Bosch PKS 12 LI (06033C7000) — elektroinstrumentu drošība un efektīva zāģēšana [118/127]
Превью страниц
Страница 118 /
127
![Bosch PKS nbsp 10 8 nbsp LI [118/127] Norādījumi darbam](/views2/1365987/page118/bg76.png)
118 | Latviešu
1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools
Izskrējiena bremze
Elektroinstruments ir apgādāts ar izskrējiena bremzi, kas ļauj
samazināt zāģa asmens izskrējiena laiku pēc elektroinstru-
menta izslēgšanas.
Temperatūras kontroles/pārslodzes aizsardzības
indikators
Sarkanais mirdzdiodes indikators 17 palīdz pasargāt akumu-
latoru no pārkaršanas un dzinēju no pārslodzes.
Ja mirdzdiodes indikators 17 pastāvīgi deg sarkanā krāsā,
akumulatora temperatūra ir pārāk augsta, kas izsauc elektro-
instrumenta automātisku izslēgšanos.
– Izslēdziet elektroinstrumentu.
– Pirms darba atsākšanas nogaidiet, līdz akumulators at-
dziest.
Ja mirdzdiodes indikators 17 mirgo sarkanā krāsā, darbins-
truments ir iestrēdzis, kas izsauc elektroinstrumenta automā-
tisku izslēgšanos.
Izvelciet elektroinstrumentu no apstrādājamā priekšmeta.
Pēc iestrēgušā zāģa asmens izbrīvēšanas elektroinstruments
atsāk normāli darboties.
Aizsardzība pret dziļo izlādi
Litija-jonu akumulatorā ir pielietota elektroniskā elementu aiz-
sardzība („Electronic Cell Protection [ECP]“), kas to pasargā
no dziļās izlādes. Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzī-
bas sistēma izslēdz elektroinstrumentu; šādā gadījumā dar-
binstruments pārtrauc kustēties.
Apgaismojošās mirdzdiodes ieslēgšana
Spuldze 27 iedegas pie daļēji vai līdz galam nospiesta ieslē-
dzēja 4, izgaismojot darba vietu nepietiekoša apgaismojuma
apstākļos.
Norādījumi darbam
Sargājiet zāģa asmeņus no sitieniem un triecieniem.
Pārvietojiet elektroinstrumentu griešanas virzienā, ieturot pa-
stāvīgu ātrumu un nelielu spiedienu. Cenšoties pārvietot
elektroinstrumentu pārāk ātri, samazinās tā darbinstrumenta
kalpošanas laiks un elektroinstruments var tikt bojāts.
Darba ražība un zāģējuma kvalitāte ir stipri atkarīga no zāģa
asmens stāvokļa un tā zobu formas. Tāpēc izmantojiet dar-
bam tikai asus zāģa asmeņus, kas paredzēti attiecīgā materiā-
la zāģēšanai.
Koksnes zāģēšana
Zāģa asmens izvēle ir atkarīga no zāģējamā koka šķirnes un
kvalitātes, kā arī no tā, vai zāģējums veidojams gareniskā vai
šķērsu virzienā.
Zāģējot egles koksni gareniskā virzienā, nereti veidojas garas
spirālveida skaidas.
Dižskābarža un ozola putekļi ir īpaši kaitīgi veselībai, tāpēc šo
koksnes veidu apstrādes laikā noteikti pielietojiet putekļu uz-
sūkšanu.
Zāģēšana, izmantojot paralēlo vadotni (attēls D)
Paralēlā vadotne 33 ļauj veidot zāģējumus, precīzi ieturot at-
tālumu no zāģējamā priekšmeta malas, piemēram, tad, ja ne-
pieciešams nozāģēt vienāda platuma līstes.
Nostipriniet uz elektroinstrumenta paralēlo vadotni 33, iz-
mantojot stiprinošo skrūvi 8.
Pārvietojiet paralēlo vadotni 33 stāvoklī, kas atbilst vēlama-
jam atzāģējamā priekšmeta platumam
Zāģēšana, izmantojot palīgvadotni (attēls E)
Ja nepieciešams taisni apzāģēt garus priekšmetus, kā palīgva-
dotni var izmantot piemērota garuma dēli vai līsti, to ar skrūv-
spīļu palīdzību nostiprinot uz zāģējamā priekšmeta virsmas
un zāģēšanas laikā virzot ripzāģa paralēlo vadotni gar palīgva-
dotnes malu.
Darbs ar paralēlo vadotni un uzsūkšanas šļūteni
Vispirms nostipriniet uzsūkšanas adapteru 30 kopā ar uzsūkša-
nas šļūteni 31 un tikai pēc tam nostipriniet paralēlo vadotni 33.
Piezīme. Izmantojiet paralēlās vadotnes 33 un uzsūkšanas
adaptera 30 nostiprināšanai tikai šim nolūkam paredzētās
skrūves!
Pareiza apiešanās ar akumulatoru
Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens.
Uzglabājiet akumulatoru tikai pie temperatūras no –20 °C
līdz 50 °C. Vasarā neatstājiet akumulatoru vietās ar paaugsti-
nātu temperatūru, piemēram, automašīnas salonā.
Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar
mīkstu, tīru un sausu otu.
Ja manāmi samazinās izstrādājuma darbības laiks starp aku-
mulatora uzlādēm, tas rāda, ka akumulators ir nolietojies un to
nepieciešams nomainīt.
Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem iz-
strādājumiem.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (piemē-
ram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta nomaiņas
utt.), kā arī pirms transportēšanas vai uzglabāšanas iz-
ņemiet no tā akumulatoru. Nejauša ieslēdzēja nospieša-
na var izraisīt savainojumu.
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin-
strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā-
cijas atveres.
Instrumenta kustīgajam aizsargam brīvi jāpārvietojas un pat-
stāvīgi jāaizveras. Tāpēc uzturiet tīru aizsargu un virsmas tā
tuvumā. Uzkrājoties putekļiem un skaidām, izpūtiet tos no aiz-
sarga ar saspiestā gaisa strūklu vai iztīriet ar otu.
Uzglabājot zāģa asmeņus bez aizsargpārklājuma, tie jāpārklāj
ar plānu kārtiņu skābi nesaturošas eļļas. Pirms lietošanas as-
meņi rūpīgi jānotīra, lai uz zāģējuma virsmas nepaliktu eļļas
pēdas.
Zāģa asmenim pielipušās līmes vai sveķu paliekas nelabvēlīgi
ietekmē zāģējuma virsmas kvalitāti. Tāpēc notīriet zāģa asme-
ni tūlīt pēc tā lietošanas.
OBJ_BUCH-2526-001.book Page 118 Monday, June 15, 2015 11:07 AM
Содержание
379- Pks 10 8 li
- Eeu eeu
- Pks 10 8 li
- Mm max
- Obj_buch 2526 001 book page 5 monday june 15 2015 11 07 am
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Ładowanie akumulatora
- Montaż
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej
- Deklaracja zgodności
- Rodzaje pracy
- Odsysanie pyłów wiórów
- Wskazówki dotyczące pracy
- Uruchamianie
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Bezpečnostní upozornění
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Popis výrobku a specifikací
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Nabíjení akumulátoru
- Montáž
- Informace o hluku a vibracích
- Provoz
- Odsávání prachu třísek
- Nasazení výměna pilového kotouče
- Druhy provozu
- Pracovní pokyny
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Uvedení do provozu
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Přeprava
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Nabíjanie akumulátorov
- Montáž
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Odsávanie prachu a triesok
- Montáž výmena pílového kotúča
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Pokyny na používanie
- Druhy prevádzky
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Likvidácia
- Magyar
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása
- Összeszerelés
- Zaj és vibráció értékek
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Az akkumulátor feltöltése
- Por és forgácselszívás
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése
- Üzemmódok
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Munkavégzési tanácsok
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Hulladékkezelés
- Указания по безопасности
- Русский
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для диско вых пил
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Зарядка аккумулятора
- Сборка
- Установка смена пильного диска
- Отсос пыли и стружки
- Режимы работы
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Утилизация
- Транспортировка
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Заряджання акумуляторної батареї
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Робота
- Режими роботи
- Монтаж заміна пиляльний дисків
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Початок роботи
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Утилізація
- Транспортування
- Технічне обслуговування і сервіс
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жинау
- Аккумуляторды зарядтау
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Пайдалану түрлері
- Пайдалану
- Аралау дискісін орнату ауыстыру
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану нұсқаулары
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele cir culare
- Utilizare conform destinaţiei
- Descrierea produsului şi a performanţelor
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Elemente componente
- Date tehnice
- Încărcarea acumulatorului
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular
- Montare
- Declaraţie de conformitate
- Punere în funcţiune
- Moduri de funcţionare
- Funcţionare
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Întreţinere şi curăţare
- Instrucţiuni de lucru
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Transport
- Eliminare
- Указания за безопасна работа с циркуляри
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Изобразени елементи
- Поставяне смяна на режещия диск
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия
- Декларация за съответствие
- Система за прахоулавяне
- Режими на работа
- Работа с електроинструмента
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Транспортиране
- Сервиз и технически съвети
- Предупредување
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Безбедносни напомени за тркалезни пили
- Опис на производот и моќноста
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Информации за бучава вибрации
- Илустрација на компоненти
- Ставање менување на листот за кружната пила
- Полнење на батеријата
- Монтажа
- Изјава за сообразност
- Употреба
- Ставање во употреба
- Вшмукување на прав струготини
- Видови употреба
- Совети при работењето
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Opšta upozorenja za električne alate
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Sigurnosna uputstva za kružne testere
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Punjenje akumulatora
- Montaža lista kružne testere promena
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Vrste rada
- Usisavanje prašine piljevine
- Uputstva za rad
- Puštanje u rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Transport
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Opozorilo
- Varnostna navodila za krožne žage
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Vrste delovanja
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Delovanje
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Navodila za delo
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Transport
- Servis in svetovanje o uporabi
- Upute za sigurnost za kružne pile
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Ugradnja zamjena lista kružne pile
- Punjenje aku baterije
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Puštanje u rad
- Načini rada
- Usisavanje prašine strugotina
- Upute za rad
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Tehnilised andmed
- Seadme osad
- Nõuetekohane kasutamine
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Tolmu saepuru äratõmme
- Saeketta paigaldamine vahetamine
- Montaaž
- Aku laadimine
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutusviisid
- Kasutus
- Tööjuhised
- Transport
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Drošības noteikumi ripzāģiem
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Attēlotās sastāvdaļas
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa
- Montāža
- Atbilstības deklarācija
- Akumulatora uzlādes ierīce
- Uzsākot lietošanu
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Lietošana
- Darba režīmi
- Norādījumi darbam
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Transportēšana
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas
- Montavimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Veikimo režimai
- Naudojimas
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Paruošimas naudoti
- Darbo patarimai
- Šalinimas
- Transportavimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Диолд ДП-0,45 МФИнструкция пользователя -
Worx WX427Руководства пользователя -
Worx WX423Руководства пользователя -
Worx WX426Руководство по эксплуатации -
Диолд ДП-0,45 МФИнструкция по эксплуатации -
Диолд ДП-0,55 МФИнструкция по эксплуатации -
Worx SAW WX527.9Инструкция по эксплуатации -
Einhell TC-CS 860/1 Kit (4330993)Инструкция по эксплуатации -
STATUS CP90UИнструкция по эксплуатации -
Einhell TC-CS 860/1 Kit (4330993)Инструкция по эксплуатации -
Kolner KJS 18-100-1KЭксплуатационная инструкция -
P.I.T. PKS185-C4Эксплуатационная инструкция
Uzziniet par elektroinstrumentu drošības funkcijām un efektīvām zāģēšanas tehnikām. Iegūstiet padomus par zāģa asmeņu izvēli un apstrādi.