Levenhuk DTX 300 LCD [24/38] Kalibrálás
24
Kalibrálás
A mikroszkóp kalibrálása előtt kapcsolja be a rácsot. Ehhez válassza az on opciót az
Options (Lehetőségek) > XY Guide (XY koordináták) menüútvonalon. Alapértelmezett
beállításnál a rács látható. Helyezze a kalibrációs skálát a tárgyasztalra, és állítsa be a
nézetfókuszt. Győződjön meg arról, hogy a rács párhuzamos a skálabeosztással, majd
készítse el a képfelvételt. A kép külön ablakban történő megnyitásához kattintson
kétszer a kép miniatűrjére.
Kattintson a megfelelő ikonra az eszköztárban a kalibrálás megkezdéséhez. Az egérrel
válasszon ki két pontot a képen (tudnia kell a tényleges távolságot e két pont között).
Miután kiválasztotta a második pontot, megnyílik egy párbeszédablak, ahol meg kell
adnia az ismert távolságot az Actual dimension (Tényleges dimenzió) mezőben. Az
alkalmazás automatikusan kiszámolja a kép nagyítását. A párbeszédablak bezárásához
kattintson az OK gombra. A kiszámított nagyítás megjelenik a Magnication (Nagyítás)
mezőben.
Megjegyzés: A kiválasztott pontoknak vízszintes vonalat kell alkotniuk.
A kalibrálás eredményeit úgy ellenőrizheti, hogy a Straight line (Egyenes vonal)
eszközzel leméri ugyanazt a távolságot. Kattintson a mérések ikonra, válassza ki a
Straight line (Egyenes vonal) eszközt, majd húzzon egy hasonló vonalat a képen. Ha a
mért távolság megegyezik a tényleges távolsággal, a kalibrálás sikeres volt.
Újrakalibrálás
A kalibrálási folyamatot meg kell ismételni, ha a nagyítás vagy a fókusz a meggyelések
során megváltozott.
Kattintson a megfelelő ikonra az eszköztárban, majd válassza a Reset picture
magnication (Képnagyítás visszaállítása) opciót a Reset magnication (Nagyítás
visszaállítása) menüpontból. Ismételje meg a kalibrálási folyamatot a fent leírtak szerint.
Módosítsa a nagyítást, majd készítsen néhány képfelvételt. Kattintson duplán az egyik
miniatűrképre az elkészült kép előnézeti ablakban történő megnyitásához. Kattintson
a kalibrálás ikonra az eszköztárban, majd válassza a Set picture magnication
(Képnagyítás beállítása) opciót a Set magnication (Nagyítás beállítása) menüpontból.
Adja meg az aktuális nagyítást a párbeszédablakban, majd kattintson az OK gombra.
Ha a jövőben ugyanazt a nagyítást kívánja használni képfelvételek készítésénél,
kattintson a kalibrálás ikonra az eszköztárban, majd válassza a Set picture
magnication (Képnagyítás beállítása) opciót a Set magnication (Nagyítás beállítása)
menüpontból.
Mérések
A mérések elvégzése előtt ajánlott a rendszert kalibrálni.
Straight line (Egyenes vonal). Nyomja le hosszan a bal egérgombot a vonalrajzolás
megkezdéséhez. A vonalrajzolás befejezéséhez engedje el a bal egérgombot.
Continuous Line (Szabadkézi vonal). Nyomja le hosszan a bal egérgombot és rajzoljon
egy vonalat. A vonalszakasz befejezéséhez engedje el a bal egérgombot. Több
vonalszakaszt is hozzáadhat a szabadkézi vonalhoz.
Radius Circle (Sugár). Rajzoljon egy egyenes vonalat a képre. Az alkalmazás
automatikusan kiszámítja a megfelelő kör sugarát, kerületét és területét.
Diameter Circle (Átmérő). Rajzoljon egy egyenes vonalat a képre. Az alkalmazás
automatikusan kiszámítja a megfelelő kör átmérőjét, kerületét és területét.
Three Points Angle (Szög). Nyomja le hosszan a bal egérgombot és rajzoljon egy
vonalat a képre. Engedje el a bal egérgombot és rajzoljon egy másik vonalat. Az
alkalmazás automatikusan kiszámítja a létrejött szög értékét.
Rajz és szöveg
A PortableCapture alkalmazással rajzokat és szövegdobozokat adhat a képeihez.
Nyisson meg egy képet egy előnézeti ablakban, majd kattintson a Pencil (Ceruza)
ikonra az eszköztárban. Válassza ki az egyik eszközt a legördülő menüből, és rajzoljon
valamit a képre. Az eszköztárban található TT ikonra kattintva módosíthatja a
szövegdobozokban használt betű típusát és színét.
Műszaki paraméterek
LCD-kijelző 4,3"
Optikai anyagok optikai üveg
Megapixel 0,3 (interpolált 8M, 5M, 3M, 1,3M)
Nagyítás 20–600x
Fénykép *.jpg
Videó *.avi
Élességállítás kézi, 5–80 mm
Sebesség 30 fps
Világítás 8 LED-fényből álló rendszer állítható fényerővel
Tárgyasztal csíptetőkkel és mérőskálával
Váz anyaga műanyag
Tápellátás 5 V DC USB-kábelen keresztül vagy
beépített lítium ionos akkumulátorral: 3,7 V, 2500 mAh
üzemidő: 7 óra, töltési idő: 5 óra
Szover kép- és videófeldolgozó szover mérés funkcióval
Interfész nyelv angol, német, francia, spanyol, orosz, olasz, portugál,
lengyel, holland, japán, koreai, kínai
Csatlakoztatható kiegészítő
felszerelés
microSD-kártya támogatás legfeljebb 32 GB méretig
(1 GB mérető microSD-kártya megtalálható a
készletben)
számítógéphez csatlakoztatva USB kábelen keresztül
(megtalálható a csomagban)
TV-hez csatlakoztatva TV-kábelen keresztül
(megtalálható a csomagban)
Üzemi hőmérséklet-
tartomány
0…+45 °C
A Levenhuk vállalat fenntartja a jogot, hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül
módosítsa vagy kivonja a forgalomból.
Rendszerkövetelmények
Operációs rendszer: Windows 7/8/10, Mac 10.12 és újabb változatok
CPU: legalább P4 1,8 GHz vagy újabb, RAM: 512 MB, videókártya: 64 MB
Interfész: USB 2.0, CD meghajtó, bármilyen monitor TV bemenettel
Содержание
- Digital microscope 1
- Levenhuk dtx 300 lcd 1
- Digital microscope 2
- Levenhuk dtx 300 lcd 2
- Microscope assembly 2
- Microscope parts 2
- Never under any circumstances look directly at the sun another bright source of light or at a laser through this device as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness 2
- Portablecapture software 2
- Using the microscope 2
- Application menu 3
- Calibration 3
- Care and maintenance 4
- Draw and text 4
- Measurements 4
- Recalibration 4
- Specifications 4
- System requirements 4
- Battery safety instructions 5
- Levenhuk international lifetime warranty 5
- Levenhuk dtx 300 lcd 6
- Никога и при никакви обстоятелства не гледайте директно към слънцето друг ярък източник на светлина или лазер през това устройство тъй като това може да предизвика невъзвратимо увреждане на ретината и може да доведе до слепота 6
- Работа с микроскопа 6
- Сглобяване на микроскопа 6
- Софтуер portablecapture 6
- Цифров микроскоп 6
- Части на микроскопа 6
- Меню на приложението 7
- Измервания 8
- Калибриране 8
- Повторно калибриране 8
- Спецификации 8
- Чертане и текст 8
- Грижи и поддръжка 9
- Изисквания към системата 9
- Инструкции за безопасност на батериите 9
- Международна доживотна гаранция от levenhuk 9
- Digitální mikroskop 10
- Levenhuk dtx 300 lcd 10
- Montáž mikroskopu 10
- Nikdy za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce jiného světelného zdroje nebo laseru neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození sítnice a případně i oslepnutí 10
- Práce s mikroskopem 10
- Software portablecapture 10
- Části mikroskopu 10
- Calibration kalibrace 11
- Nabídka aplikace 11
- Kreslení a text 12
- Measurements měření 12
- Péče a údržba 12
- Recalibration rekalibrace 12
- Systémové požadavky 12
- Technické údaje 12
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 13
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 13
- Digitales mikroskop 14
- Levenhuk dtx 300 lcd 14
- Mikroskop montieren 14
- Mikroskop verwenden 14
- Mikroskopkomponenten 14
- Portablecapture software 14
- Richten sie das instrument unter keinen umständen direkt auf die sonne andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dauerhafter netzzhautschäden und erblindungsegefahr 14
- Applikationsmenü 15
- Serienaufnahme 15
- Kalibrieren 16
- Messungen 16
- Neukalibrierung 16
- Technische daten 16
- Zeichnen und beschriften 16
- Lebenslange internationale garantie 17
- Pflege und wartung 17
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 17
- Systemvoraussetzungen 17
- El microscopio 18
- Levenhuk dtx 300 lcd 18
- Microscopio digital 18
- Nunca mire al sol ni a otra fuente de luz intensa ni a un láser bajo ninguna circunstancia ya que podría causarle daños permanentes en la retina y podría provocar ceguera 18
- Partes del microscopio 18
- Software portablecapture 18
- Utilización del microscopio 18
- Calibrado 19
- Captura de secuencia 19
- Menú de la aplicación 19
- Cuidado y mantenimiento 20
- Dibujo y texto 20
- Especificaciones 20
- Mediciones 20
- Recalibrado 20
- Requisitos del sistema 20
- Garantía internacional de por vida levenhuk 21
- Instrucciones de seguridad para las pilas 21
- A mikroszkóp alkatrészei 22
- A mikroszkóp használata 22
- A mikroszkóp összeszerelése 22
- Az eszköznek a használatával soha semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a napba vagy egyéb nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba mert ez maradandó károsodást okoz a retinájában és meg is vakulhat 22
- Digitális mikroszkóp 22
- Levenhuk dtx 300 lcd 22
- Portablecapture szoftver 22
- Alkalmazás menü 23
- Kalibrálás 24
- Mérések 24
- Műszaki paraméterek 24
- Rajz és szöveg 24
- Rendszerkövetelmények 24
- Újrakalibrálás 24
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága 25
- Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 25
- Ápolás és karbantartás 25
- Levenhuk dtx 300 lcd 26
- Microscopio digitale 26
- Montaggio del microscopio 26
- Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il sole un altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser perché ciò potrebbe provocare danni permanenti alla retina e portare a cecità 26
- Parti del microscopio 26
- Software portablecapture 26
- Utilizzo del microscopio 26
- Calibration calibrazione 27
- Menù dell applicazione 27
- Cura e manutenzione 28
- Disegni e testo 28
- Measurements misure 28
- Recalibration ricalibrazione 28
- Requisiti di sistema 28
- Specifiche 28
- Garanzia internazionale levenhuk 29
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 29
- Elementy mikroskopu 30
- Levenhuk dtx 300 lcd 30
- Mikroskop cyfrowy 30
- Montaż mikroskopu 30
- Obsługa mikroskopu 30
- Oprogramowanie portablecapture 30
- Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki lub doprowadzić do ślepoty 30
- Kalibracja 31
- Menu aplikacji 31
- Dane techniczne 32
- Konserwacja i pielęgnacja 32
- Pomiary 32
- Ponowna kalibracja 32
- Rysowanie i wprowadzanie notatek tekstowych 32
- Wymagania systemowe 32
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 33
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 33
- Levenhuk dtx 300 lcd 34
- Никогда не смотрите в прибор на солнце на источник яркого света и лазерного излучения это опасно для зрения и может привести к слепоте 34
- Работа с portablecapture 34
- Сборка микроскопа 34
- Устройство микроскопа 34
- Функции микроскопа 34
- Цифровой микроскоп 34
- Интерфейс приложения 35
- Измерение 36
- Калибровка 36
- Повторная калибровка 36
- Рисунок и текст 36
- Технические характеристики 36
- Использование элементов питания 37
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 37
- Требования к системе 37
- Уход и хранение 37
- Levenhuk cleaning pen lp10 38
- Levenhuk com 38
- The original levenhuk cleaning accessories 38
Похожие устройства
- Белмаш Н 600/2000 Инструкция по эксплуатации
- Белмаш 3018 Инструкция по эксплуатации
- Белмаш 3020 Инструкция по эксплуатации
- Белмаш JSL 100/750 Инструкция по эксплуатации
- Aquamotor AR AS PC-13A (комплект) AR112029 Инструкция по эксплуатации
- Aquamotor AR AS PC-13A AR112002 Инструкция по эксплуатации
- Aquamotor AR AS PC-12A (комплект) AR112025 Инструкция по эксплуатации
- Aquamotor AR AS PC-12A AR112001 Инструкция по эксплуатации
- Sky-Watcher Star Discovery MAK102 SynScan GOTO Краткое руководство по настройке
- Sky-Watcher Star Discovery MAK127 SynScan GOTO Краткое руководство по настройке
- Калибр СНУБ-6,5/560\ Инструкция по эксплуатации
- Instrumax MOTOBUR-1 без шнека Инструкция по эксплуатации
- Ada Ground Drill-1 без шнека Инструкция по эксплуатации
- Stihl MSA 160 C-BQ БЕЗ АКК. и З/У Инструкция по эксплуатации
- Oregon BL300 609473 Инструкция по эксплуатации
- Oregon BL300 609459 БЕЗ АКК И ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-18-Li (Blower) Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-900-R (Blower) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 320iB Mark II 9679154-02 Инструкция по эксплуатации
- Stihl RМА-339.0 C (63200111443а) Инструкция по эксплуатации