 50 4p 50 5p 60 4p 50 4p 50 5p 60 4p 63
- Kw hp 2 2 3 3 4 3 4 63
- Medidas embalaje lxaxh mm pulg 63
- Milímetros pulgadas ø48 1 89 ø60 2 36 ø100 3 93 ø140 5 51 ø160 6 30 ø200 7 87 63
- Monofase trifase trifase trifase trifase trifase trifase 63
- Peso neto kg lbs 386 850 98 435 959 01 721 1589 53 63
- Realización de realización de espirales mediante el uso del dispositivo opcional 63
- Realización de realización de estribos mediante el uso del dispositivo opcional hasta 450 estribos a la hora 63
- Voltaje motor v 230 230 400 230 400 230 400 63
- Allows double bends for z shaped figures bottle neck shapes 64
- And del 45 64
- And water proof much more reliable than standard limit switches 64
- Angle adjustment models del 32 and del 36 64
- Innovation flexibility and safety 64
- Models del 45 and del 52 featured with side long rulers which 64
- Precise angle adjustment through pins and inductive sensors dirt 64
- Rebar processing 64
- Side short rulers with holes for pins allowing an accurate tuning on 64
- Two speeds motor available upon request on models del 32 del 64
- Bending bending operated as our del range rebar benders 65
- Cutting thanks to its shear jaw simultaneously operated with the bending plate 65
- In 1 machine 65
- Production of production of spirals rings and arches using the optional spirals bending accessory 65
- Rebar processing 65
- Stirrups stirrups production using the optional stirrups accessory 65
- En option les modèles del 32 del 36 et del 45 peuvent avoir une motorisation à deux vitesses normale et rapide 66
- Fer à béton 66
- Innovation polyvalence et sécurité 66
- Modèles del 45 et del 52 réversibles dotées de longues règles qui rendent le travail aisé de n importe quel angle cela permet aussi le cintrage de gauche à droite en zigzag ou cul de bouteille 66
- Nouveauté 66
- Réglage précis et sûr de l angle de cintrage grâce aux goujons qui activent un capteur inductif au lieu des fins de course traditionnels 66
- Régles latérales courtes pour l alignement des boulons d appui et équerre de cintrage avec le boulon d entraînement sur les modèles del 32 et del 36 les règles permettent le réglage millimétrique de l angle de cintrage 66
- Combi 25 32 67
- Combi 25 32 1 4 4 1 1 1 1 1 2 67
- Combi 30 36 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 67
- Combi 36 52 67
- Combi 36 52 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 67
- Coupes par minute 11 10 6 67
- Elle coupe grâce au bras cisaille qui fonctionne en même temps que le plateau de cintrage 67
- Elle elle cintre avec les mêmes caractéristiques que les cintreuses de la gamme del 67
- Elle fait des elle fait des spirales avec le dispositif à spirales optionnel 67
- Elle réalise des elle réalise des étriers avec le dispositif optionnel 450 étriers heure 67
- Encombrement l x l x h mm pouce 67
- Fer à béton 67
- Fréquence hz prise 50 60 3p 50 4p 50 5p 60 4p 50 4p 50 5p 60 4p 50 4p 50 5p 60 4p 67
- Huile l gal 5 1 1 34 10 2 64 15 3 96 67
- Kw hp 2 2 3 3 4 3 4 67
- Mm pouce ø48 1 89 ø60 2 36 ø100 3 93 ø140 5 51 ø160 6 30 ø200 7 87 67
- Monophasé triphasé triphasé triphasé triphasé triphasé triphasé 67
- Nouveauté 67
- Poids net kg lbs 386 850 98 435 959 01 721 1589 53 67
- Quatre machines en une seule 67
- Référence 20351504 20351500 20351502 20351501 20352000 20352002 20352001 20353000 20353002 20353001 67
- Voltage moteur v 230 230 400 230 400 230 400 67
Похожие устройства
- Sima 092184.6 Инструкция по эксплуатации
- Sima 092184.4 Инструкция по эксплуатации
- Sima VENUS-200 (380В) MEKANO (092412) Инструкция по эксплуатации
- Sima VENUS-200 (220В) MEKANO (092410) Инструкция по эксплуатации
- Sima VENUS-150 (220В) MEKANO (092405) Инструкция по эксплуатации
- Sima VENUS-150 (380В) MEKANO (092404) Инструкция по эксплуатации
- Sima VENUS-125 (220В) MEKANO (092402) Инструкция по эксплуатации
- Sima VENUS-125 (380В) MEKANO (092400.1) Инструкция по эксплуатации
- Sima DAKAR PLUS (220В/) (092131) Инструкция по эксплуатации
- Sima DAKAR PLUS (380В) (092128) Инструкция по эксплуатации
- Sima BALI-500 (380V) MEKANO (092127.1) Инструкция по эксплуатации
- Sima BALI-500 (220V) MEKANO (092127) Инструкция по эксплуатации
- Armada АА-350A Инструкция по эксплуатации
- AC Electric ACMM 2-150-4 НС-1179159 Инструкция по эксплуатации
- Enar М7AFР Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 6000 Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 3500 Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 2000MT Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 2000T Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE2000 Инструкция по эксплуатации