Grundfos HYDROJET JP 6/24 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Jp basic booster 1
- Jp basic booster 3
- Bg ec декларация за съответствие 4
- Cz es prohlášení o shodě 4
- Declaration of conformity 4
- Gb ec declaration of conformity 4
- Hr ez izjava o usklađenosti 4
- Hu ek megfelelőségi nyilatkozat 4
- Pl deklaracja zgodności we 4
- Ru декларация о соответствии ес 4
- Ua свідчення про відповідність вимогам єс 4
- Declaration of conformity 5
- Ro declaraţie de conformitate ce 5
- Rs ec deklaracija o konformitetu 5
- Si es izjava o skladnosti 5
- Sk prehlásenie o konformite eú 5
- Tr ec uygunluk bildirgesi 5
- Applications 6
- Contents 6
- Electrical connection 6
- English gb 6
- English gb safety instructions 6
- Symbols used in this document 6
- System sizing 6
- Adjusting the precharge pressure 7
- Adjustment 7
- Calculating the cut in and cut out pressures 7
- English gb 7
- Shaft seal run in 7
- Start up 7
- English gb 8
- Frost protection 8
- Operation and maintenance 8
- Setting the pressure switch 8
- Technical data 8
- Disposal 9
- English gb 9
- Fault finding 9
- Безопасна работа 10
- Български bg 10
- Български bg упътване за монтаж и експлоатация 10
- Инструкции за безопасност 10
- Инструкции за безопасност на оператора обслужващия персонал 10
- Квалификация и обучение на персонала 10
- Обозначение на указанията 10
- Общи 10
- Опасности при неспазване на мерките за сигурност 10
- Съдържание 10
- Български bg 11
- Електрическо свързване 11
- Мерки за сигурност при поддръжка инспекция и монтажни работи 11
- Недопустим начин на работа 11
- Оразмеряване на системата 11
- Преработване и конструктивни промени в помпата 11
- Приложения 11
- Символи в този документ 11
- Български bg 12
- Калкулиране на наляганията на включване и изключване 12
- Настройване на налягането на зареждане на съда 12
- Настройка 12
- Пуск 12
- Разработване на уплътнението на вала 12
- Български bg 13
- Експлоатация и поддръжка 13
- Защита от замръзване 13
- Настройване на пресостата 13
- Технически данни 13
- Български bg 14
- Откриване на повреди 14
- Отстраняване на отпадъци 14
- Bezpečnostní pokyny 15
- Bezpečnostní pokyny pro provozovatele a obsluhu 15
- Dodržování zásad bezpečnosti práce 15
- Kvalifikace a školení personálu 15
- Označení důležitosti pokynů 15
- Rizika při nedodržování bezpečnostních pokynů 15
- Všeobecně 15
- Čeština cz 15
- Čeština cz montážní a provozní návod 15
- Bezpečnostní pokyny pro údržbářské kontrolní a montážní práce 16
- Dimenzování soustavy 16
- Elektrická přípojka 16
- Nepřípustné způsoby provozu 16
- Použití 16
- Svévolné provádění úprav na zařízení a výroba náhradních dílů 16
- Symboly použité v tomto návodu 16
- Čeština cz 16
- Nastavení 17
- Nastavení plnicího tlaku 17
- Spuštění 17
- Výpočet zapínacích a vypínacích tlaků 17
- Záběh hřídelové ucpávky 17
- Čeština cz 17
- Nastavení tlakového spínače 18
- Ochrana proti mrazu 18
- Provoz a údržba 18
- Technické údaje 18
- Čeština cz 18
- Likvidace výrobku 19
- Přehled poruch 19
- Čeština cz 19
- Hrvatski hr 20
- Hrvatski hr montažne i pogonske upute 20
- Kvalifikacija i školovanje osoblja 20
- Opasnosti pri nepridržavanju sigurnosnih uputa 20
- Općenito 20
- Označavanje uputa 20
- Rad uz sigurnosne mjere 20
- Sadržaj 20
- Sigurnosne upute 20
- Sigurnosne upute za korisnika rukovatelja 20
- Dimenzioniranje sustava 21
- Električni priključak 21
- Hrvatski hr 21
- Nedozvoljeni način rada 21
- Primjena 21
- Samovoljne pregradnje i neodgovarajući rezervni dijelovi 21
- Sigurnosne upute za servisne kontrolne i montažne radove 21
- Simboli korišteni u ovom dokumentu 21
- Hrvatski hr 22
- Izračunavanje tlaka uključivanja i tlaka isključivanja 22
- Podešavanje 22
- Podešavanje predtlaka 22
- Početni period rada brtve vratila 22
- Puštanje u pogon 22
- Hrvatski hr 23
- Podešavanje tlačne sklopke 23
- Rad i održavanje 23
- Tehnički podaci 23
- Zaštita od smrzavanja 23
- Hrvatski hr 24
- Traženje grešaka 24
- Zbrinjavanje 24
- A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának veszélyei 25
- A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 25
- Az üzemeltetőre kezelőre vonatkozó biztonsági előírások 25
- Biztonsági utasítások 25
- Biztonságos munkavégzés 25
- Figyelemfelhívó jelzések 25
- Magyar hu 25
- Magyar hu szerelési és üzemeltetési utasítás 25
- Tartalomjegyzék 25
- Általános rész 25
- A dokumentumban alkalmazott jelölések 26
- A karbantartási felügyeleti és szerelési munkák biztonsági előírásai 26
- Alkalmazási területek 26
- Elektromos csatlakozás 26
- Magyar hu 26
- Meg nem engedett üzemmódok 26
- Rendszer méretezése 26
- Önhatalmú átépítés és alkatrészelőállítás 26
- A ki és bekapcsolási nyomások kiszámítása 27
- Beállítás 27
- Beüzemelés 27
- Előfeszítési nyomás beállítása 27
- Magyar hu 27
- Tengelytömítés bejáratás 27
- Fagyvédelem 28
- Magyar hu 28
- Műszaki adatok 28
- Nyomáskapcsoló beállítása 28
- Üzemeltetés és karbantartás 28
- Hibakereső táblázat 29
- Hulladékkezelés 29
- Magyar hu 29
- Вибір параметрів системи 30
- Електричні підключення 30
- Застосування 30
- Зміст 30
- Значення символів та написів 30
- Українська ua 30
- Українська ua інструкції з монтажу та експлуатації 30
- Запуск 31
- Налаштування 31
- Налаштування попереднього тиску 31
- Обкатка ущільнення валу 31
- Розрахунок тиску відключення та спрацювання 31
- Українська ua 31
- Захист від замерзання 32
- Налаштування реле тиску 32
- Робота і технічне обслуговування 32
- Технічні дані 32
- Українська ua 32
- Пошук несправностей 33
- Українська ua 33
- Утилізація відходів 33
- Bezpieczna praca 34
- Informacje ogólne 34
- Kwalifikacje i szkolenie personelu 34
- Oznakowanie wskazówek 34
- Polski pl 34
- Polski pl instrukcja montażu i eksploatacji 34
- Spis treści 34
- Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika obsługującego 34
- Zagrożenia przy nieprzestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa 34
- Zasady bezpieczeństwa 34
- Dobór układu 35
- Niedozwolony sposób eksploatacji 35
- Obszary zastosowań 35
- Podłączenie elektryczne 35
- Polski pl 35
- Samodzielna przebudowa i wykonywanie części zamiennych 35
- Symbole stosowane w tej instrukcji 35
- Wskazówki bezpieczeństwa dla prac konserwacyjnych przeglądowych i montażowych 35
- Obliczanie ciśnienia złączenia i wyłączenia 36
- Polski pl 36
- Regulacja 36
- Regulacja ciśnienia wstępnego 36
- Uruchomienie 36
- Uszczelnienie wału 36
- Dane techniczne 37
- Obsługa i konserwacja 37
- Polski pl 37
- Ustawienia łącznika ciśnienia 37
- Zabezpieczenie przed mrozem 37
- Polski pl 38
- Przegląd zakłóceń 38
- Utylizacja 38
- Значение символов и надписей 39
- Квалификация и обучение обслуживающего персонала 39
- Общие сведения 39
- Русский ru 39
- Русский ru руководство по монтажу и эксплуатации 39
- Содержание 39
- Указания по технике безопасности 39
- Выполнение работ с соблюдением техники безопасности 40
- Недопустимые режимы эксплуатации 40
- Опасные последствия несоблюдения указаний по технике безопасности 40
- Русский ru 40
- Самостоятельное переоборудование и изготовление запасных узлов и деталей 40
- Транспортировка 40
- Указания по технике безопасности для потребителя или обслуживающего персонала 40
- Указания по технике безопасности при выполнении технического обслуживания осмотров и монтажа 40
- Выбор параметров системы 41
- Значение символов и надписей 4 назначение 41
- Русский ru 41
- Электрические подключения 41
- Ввод в эксплуатацию 42
- Корректировка предварительного давления 42
- Обкатка уплотнения вала 42
- Расчет давления включения и выключения 42
- Регулировка 42
- Русский ru 42
- Защита от низких температур 43
- Регулировка реле давления 43
- Русский ru 43
- Технические данные 43
- Эксплуатация и техническое обслуживание 43
- Обнаружение и устранение неисправностей 44
- Русский ru 44
- Гарантии изготовителя 45
- Русский ru 45
- Утилизация отходов 45
- Aplicaţii 46
- Conexiuni electrice 46
- Cuprins 46
- Dimensionarea sistemului 46
- Română ro 46
- Română ro instrucţiuni de instalare şi utilizare 46
- Simboluri folosite în acest document 46
- Ajustare 47
- Ajustarea presiunii de preîncărcare 47
- Calcularea presiunilor de cuplare şi de decuplare 47
- Etanşare arbore 47
- Punere în funcţiune 47
- Română ro 47
- Date tehnice 48
- Exploatare şi întreţinere 48
- Protecţie la îngheţ 48
- Română ro 48
- Setarea presostatelor 48
- Identificare avarii 49
- Română ro 49
- Scoaterea din uz 49
- Bezpečnostné pokyny 50
- Bezpečnostné pokyny pre prevádzkovateľa popr obsluhujúci personál 50
- Dodržiavanie bezpečnosti práce 50
- Kvalifikácia a školenie personálu 50
- Označenie dôležitosti pokynov 50
- Riziká pri nedodržiavaní bezpečnostných pokynov 50
- Slovenčina sk 50
- Slovenčina sk návod na montáž a prevádzku 50
- Všeobecne 50
- Bezpečnostné pokyny pre prevádzanie údržbárskych kontrolných a montážnych prác 51
- Dimenzovanie sústavy 51
- Elektrické pripojenie 51
- Neprípustný spôsob prevádzky 51
- Použitie 51
- Slovenčina sk 51
- Svojvoľné vykonávanie úprav na zariadení a výroba náhradných dielov 51
- Symboly použité v tomto návode 51
- Nastavenie 52
- Nastavenie plniaceho tlaku 52
- Slovenčina sk 52
- Uvedenie do prevádzky 52
- Výpočet zapínacích a vypínacích tlakov 52
- Zábeh hriadeľovej upchávky 52
- Nastavenie tlakového spínača 53
- Odolnosť proti mrazu 53
- Prevádzka a údržba 53
- Slovenčina sk 53
- Technické údaje 53
- Identifikácia porúch 54
- Likvidácia výrobku po skončení jeho životnosti 54
- Slovenčina sk 54
- Kvalificiranost in uvajanje osebja 55
- Nevarnosti ob neupoštevanju varnostnih navodil 55
- Oznake varnostnih navodil 55
- Slovensko si 55
- Slovensko si navodila za montažo in obratovanje 55
- Splošno 55
- Varno delo 55
- Varnostna navodila 55
- Varnostna navodila za uporabnika upravljavca 55
- Vsebina 55
- Dimenzioniranje sistema 56
- Električna priključitev 56
- Nedovoljeni načini obratovanja 56
- Predelava in izdelava rezervnih delov 56
- Simboli uporabljeni v tem dokumentu 56
- Slovensko si 56
- Varnostna navodila za vzdrževalna nadzorna in montažna dela 56
- Izračunavanje vklopnega in izklopnega tlaka 57
- Nastavitev 57
- Prilagajanje predtlaka 57
- Slovensko si 57
- Utečeno tesnilo gredi 57
- Delovanje in vzdrževanje 58
- Nastavitve in tlačna stikala 58
- Slovensko si 58
- Tehnični podatki 58
- Zaščita pred zamrzovanjem 58
- Odpravljanje napak 59
- Odstranitev 59
- Slovensko si 59
- Kvalifikacije i obuka osoblja 60
- Mere sigurnosti poslužioca servisera 60
- Mere sigurnosti pri radu 60
- Moguće opasnosti i posledice koje nastaju zbog nepridržavanja propisanim merama sigurnosti 60
- Opšte odredbe 60
- Označavanje upozorenja 60
- Sadržaj 60
- Sigurnosna uputstva 60
- Srpski rs 60
- Srpski rs uputstvo za instalaciju i rad 60
- Dimenzionisanje sistema 61
- Elektro povezivanje 61
- Mere sigurnosti prilikom održavanja kontrole i montažnih radova 61
- Nedozvoljen način korišćenja 61
- Primene 61
- Simboli korišćeni u ovom dokumentu 61
- Srpski rs 61
- Vlastite prepravke i izrada rezervnih delova 61
- Izračunavanje pritiska uključivanja i isključivanja 62
- Period adaptacije zaptivke vratila 62
- Podešavanje 62
- Podešavanje podpritiska 62
- Puštanje u rad 62
- Srpski rs 62
- Podešavanje prekidača za pritisak 63
- Rad i održavanje 63
- Srpski rs 63
- Tehnički podaci 63
- Zaštita od zamrzavanja 63
- Srpski rs 64
- Traženje grešaka 64
- Uklanjanje 64
- Bu dokümanda kullanılan semboller 65
- Elektrik bağlantısı 65
- I çindekiler 65
- Sistemin boyutlandırılması 65
- Türkçe tr 65
- Türkçe tr montaj ve kullanım kılavuzu 65
- Uygulama alanları 65
- Ayarlama 66
- Başlatma 66
- Devreye girme ve devreden çıkma basıncının hesaplanması 66
- Salmastranın çalıştırılması 66
- Türkçe tr 66
- Ön dolum basıncının ayarlanması 66
- Basınç şalterinin ayarlanması 67
- Donmaya karşı koruma 67
- I şletim ve bakım 67
- Teknik bilgiler 67
- Türkçe tr 67
- Arıza tespiti 68
- Hurdaya çıkarma 68
- Türkçe tr 68
- Türkçe tr 69
- Yetki li grundfos servi sleri 69
- Değişime tabidir 70
- Türkçe tr 70
- Argentina 71
- Australia 71
- Austria 71
- Belgium 71
- Belorussia 71
- Bosnia herzegovina 71
- Brazil 71
- Bulgaria 71
- Canada 71
- Croatia 71
- Czech republic 71
- Denmark 71
- Estonia 71
- Finland 71
- France 71
- Germany 71
- Greece 71
- Grundfos companies 71
- Hong kong 71
- Hungary 71
- Indonesia 71
- Ireland 71
- Latvia 71
- Lithuania 71
- Grundfos companies 72
- Malaysia 72
- México 72
- Netherlands 72
- New zealand 72
- Norway 72
- Poland 72
- Portugal 72
- România 72
- Russia 72
- Serbia 72
- Singapore 72
- Slovenia 72
- South africa 72
- Sweden 72
- Switzerland 72
- Taiwan 72
- Thailand 72
- Turkey 72
- Ukraine 72
- United arab emirates 72
- United kingdom 72
- Usbekistan 72
Похожие устройства
- DDE V600II-65HPR МУСТАНГ-2 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 343F (9680011-01) Инструкция по эксплуатации
- Вихрь 74/4/3 Инструкция по эксплуатации
- Вихрь 74/4/2 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Basic BAS51S0i77 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Basic BAS53P0i77 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Basic BAS65PRi77 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Basic BAS65SLi77 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Basic BAS65SRi77 Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1199) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1288) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1287) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1286) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1285) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1284) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1283) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1282) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1281) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1280) Инструкция по эксплуатации
- Devi Safe 20T (140F1279) Инструкция по эксплуатации