Dewalt DCS391M2-QW [18/23] Замена пильного диска рис 7
![Dewalt DCS391M2-QW [18/23] Замена пильного диска рис 7](/views2/1641231/page18/bg12.png)
Содержание
- Аккумуляторная дисковая пила 165 мм 18 в dcs391 5
- Внимание заявленная величина вибрации относится только к основным видам применения инструмента однако если 5
- Инструмент применяется не по основному назначению с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке уровень вибрации будет отличаться от указанной величины это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом 5
- Определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации такие как тщательный уход за инструментом и принадлежностями содержание рук в тепле организация рабочего места 5
- Поздравляем вас 5
- При оценке уровня воздействия вибрации необходимо также учитывать время когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включен но не выполняет какую либо операцию это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом 5
- Технические характеристики 5
- Декларация соответствия ес 6
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 6
- Определения предупреждения безопасности 6
- Дополнительные специальные правила безопасности 9
- Инструкции по технике безопасности для всех типов пил 9
- Причины обратного удара и действия оператора по его предупреждению 9
- Инструкции по безопасности для пил с подвижным защитным кожухом 10
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 11
- Дополнительные меры безопасности при работе дисковыми пилами 11
- Маркировка инструмента 11
- Остаточные риски 11
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 13
- Зарядные устройства 13
- Не пытайтесь подключать его к источнику с другим напряжением данное указание не относится к автомобильному зарядному устройству 13
- Пауза для согревания охлаждения аккумулятора 13
- Примечание 13
- Процедура зарядки рис 2 13
- Процесс зарядки 13
- Сохраните данные инструкции 13
- Аккумулятор 14
- Рекомендации по хранению 14
- Комплект поставки 15
- Примечание 15
- Проверьте инструмент детали 15
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 15
- Технических характеристиках 15
- Внимание используйте аккумуляторы и зарядные 16
- Внимание ни в коем 16
- Внимание перед сборкой и регулировкой инструмента всегда извлекайте аккумулятор перед установкой или извлечением аккумулятора всегда выключайте инструмент 16
- Внимательно прочитать настоящее руководство и принять к сведению содержащуюся в нем информацию 16
- И дополнительные приспособления на наличие повреждений которые могли произойти во время транспортировки 16
- Использование удлинительного кабеля 16
- Назначение 16
- Не используйте 16
- Не разрешайте 16
- Описание рис 1 4 6 16
- Перед началом работы необходимо 16
- Сборка и регулировка 16
- Случае не модифицируйте электроинструмент или какую либо его деталь это может привести к получению травмы или повреждению инструмента 16
- Технические характеристики 16
- Устройства только марки пьмайт 16
- Электробезопасность 16
- Аккумуляторы с указателем уровня заряда рис 2 17
- Внимание данный инструмент 17
- Выключателя во включенном положении фиксация выключателя в положении вкл при помощи каких либо других средств запрещена 17
- Для извлечения аккумулятора из инструмента 17
- Для установки аккумулятора в рукоятку инструмента 17
- Курковый пусковой выключатель рис 1 17
- Настройка глубины пропила рис 1 3 17
- Не оснащен приспособлением для удержания куркового 17
- Примечание 17
- Регулировка угла наклона рис 4 17
- Установка и снятие аккумулятора рис 2 17
- Установка подошвы для распилов под углом 90 рис 1 5 17
- Замена пильного диска рис 7 18
- Пильные диски 18
- Установка и использование направляющей рис 6 18
- Включение и выключение рис 1 19
- Инструкции по использованию 19
- Подготовка к эксплуатации 19
- Правильное положение рук во время работы рис 8 19
- Работа инструментом рис 1 19
- Эксплуатация 19
- Обслуживание 20
- Пылеудаление рис 9 20
- Смазка 20
- Техническое 20
- Чистка 20
- А6т дополнительные принадлежности 21
- Внимание опасность поражения 21
- Внимание поскольку 21
- Допол н ител ьн ые принадлежности 21
- Защита окружающей среды 21
- Инструкции по чистке зарядного устройства 21
- Перезаряжаемый аккумулятор 21
- Принадлежности отличные от тех которые предлагает 21
- Щапг не проходили тесты на данном изделии то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации во избежание риска получения травмы с данным продуктом должны использоваться только рекомендованные 21
- Электрическим током перед чисткой отключите зарядное устройство от розетки сети переменного тока гоязь и масло можно удалять с наружной поверхности зарядного устройства с помощью ткани или мягкой неметаллической щетки не используйте воду или любой чистящий раствор 21
- Dewalt 22
Похожие устройства
- Dewalt DCH274P2-QW Инструкция по эксплуатации
- Птк ЭД-50-2 Инструкция по эксплуатации
- Птк ЭД-30-2 Инструкция по эксплуатации
- Птк ЭД-50-1 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE4557 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол КВ-356/50 (283.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Т-150/150 591.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Weima WM1100В (9.0 л.с. кол. 5.00-12) Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems La Zappa B&S Series 450 Инструкция
- Eurosystems Euro-5 EVO RM S/R Loncin TM60 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Euro-5 EVO RM S/R Honda GX160 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Euro-5 EVO RM S/R B&S 950 Series Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Euro-5 EVO RM Loncin TM60 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Euro-5 EVO RM B&S 950 Series Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Euro-3 EVO RM B&S 450E Series Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems SC42-H (Honda GCV 160 Инструкция по эксплуатации
- Stanley SJ45-RU Инструкция по эксплуатации
- Stanley STGS7115-B9 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25413K Инструкция по эксплуатации
- Onnline ULTRA P 350/4 Инструкция по эксплуатации
6 Проверьте точность настройки и перпендикулярность пропила выполнив пробный рез на ненужном куске материала Установка и использование направляющей Рис 6 Продольная распиловка это процесс распила широкой доски на узкие рейки распил древесины вдоль При выполнении такого рода распилов направлять доску вручную достаточно трудно и поэтому рекомендуется использование направляющих А ВНИМАНИЕ В целях безопасности рекомендуется прочитать руководство по эксплуатации инструмента перед началом использования любых принадлежностей Несоблюдение мер предосторожности может привести к травме и серьезному повреждению пилы и аксессуаров При обслуживании данного инструмента используйте только аналогичные запасные части в комплект поставки шестигранного гаечного ключа 2 Втяните защитный кожух диска д при помощи рычага Г и замените диск Установите шайбы г э в нужное положение 3 Проверьте направление вращения пильного диска 4 Вручную затяните зажимной винт диска И для удержания шайбы в нужном положении Вращайте по часовой стрелке 5 Нажимайте кнопку блокировки диска к поворачивая при этом шпиндель до тех пор пока диск не перестанет вращаться 6 Надежно затяните зажимной винт диска при помощи шестигранного гаечного ключа Пильные диски А УСТАНОВКА 1 Ослабьте рукоятку направляющей о 2 Вставьте направляющую р как показано на рисунке 6 3 Надежно затяните рукоятку направляющей о Используйте входящую в комплект поставки направляющую только с дисковой пилой 05391 Использование данной направляющей с другими пилами увеличивает риск возникновения обратного удара и получения травмы Перед тем как выполнить распил убедитесь в том что ограждение направляющей плотно закреплено на инструменте После установки направляющей распила на пилу и после перемещения направляющей с целью изменения настроек ширины рейки проверьте работу нижней части направляющих перед тем как начать распил и убедитесь в том что направляющие распила не мешают ограждению Замена пильного диска Рис 7 1 Нажмите кнопку блокировки диска к и открутите зажимной винт диска И против часовой стрелки при помощи входящего 18 А ВНИМАНИЕ Для сведения к минимуму риска повреждения глаз всегда надевайте защитные очки Карбид является твердым но легко раскалывающимся материалом Посторонние предметы в заготовке такие как проволока или гвозди могут стать причиной раскола или поломки диска Всегда эксплуатируйте пилу с правильно подобранными установленными пильными дисками Перед началом работы устанавливайте диски в правильном направлении вращения всегда следите за чистотой и остротой заточки диска ВНИМАНИЕ Не используйте данную пилу для резки чёрных металлов сталь камня стекла кирпичной кладки цемента или плитки Не используйте абразивные круги или диски Затупленный пильный диск может стать причиной медленного неэффективного резания перегрузки двигателя пилы чрезмерного расщепления заготовки в процессе пиления а также повышает вероятность возникновения обратного удара Если Вам нужна консультация по поводу выбора пильных дисков позвоните в ближайший сервисный центр список сервисных центров приведен на задней обложке руководства по эксплуатации