Bosch GSR 144V-EC (06019E8001) [12/219] English
![Bosch GSR 144V-EC (06019E8001) [12/219] English](/views2/1640713/page12/bgc.png)
12 | English
1 609 92A 33A | (30.9.16) Bosch Power Tools
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-
ker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut-
zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer-
den.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn-
zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des
Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer-
den.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun-
gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in
den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge-
mäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EC müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab-
schnitt „Transport“, Seite 12.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Pow-
er tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
WARNING
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 12 Friday, September 30, 2016 11:57 AM
Содержание
- 4 v ec 18 v ec 1
- Gsr gsb professional 1
- Gsb 18 v ec 3
- Gsr18 v ec 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Akku laden 10
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage 10
- Staub späneabsaugung 10
- Werkzeugwechsel siehe bild a 10
- Arbeitshinweise 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- Entsorgung 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety notes 12
- Transport 12
- Warning 12
- Intended use 14
- Product description and specifica tions 14
- Product features 14
- Safety warnings for drills and screwdrivers 14
- Noise vibration information 15
- Technical data 15
- Assembly 16
- Battery charging 16
- Changing the tool see figure a 16
- Declaration of conformity 16
- Dust chip extraction 17
- Operation 17
- Starting operation 17
- After sales service and application service 18
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and service 18
- Transport 18
- Working advice 18
- Avertissement 19
- Avertissements de sécurité 19
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 19
- Disposal 19
- Français 19
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 20
- Description et performances du pro duit 21
- Eléments de l appareil 21
- Utilisation conforme 21
- Caractéristiques techniques 22
- Niveau sonore et vibrations 22
- Chargement de l accu 23
- Déclaration de conformité 23
- Montage 23
- Aspiration de poussières de copeaux 24
- Changement d outil voir figure a 24
- Mise en marche 24
- Mise en service 24
- Entretien et service après vente 25
- Instructions d utilisation 25
- Nettoyage et entretien 25
- Service après vente et assistance 25
- Advertencia 26
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 26
- Español 26
- Instrucciones de seguridad 26
- Transport 26
- Élimination des déchets 26
- Componentes principales 28
- Descripción y prestaciones del pro ducto 28
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 28
- Utilización reglamentaria 28
- Datos técnicos 29
- Información sobre ruidos y vibraciones 29
- Carga del acumulador 30
- Declaración de conformidad 30
- Montaje 30
- Aspiración de polvo y virutas 31
- Cambio de útil ver figura a 31
- Operación 31
- Puesta en marcha 31
- Instrucciones para la operación 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Mantenimiento y servicio 32
- Servicio técnico y atención al cliente 32
- Atenção 33
- Eliminación 33
- Indicações de segurança 33
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 33
- Português 33
- Transporte 33
- Componentes ilustrados 35
- Descrição do produto e da potência 35
- Indicações de segurança para berbequins e apa rafusadoras 35
- Utilização conforme as disposições 35
- Dados técnicos 36
- Informação sobre ruídos vibrações 36
- Carregar o acumulador 37
- Declaração de conformidade 37
- Montagem 37
- Aspiração de pó de aparas 38
- Colocação em funcionamento 38
- Funcionamento 38
- Troca de ferramenta veja figura a 38
- Indicações de trabalho 39
- Manutenção e limpeza 39
- Manutenção e serviço 39
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 39
- Transporte 39
- Avvertenza 40
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 40
- Eliminação 40
- Italiano 40
- Norme di sicurezza 40
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 41
- Componenti illustrati 42
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 42
- Uso conforme alle norme 42
- Dati tecnici 43
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 43
- Caricare la batteria 44
- Dichiarazione di conformità 44
- Montaggio 44
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 45
- Cambio degli utensili vedi figura a 45
- Messa in funzione 45
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 46
- Indicazioni operative 46
- Manutenzione e pulizia 46
- Manutenzione ed assistenza 46
- Trasporto 46
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 47
- Nederlands 47
- Smaltimento 47
- Veiligheidsvoorschriften 47
- Waarschuwing 47
- Afgebeelde componenten 49
- Gebruik volgens bestemming 49
- Product en vermogensbeschrijving 49
- Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers 49
- Informatie over geluid en trillingen 50
- Technische gegevens 50
- Accu opladen 51
- Conformiteitsverklaring 51
- Montage 51
- Afzuiging van stof en spanen 52
- Gebruik 52
- Ingebruikneming 52
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding a 52
- Afvalverwijdering 53
- Klantenservice en gebruiksadviezen 53
- Onderhoud en reiniging 53
- Onderhoud en service 53
- Tips voor de werkzaamheden 53
- Vervoer 53
- Advarsel 54
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 54
- Sikkerhedsinstrukser 54
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skrue maskiner 55
- Beregnet anvendelse 56
- Beskrivelse af produkt og ydelse 56
- Illustrerede komponenter 56
- Tekniske data 56
- Montering 57
- Opladning af akku 57
- Overensstemmelseserklæring 57
- Støj vibrationsinformation 57
- Ibrugtagning 58
- Støv spånudsugning 58
- Værktøjsskift se fig a 58
- Arbejdsvejledning 59
- Bortskaffelse 59
- Kundeservice og brugerrådgivning 59
- Transport 59
- Vedligeholdelse og rengøring 59
- Vedligeholdelse og service 59
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 60
- Svenska 60
- Säkerhetsanvisningar 60
- Varning 60
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 61
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 61
- Ändamålsenlig användning 61
- Buller vibrationsdata 62
- Illustrerade komponenter 62
- Tekniska data 62
- Batteriets laddning 63
- Försäkran om överensstämmelse 63
- Montage 63
- Verktygsbyte se bild a 63
- Damm spånutsugning 64
- Driftstart 64
- Advarsel 65
- Arbetsanvisningar 65
- Avfallshantering 65
- Generelle advarsler for elektroverktøy 65
- Kundtjänst och användarrådgivning 65
- Sikkerhetsinformasjon 65
- Transport 65
- Underhåll och rengöring 65
- Underhåll och service 65
- Formålsmessig bruk 67
- Illustrerte komponenter 67
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 67
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere 67
- Støy vibrasjonsinformasjon 68
- Tekniske data 68
- Montering 69
- Opplading av batteriet 69
- Samsvarserklæring 69
- Verktøyskifte se bilde a 69
- Igangsetting 70
- Støv sponavsuging 70
- Arbeidshenvisninger 71
- Deponering 71
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 71
- Service og vedlikehold 71
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 71
- Transport 71
- Turvallisuusohjeita 71
- Varoitus 71
- Vedlikehold og rengjøring 71
- Kuvassa olevat osat 73
- Määräyksenmukainen käyttö 73
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuus ohjeet 73
- Tuotekuvaus 73
- Melu tärinätiedot 74
- Tekniset tiedot 74
- Akun lataus 75
- Asennus 75
- Standardinmukaisuusvakuutus 75
- Työkalunvaihto katso kuva a 75
- Käyttö 76
- Käyttöönotto 76
- Pölyn ja lastun poistoimu 76
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 77
- Hoito ja huolto 77
- Huolto ja puhdistus 77
- Hävitys 77
- Kuljetus 77
- Työskentelyohjeita 77
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 78
- Ελληνικά 78
- Υποδείξεις ασφαλείας 78
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 79
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 80
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 80
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 80
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 80
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 81
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 82
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα a 82
- Δήλωση συμβατότητας 82
- Εκκίνηση 82
- Λειτουργία 82
- Συναρμολόγηση 82
- Φόρτιση μπαταρίας 82
- Υποδείξεις εργασίας 83
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 84
- Güvenlik talimatı 84
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 84
- Türkçe 84
- Απόσυρση 84
- Μεταφορά 84
- Συντήρηση και service 84
- Συντήρηση και καθαρισμός 84
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 86
- Usulüne uygun kullanım 86
- Ürün ve işlev tanımı 86
- Şekli gösterilen elemanlar 86
- Gürültü titreşim bilgisi 87
- Teknik veriler 87
- Akünün şarjı 88
- Montaj 88
- Uygunluk beyanı 88
- Uç değiştirme bakınız şekil a 88
- I şletim 89
- Toz ve talaş emme 89
- Çalıştırma 89
- Bakım ve servis 90
- Bakım ve temizlik 90
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 90
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 90
- Nakliye 91
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 91
- Ostrzezenie 91
- Polski 91
- Tasfiye 91
- Wskazówki bezpieczeństwa 91
- Opis urządzenia i jego zastosowania 93
- Przedstawione graficznie komponenty 93
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 93
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę tarek 93
- Dane techniczne 94
- Informacja na temat hałasu i wibracji 94
- Deklaracja zgodności 95
- Montaż 95
- Ładowanie akumulatora 95
- Odsysanie pyłów wiórów 96
- Uruchamianie 96
- Wymiana narzędzi zob rys a 96
- Konserwacja i czyszczenie 97
- Konserwacja i serwis 97
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 97
- Transport 97
- Wskazówki dotyczące pracy 97
- Bezpečnostní upozornění 98
- Usuwanie odpadów 98
- Varování 98
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 98
- Česky 98
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 99
- Popis výrobku a specifikací 100
- Technická data 100
- Určené použití 100
- Zobrazené komponenty 100
- Informace o hluku a vibracích 101
- Prohlášení o shodě 101
- Montáž 102
- Nabíjení akumulátoru 102
- Odsávání prachu třísek 102
- Provoz 102
- Uvedení do provozu 102
- Výměna nástroje viz obr a 102
- Pracovní pokyny 103
- Přeprava 103
- Zákaznická a poradenská služba 103
- Údržba a servis 103
- Údržba a čištění 103
- Bezpečnostné pokyny 104
- Slovensky 104
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 104
- Zpracování odpadů 104
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 105
- Popis produktu a výkonu 106
- Používanie podľa určenia 106
- Vyobrazené komponenty 106
- Informácia o hlučnosti vibráciách 107
- Technické údaje 107
- Montáž 108
- Nabíjanie akumulátorov 108
- Vyhlásenie o konformite 108
- Výmena nástroja pozri obrázok a 108
- Odsávanie prachu a triesok 109
- Prevádzka 109
- Uvedenie do prevádzky 109
- Likvidácia 110
- Pokyny na používanie 110
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 110
- Transport 110
- Údržba a servis 110
- Údržba a čistenie 110
- Biztonsági előírások 111
- Figyelmeztetés 111
- Magyar 111
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 111
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó gépekhez 112
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 113
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 113
- Műszaki adatok 113
- Rendeltetésszerű használat 113
- Zaj és vibráció értékek 114
- Az akkumulátor feltöltése 115
- Megfelelőségi nyilatkozat 115
- Por és forgácselszívás 115
- Szerszámcsere lásd az a ábrát 115
- Összeszerelés 115
- Üzembe helyezés 115
- Üzemeltetés 115
- Munkavégzési tanácsok 116
- Hulladékkezelés 117
- Karbantartás és szerviz 117
- Karbantartás és tisztítás 117
- Szállítás 117
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 117
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 118
- Русский 118
- Указания по безопасности 118
- Описание продукта и услуг 120
- Применение по назначению 120
- Указания по технике безопасности для элек тродрелей и шуруповертов 120
- Изображенные составные части 121
- Технические данные 121
- Данные по шуму и вибрации 122
- Зарядка аккумулятора 122
- Заявление о соответствии 122
- Сборка 122
- Включение электроинструмента 123
- Замена рабочего инструмента см рис а 123
- Отсос пыли и стружки 123
- Работа с инструментом 123
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 124
- Техобслуживание и очистка 124
- Техобслуживание и сервис 124
- Указания по применению 124
- Транспортировка 125
- Утилизация 125
- Вказівки з техніки безпеки 126
- Загальні застереження для електроприладів 126
- Українська 126
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів 127
- Зображені компоненти 128
- Опис продукту і послуг 128
- Призначення приладу 128
- Технічні дані 128
- Інформація щодо шуму і вібрації 129
- Відсмоктування пилу тирси стружки 130
- Заміна робочого інструмента див мал a 130
- Заряджання акумуляторної батареї 130
- Заява про відповідність 130
- Монтаж 130
- Початок роботи 131
- Робота 131
- Вказівки щодо роботи 132
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 132
- Технічне обслуговування і очищення 132
- Технічне обслуговування і сервіс 132
- Транспортування 132
- Утилізація 132
- Қaзақша 133
- Ескерту 134
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 134
- Қауіпсіздік нұсқаулары 134
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 135
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 136
- Тағайындалу бойынша қолдану 136
- Техникалық мәліметтер 136
- Өнім және қызмет сипаттамасы 136
- Сәйкестік мәлімдемесі 137
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 137
- Аккумуляторды зарядтау 138
- Жинау 138
- Жұмыс құралын ауыстыру а суретін қараңыз 138
- Пайдалану 138
- Пайдалануға ендіру 138
- Шаңды және жоңқаларды сору 138
- Пайдалану нұсқаулары 139
- Техникалық күтім және қызмет 139
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 139
- Қызмет көрсету және тазалау 139
- Кәдеге жарату 140
- Тасымалдау 140
- Avertisment 141
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 141
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 141
- Română 141
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 142
- Date tehnice 143
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 143
- Elemente componente 143
- Utilizare conform destinaţiei 143
- Declaraţie de conformitate 144
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 144
- Aspirarea prafului aşchiilor 145
- Funcţionare 145
- Montare 145
- Punere în funcţiune 145
- Schimbarea accesoriilor vezi figura a 145
- Încărcarea acumulatorului 145
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 146
- Instrucţiuni de lucru 146
- Întreţinere şi curăţare 146
- Întreţinere şi service 146
- Eliminare 147
- Transport 147
- Български 147
- Общи указания за безопасна работа 147
- Указания за безопасна работа 147
- Описание на продукта и възмож ностите му 149
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 149
- Изобразени елементи 150
- Предназначение на електроинструмента 150
- Технически данни 150
- Декларация за съответствие 151
- Информация за излъчван шум и вибрации 151
- Зареждане на акумулаторната батерия 152
- Монтиране 152
- Пускане в експлоатация 152
- Работа с електроинструмента 152
- Система за прахоулавяне 152
- Смяна на работния инструмент вижте фиг а 152
- Указания за работа 153
- Безбедносни напомени 154
- Бракуване 154
- Македонски 154
- Општи безбедносни напомени за електрични апарати 154
- Поддържане и почистване 154
- Поддържане и сервиз 154
- Предупредување 154
- Сервиз и технически съвети 154
- Транспортиране 154
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 156
- Илустрација на компоненти 157
- Опис на производот и моќноста 157
- Технички податоци 157
- Употреба со соодветна намена 157
- Изјава за сообразност 158
- Информации за бучава вибрации 158
- Вшмукување на прав струготини 159
- Замена на алатот види слика a 159
- Монтажа 159
- Полнење на батеријата 159
- Ставање во употреба 159
- Употреба 159
- Совети при работењето 160
- Opšta upozorenja za električne alate 161
- Srpski 161
- Upozorenje 161
- Uputstva o sigurnosti 161
- Одржување и сервис 161
- Одржување и чистење 161
- Отстранување 161
- Сервисна служба и совети при користење 161
- Транспорт 161
- Komponente sa slike 163
- Opis proizvoda i rada 163
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 163
- Upotreba prema svrsi 163
- Informacije o šumovima vibracijama 164
- Tehnički podaci 164
- Izjava o usaglašenosti 165
- Montaža 165
- Promena alata pogledajte sliku a 165
- Punjenje akumulatora 165
- Puštanje u rad 166
- Usisavanje prašine piljevine 166
- Održavanje i servis 167
- Održavanje i čišćenje 167
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 167
- Transport 167
- Uklanjanje djubreta 167
- Uputstva za rad 167
- Opozorilo 168
- Slovensko 168
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 168
- Varnostna navodila 168
- Opis in zmogljivost izdelka 169
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 169
- Komponente na sliki 170
- Tehnični podatki 170
- Uporaba v skladu z namenom 170
- Izjava o skladnosti 171
- Montaža 171
- Podatki o hrupu vibracijah 171
- Polnjenje akumulatorske baterije 171
- Akumulatorsko baterijo 172
- Delovanje 172
- In potegnite akumulatorsko baterijo v smeri naprej izelektri nega orodja 172
- Odsesavanje prahu ostružkov 172
- Pri tem ne smete uporabiti sile 172
- Vzemite ven tako da pritisnete na deblokirno tipko 172
- Zamenjava orodja glejte sliko a 172
- Navodila za delo 173
- Odlaganje 173
- Servis in svetovanje o uporabi 173
- Transport 173
- Vzdrževanje in servisiranje 173
- Vzdrževanje in čiščenje 173
- Hrvatski 174
- Opće upute za sigurnost za električne alate 174
- Upozorenje 174
- Upute za sigurnost 174
- Opis proizvoda i radova 175
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 175
- Prikazani dijelovi uređaja 176
- Tehnički podaci 176
- Uporaba za određenu namjenu 176
- Informacije o buci i vibracijama 177
- Izjava o usklađenosti 177
- Montaža 177
- Punjenje aku baterije 177
- Puštanje u rad 178
- Usisavanje prašine strugotina 178
- Zamjena alata vidjeti sliku a 178
- Održavanje i servisiranje 179
- Održavanje i čišćenje 179
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 179
- Transport 179
- Upute za rad 179
- Zbrinjavanje 179
- Ohutusnõuded 180
- Tähelepanu 180
- Üldised ohutusjuhised 180
- Nõuetekohane kasutamine 181
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate ka sutamisel 181
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 181
- Andmed müra vibratsiooni kohta 182
- Seadme osad 182
- Tehnilised andmed 182
- Aku laadimine 183
- Montaaž 183
- Vastavus normidele 183
- Kasutus 184
- Seadme kasutuselevõtt 184
- Tarviku vahetus vt joonist a 184
- Tolmu saepuru äratõmme 184
- Hooldus ja puhastus 185
- Hooldus ja teenindus 185
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 185
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 185
- Transport 185
- Tööjuhised 185
- Bridinajums 186
- Drošības noteikumi 186
- Latviešu 186
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 186
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgrie žiem 187
- Attēlotās sastāvdaļas 188
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 188
- Pielietojums 188
- Tehniskie parametri 188
- Atbilstības deklarācija 189
- Informācija par troksni un vibrāciju 189
- Akumulatora uzlādes ierīce 190
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls a 190
- Lietošana 190
- Montāža 190
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 190
- Uzsākot lietošanu 190
- Apkalpošana un apkope 191
- Apkalpošana un tīrīšana 191
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 191
- Norādījumi darbam 191
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 192
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 192
- Lietuviškai 192
- Saugos nuorodos 192
- Transportēšana 192
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo maši nomis ir gręžtuvais 193
- Elektrinio įrankio paskirtis 194
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 194
- Pavaizduoti prietaiso elementai 194
- Techniniai duomenys 194
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 195
- Akumuliatoriaus įkrovimas 196
- Atitikties deklaracija 196
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 196
- Montavimas 196
- Naudojimas 196
- Paruošimas naudoti 196
- Įrankių keitimas žr pav a 196
- Darbo patarimai 197
- Priežiūra ir servisas 197
- Priežiūra ir valymas 197
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 198
- Transportavimas 198
- Šalinimas 198
- 안전 수칙 198
- 전동공구용 일반 안전수칙 198
- 한국어 198
- 규정에 따른 사용 200
- 드릴 머신과 스크류 드라이버용 안전 수칙 200
- 제품 및 성능 소개 200
- 제품의 주요 명칭 200
- En 60745 2 1 en 60745 2 2 표준에 따라 산출 된 소음 배출량 201
- Gsr 14 4 v ec gsb 14 4 v ec 201
- Gsr 18 v ec gsb 18 v ec 201
- Obj_buch 2456 002 book page 201 friday september 30 2016 11 57 am 201
- 소음 진동에 관한 정보 201
- 일반적으로 a 급 기기로 평가된 소음레벨은 다음과 같습니다 음향압 레벨 86 db a 음향력 레벨 97 db a 불안정성 k 3 db 청각 보호기 착용 201
- 일반적으로 a 급 기기로 평가된 소음레벨은 다음과 같습니다 음향압 레벨 87 db a 음향력 레벨 98 db a 불안정성 k 3 db 청각 보호기 착용 201
- 제품 사양 201
- 배터리 충전하기 202
- 액세서리의 교환 그림 a 참조 202
- 적합성에 관한 선언 202
- 조립 202
- 기계 시동 203
- 분진 및 톱밥 추출장치 203
- 작동 203
- 보수 정비 및 서비스 204
- 보수 정비 및 유지 204
- 보쉬 as 및 고객 상담 204
- 사용방법 204
- 운반 204
- 처리 204
- عربي 205 205
- ةمدخلاو ةنايصلا 206
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 206
- عربي 206
- فيظنتلاو ةنايصلا 206
- لغش تاظحلام 206
- لقنلا 206
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 206
- ءافطلإاو ليغشتلا 207
- ةراشنلا رابغلا طفش 207
- عربي 207 207
- ليغشتلا 207
- ليغشتلا ءدب 207
- A ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 208
- بيكرتلا 208
- عربي 208
- قفاوتلا حيرصت 208
- مكرملا نحش 208
- ةروصملا ءازجلأا 209
- ةينفلا تانايبلا 209
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 209
- صصخملا 209
- عربي 209 209
- ءادلأاو ج تنملا فصو 210
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت بلاوللا 210
- عربي 210
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 211
- عربي 211 211
- ناملأا تاميلعت 211
- يبرع 211
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 212
- سیورس و تبقارم 212
- فارسى 212
- هاگتسد لمح 212
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 212
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 212
- یلمع یاه یئامنهار 212
- فارسى 213 213
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 213
- هاگتسد اب راک زرط 213
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 213
- A ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 214
- بصن 214
- تقباطم هیراهظا 214
- فارسى 214
- هشارت و هدارب درگ شکم 214
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 214
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 215
- فارسى 215 215
- فارسى 216
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 216
- هاگتسد ءازجا 216
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 216
- ینف تاصخشم 216
- اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن 217
- فارسى 217 217
- فارسى 218
- فسراف 218
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 218
- ینمیا یاه یئامنهار 218
Похожие устройства
- Atlantic MIXTE 100 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic MIXTE 80 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic OPRO 15 RB накопительный Инструкция по эксплуатации
- Atlantic STEATITE ELITE 50 Инструкция по эксплуатации
- Fubag AIR MASTER KIT + масло Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWV900L Инструкция по эксплуатации
- AEG 451086 (BEX18-125-0) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 3002443(R18PS-0) Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ1803 без АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ3605 БЕЗ АКК. И ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ3601 БЕЗ АКК. И ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Диолд ДЭА-18 А-02 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол КВ-200/25 (281.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Stanley STSS025-B9 Инструкция по эксплуатации
- Stanley STBS720-B9 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker ASD18KB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker ASD14KB Инструкция по эксплуатации
- Shop-Vac Micro 4 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1170RA (F 015 117 0RA) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS (600080870) Инструкция по эксплуатации