Bosch PKS 12 LI (06033C7000) — instrukcja wymiany tarczy tnącej i bezpieczeństwa elektronarzędzi [11/127]
Превью страниц
Страница 11 /
127
![Bosch PKS nbsp 10 8 nbsp LI [11/127] Rodzaje pracy](/views2/1365987/page11/bgb.png)
Polski | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15)
Demontaż tarczy tnącej (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć
elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 6 i przytrzymać w tej
pozycji.
Przycisk blokady wrzeciona 6 wolno naciskać tylko
przy nieruchomym wrzecionie. W przeciwnym wypadku
można uszkodzić elektronarzędzie.
– Wykręcić za pomocą klucza sześciokątnego 5 nakrętkę
mocującą 26, obracając ją w kierunku .
–Odchylić osłonę 20 do tyłu i przytrzymać.
– Zdjąć podkładkę mocującą 25 i tarczę tnącą 24 z wrze-
ciona 21.
Mocowanie tarczy tnącej (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć
elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Oczyścić tarczę 24 i wszystkie elementy mocujące.
–Odchylić osłonę 20 do tyłu i przytrzymać.
– Nałożyć tarczę 24 na kołnierz mocujący 23. Kierunek cię-
cia tarczy (strzałka na tarczy) musi być zgodny z kierunkiem
obrotów wrzeciona (strzałka na osłonie wahliwej 20).
– Nałożyć podkładkę mocującą 25, po czym nakręcić śrubę
mocującą 26, obracając nią w kierunku . Należy przy tym
zwrócić uwagę na właściwe położenie podkładki mocują-
cej 23 i tulei mocującej 25.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 6 i przytrzymać w tej
pozycji.
– Za pomocą klucza sześciokątnego 5 dociągnąć śrubę mo-
cującą 26, obracając nią w kierunku . Moment dociąga-
nia powinien wynosić 6–9 Nm, czyli dokręcić do oporu
plus ¼ obroty/obrotów.
Odsysanie pyłów/wiórów
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyjąć akumulator.
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-
wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-
akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-
ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-
mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-
na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-
dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Aby osiągnąć wysoką jakość odsysania pyłu, należy
podczas pracy z pilarką korzystać również z odpowied-
niego odkurzacza.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się
z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Montaż adaptera do odsysania pyłów (zob. rys. B)
Zamocować przyłącze do odsysania pyłów 30 za pomocą śru-
by mocującej 29 na płycie głównej 7.
Do przyłącza do odsysania pyłów 30 można przyłączyć wąż
odsysający o średnicy 35 mm.
Nie wolno montować przystawki do odsysania pyłu bez
podłączonego zewnętrznego źródła odsysania pyłu.
Może dojść do zatkania się kanału ssącego.
Do przystawki do odsysania nie wolno podłączać ani
worka ani zbiornika na pył. W przeciwnym wypadku ist-
nieje możliwość zatkania się systemu odsysania pyłu.
Aby zagwarantować optymalną wydajność odsysania, należy
regularnie czyścić przystawkę do odsysania pyłu 30.
Odsysanie zewnętrzne
Połączyć wąż 31 z odkurzaczem (osprzęt). Sposoby przyłą-
czenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na końcu
niniejszej instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Praca
Rodzaje pracy
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyjąć akumulator.
Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. C)
Głębokość cięcia musi być nastawiona zgodnie z gru-
bością przecinanego materiału. Ostrza piły powinny wy-
stawać na swojej wysokości poza materiał.
Zwolnić śrubę motylkową 18. Aby zmniejszyć głębokość cię-
cia, należy odsunąć elektronarzędzie od podstawy 7, aby
zwiększyć głębokość cięcia elektronarzędzie należy docisnąć
w kierunku podstawy 7. Ustawić pożądaną wartość na po-
działce 19. Ponownie dokręcić śrubę motylkową 18.
Podczas ustawiania głębokości cięcia należy korzystać ze zna-
ku odniesienia 32 z boku skali głębokości cięcia 19.
Ustawianie kąta uciosu
Najlepiej jest ułożyć elektronarzędzie na przedniej części po-
krywy 13.
Poluzować nakrętkę motylkową 10. Odchyllić na bok pilarkę i
ustawić na podziałce 9 pożądany kąt cięcia. Ponownie dokrę-
cić nakrętkę motylkową 10.
Podczas ustawiania kąta cięcia należy korzystać ze znaku od-
niesienia 28 (wierzch uchwytu).
Wskazówka: W czasie wykonywania cięć skośnych, głębo-
kość cięcia jest w rzeczywistości mniejsza, niż wartość ukaza-
na na podziałce 19.
Wskaźniki cięcia (zob. rys. F)
Wskaźnik cięcia 0° 12 ukazuje ustawienie tarczy przy cięciu
pod kątem prostym. Wskaźnik cięcia pod kątem 45° 11 uka-
zuje pozycję tarczy przy cięciu pod kątem 45°.
OBJ_BUCH-2526-001.book Page 11 Monday, June 15, 2015 11:07 AM
Содержание
379- Pks 10 8 li
- Eeu eeu
- Pks 10 8 li
- Mm max
- Obj_buch 2526 001 book page 5 monday june 15 2015 11 07 am
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Ładowanie akumulatora
- Montaż
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej
- Deklaracja zgodności
- Rodzaje pracy
- Odsysanie pyłów wiórów
- Wskazówki dotyczące pracy
- Uruchamianie
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Bezpečnostní upozornění
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Popis výrobku a specifikací
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Nabíjení akumulátoru
- Montáž
- Informace o hluku a vibracích
- Provoz
- Odsávání prachu třísek
- Nasazení výměna pilového kotouče
- Druhy provozu
- Pracovní pokyny
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Uvedení do provozu
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Přeprava
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Nabíjanie akumulátorov
- Montáž
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Odsávanie prachu a triesok
- Montáž výmena pílového kotúča
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Pokyny na používanie
- Druhy prevádzky
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Likvidácia
- Magyar
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása
- Összeszerelés
- Zaj és vibráció értékek
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Az akkumulátor feltöltése
- Por és forgácselszívás
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése
- Üzemmódok
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Munkavégzési tanácsok
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Hulladékkezelés
- Указания по безопасности
- Русский
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для диско вых пил
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Зарядка аккумулятора
- Сборка
- Установка смена пильного диска
- Отсос пыли и стружки
- Режимы работы
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Утилизация
- Транспортировка
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Заряджання акумуляторної батареї
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Робота
- Режими роботи
- Монтаж заміна пиляльний дисків
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Початок роботи
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Утилізація
- Транспортування
- Технічне обслуговування і сервіс
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жинау
- Аккумуляторды зарядтау
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Пайдалану түрлері
- Пайдалану
- Аралау дискісін орнату ауыстыру
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану нұсқаулары
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele cir culare
- Utilizare conform destinaţiei
- Descrierea produsului şi a performanţelor
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Elemente componente
- Date tehnice
- Încărcarea acumulatorului
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular
- Montare
- Declaraţie de conformitate
- Punere în funcţiune
- Moduri de funcţionare
- Funcţionare
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Întreţinere şi curăţare
- Instrucţiuni de lucru
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Transport
- Eliminare
- Указания за безопасна работа с циркуляри
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Изобразени елементи
- Поставяне смяна на режещия диск
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия
- Декларация за съответствие
- Система за прахоулавяне
- Режими на работа
- Работа с електроинструмента
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Транспортиране
- Сервиз и технически съвети
- Предупредување
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Безбедносни напомени за тркалезни пили
- Опис на производот и моќноста
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Информации за бучава вибрации
- Илустрација на компоненти
- Ставање менување на листот за кружната пила
- Полнење на батеријата
- Монтажа
- Изјава за сообразност
- Употреба
- Ставање во употреба
- Вшмукување на прав струготини
- Видови употреба
- Совети при работењето
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Opšta upozorenja za električne alate
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Sigurnosna uputstva za kružne testere
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Punjenje akumulatora
- Montaža lista kružne testere promena
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Vrste rada
- Usisavanje prašine piljevine
- Uputstva za rad
- Puštanje u rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Transport
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Opozorilo
- Varnostna navodila za krožne žage
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Vrste delovanja
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Delovanje
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Navodila za delo
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Transport
- Servis in svetovanje o uporabi
- Upute za sigurnost za kružne pile
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Ugradnja zamjena lista kružne pile
- Punjenje aku baterije
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Puštanje u rad
- Načini rada
- Usisavanje prašine strugotina
- Upute za rad
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Tehnilised andmed
- Seadme osad
- Nõuetekohane kasutamine
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Tolmu saepuru äratõmme
- Saeketta paigaldamine vahetamine
- Montaaž
- Aku laadimine
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutusviisid
- Kasutus
- Tööjuhised
- Transport
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Drošības noteikumi ripzāģiem
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Attēlotās sastāvdaļas
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa
- Montāža
- Atbilstības deklarācija
- Akumulatora uzlādes ierīce
- Uzsākot lietošanu
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Lietošana
- Darba režīmi
- Norādījumi darbam
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Transportēšana
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas
- Montavimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Veikimo režimai
- Naudojimas
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Paruošimas naudoti
- Darbo patarimai
- Šalinimas
- Transportavimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Диолд ДП-0,45 МФИнструкция пользователя -
Worx WX427Руководства пользователя -
Worx WX423Руководства пользователя -
Worx WX426Руководство по эксплуатации -
Диолд ДП-0,45 МФИнструкция по эксплуатации -
Диолд ДП-0,55 МФИнструкция по эксплуатации -
Worx SAW WX527.9Инструкция по эксплуатации -
Einhell TC-CS 860/1 Kit (4330993)Инструкция по эксплуатации -
STATUS CP90UИнструкция по эксплуатации -
Einhell TC-CS 860/1 Kit (4330993)Инструкция по эксплуатации -
Patriot CS 255Эксплуатационная инструкция -
Энергомаш ЦП-160Руководство по работе с устройством
Dowiedz się, jak prawidłowo wymienić tarczę tnącą w elektronarzędziu oraz jak zapewnić bezpieczeństwo podczas pracy z pyłami i wiórami. Przeczytaj naszą instrukcję.