Levenhuk DTX 300 LCD [32/38] Dane techniczne
32
pomiędzy punktami). Po zaznaczeniu drugiego punktu wyświetlone zostanie okno
dialogowe, w którym należy wprowadzić znaną odległość w polu Actual dimension
(Wymiar rzeczywisty). Aplikacja automatycznie wyznaczy stopień powiększenia
obrazu. Kliknij OK, aby zamknąć okno dialogowe. Wyznaczone powiększenie zostanie
wyświetlone w polu Magnication (Powiększenie).
Uwaga: Zaznaczone punkty powinny tworzyć linię poziomą.
Wyniki kalibracji można zmierzyć, mierząc tę samą odległość narzędziem prostej. Kliknij
ikonę pomiarów, wybierz narzędzie prostej i narysuj podobną linię na obrazie. Jeśli
zmierzona odległość jest taka sama, jak rzeczywista, kalibracja powiodła się.
Ponowna kalibracja
Kalibrację należy powtórzyć, jeżeli powiększenie lub ostrość zostały zmienione podczas
obserwacji.
Ponownie kliknij odpowiednią ikonę na pasku zadań i wybierz Reset picture
magnication (Resetuj powiększenie obrazu) w poleceniu Reset magnication
(Resetuj powiększenie). Powtórz proces kalibracji w sposób opisany powyżej. Zmień
powiększenie i przechwyć kilka obrazów. Dwukrotnie kliknij jedną z miniatur, aby
otworzyć obraz w oknie podglądu. Kliknij ikonę kalibracji na pasku narzędzi i wybierz
Set picture magnication (Ustaw powiększenie obrazu) w poleceniu Set magnication
(Ustaw powiększenie). W wyświetlonym oknie dialogowym wprowadź aktualną wartość
powiększenia i kliknij OK.
Jeżeli podczas przechwytywania obrazów w przyszłości powiększenie ma zostać
zachowane, kliknij ikonę kalibracji na pasku narzędzi i wybierz Set capture
magnication (Ustaw powiększenie przechwytywania) w poleceniu Set magnication
(Ustaw powiększenie).
Pomiary
Przed wykonaniem pomiarów zaleca się przeprowadzenie kalibracji systemu.
Prosta. Naciśnij i przytrzymaj lewy przycisk myszy, aby rozpocząć rysowanie linii.
Zwolnij lewy przycisk myszy, aby zakończyć rysowanie linii.
Linia ciągła. Narysuj tym narzędziem krzywą na obrazie i zmierz jej długość.
Promień koła. Narysuj prostą na obrazie. Aplikacja automatycznie obliczy promień,
obwód oraz pole powierzchni odpowiedniego koła.
Średnica koła. Narysuj prostą na obrazie. Aplikacja automatycznie obliczy średnicę,
obwód oraz pole powierzchni odpowiedniego koła.
Kąt na podstawie trzech punktów. Użyj myszy, aby umieścić trzy punkty na obrazie.
Aplikacja automatycznie obliczy wartość kąta.
Rysowanie i wprowadzanie notatek tekstowych
PortableCapture umożliwia dodawanie do obrazów rysunków i pól tekstowych. Otwórz
obraz w oknie podglądu i kliknij ikonę ołówka na pasku zadań. Z rozwijanego menu
wybierz jedno z narzędzi i wykonaj rysunek na obrazie. Kliknięcie ikony TT na pasku
narzędzi umożliwia edytowanie typu i koloru czcionki tekstu wpisywanego w polach
tekstowych.
Dane techniczne
Wyświetlacz LCD 4,3"
Materiał układu optycznego szkło optyczne
Megapiksele 0,3 (interpolacja do 8 M, 5 M, 3 M, 1,3 M)
Powiększenie 20–600 razy
Zdjęcia *jpg
Filmy *avi
Pokrętło ostrości ręczne, 5–80 mm
Szybkość 30 kl./s
Oświetlenie system 8 diod LED z regulacją jasności
Stolik z zaczepami i przymiarem
Materiał korpusu tworzywo sztuczne
Zasilanie 5 V DC za pośrednictwem przewodu USB
lub
wbudowana bateria litowo-jonowa: 3,7 V,
2500 mAh
czas pracy: 7 godzin; czas ładowania: 5
godzin
Oprogramowanie oprogramowanie do przetwarzania
obrazów i lmów z funkcją pomiaru
Język interfejsu angielski, niemiecki, francuski, hiszpański,
rosyjski, włoski, portugalski, polski,
holenderski, japoński, koreański, chiński
Możliwość podłączenia dodatkowych
urządzeń
obsługa kart microSD o pojemności do
32 GB (karta microSD 1 GB w zestawie)
połączenie z komputerem za
pośrednictwem przewodu USB
(w zestawie)
połączenie z telewizorem za
pośrednictwem przewodu telewizyjnego
(w zestawie)
Zakres temperatury pracy 0…+45 °C
Компания Levenhuk оставляет за собой право вносить любые изменения или
прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
Wymagania systemowe
System operacyjny: Windows 7/8/10, Mac 10.12 i późniejsze wersje
Procesor: min. P4 1,8 GHz lub szybszy, pamięć RAM: 512 MB, karta graczna: 64 MB
Interfejs: USB 2.0, napęd CD, dowolny monitor z wejściem telewizyjnym
Konserwacja i pielęgnacja
Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce, światło
laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ może to spowodować TRWAŁE
USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprowadzić do ŚLEPOTY. Białe diody LED świecą
niezwykle jasnym światłem, z tego powodu nie należy patrzeć na nie bezpośrednio,
ponieważ może to doprowadzić do trwałego uszkodzenia wzroku. Zachowaj szczególną
Содержание
- Digital microscope 1
- Levenhuk dtx 300 lcd 1
- Digital microscope 2
- Levenhuk dtx 300 lcd 2
- Microscope assembly 2
- Microscope parts 2
- Never under any circumstances look directly at the sun another bright source of light or at a laser through this device as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness 2
- Portablecapture software 2
- Using the microscope 2
- Application menu 3
- Calibration 3
- Care and maintenance 4
- Draw and text 4
- Measurements 4
- Recalibration 4
- Specifications 4
- System requirements 4
- Battery safety instructions 5
- Levenhuk international lifetime warranty 5
- Levenhuk dtx 300 lcd 6
- Никога и при никакви обстоятелства не гледайте директно към слънцето друг ярък източник на светлина или лазер през това устройство тъй като това може да предизвика невъзвратимо увреждане на ретината и може да доведе до слепота 6
- Работа с микроскопа 6
- Сглобяване на микроскопа 6
- Софтуер portablecapture 6
- Цифров микроскоп 6
- Части на микроскопа 6
- Меню на приложението 7
- Измервания 8
- Калибриране 8
- Повторно калибриране 8
- Спецификации 8
- Чертане и текст 8
- Грижи и поддръжка 9
- Изисквания към системата 9
- Инструкции за безопасност на батериите 9
- Международна доживотна гаранция от levenhuk 9
- Digitální mikroskop 10
- Levenhuk dtx 300 lcd 10
- Montáž mikroskopu 10
- Nikdy za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce jiného světelného zdroje nebo laseru neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození sítnice a případně i oslepnutí 10
- Práce s mikroskopem 10
- Software portablecapture 10
- Části mikroskopu 10
- Calibration kalibrace 11
- Nabídka aplikace 11
- Kreslení a text 12
- Measurements měření 12
- Péče a údržba 12
- Recalibration rekalibrace 12
- Systémové požadavky 12
- Technické údaje 12
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 13
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 13
- Digitales mikroskop 14
- Levenhuk dtx 300 lcd 14
- Mikroskop montieren 14
- Mikroskop verwenden 14
- Mikroskopkomponenten 14
- Portablecapture software 14
- Richten sie das instrument unter keinen umständen direkt auf die sonne andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dauerhafter netzzhautschäden und erblindungsegefahr 14
- Applikationsmenü 15
- Serienaufnahme 15
- Kalibrieren 16
- Messungen 16
- Neukalibrierung 16
- Technische daten 16
- Zeichnen und beschriften 16
- Lebenslange internationale garantie 17
- Pflege und wartung 17
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 17
- Systemvoraussetzungen 17
- El microscopio 18
- Levenhuk dtx 300 lcd 18
- Microscopio digital 18
- Nunca mire al sol ni a otra fuente de luz intensa ni a un láser bajo ninguna circunstancia ya que podría causarle daños permanentes en la retina y podría provocar ceguera 18
- Partes del microscopio 18
- Software portablecapture 18
- Utilización del microscopio 18
- Calibrado 19
- Captura de secuencia 19
- Menú de la aplicación 19
- Cuidado y mantenimiento 20
- Dibujo y texto 20
- Especificaciones 20
- Mediciones 20
- Recalibrado 20
- Requisitos del sistema 20
- Garantía internacional de por vida levenhuk 21
- Instrucciones de seguridad para las pilas 21
- A mikroszkóp alkatrészei 22
- A mikroszkóp használata 22
- A mikroszkóp összeszerelése 22
- Az eszköznek a használatával soha semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a napba vagy egyéb nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba mert ez maradandó károsodást okoz a retinájában és meg is vakulhat 22
- Digitális mikroszkóp 22
- Levenhuk dtx 300 lcd 22
- Portablecapture szoftver 22
- Alkalmazás menü 23
- Kalibrálás 24
- Mérések 24
- Műszaki paraméterek 24
- Rajz és szöveg 24
- Rendszerkövetelmények 24
- Újrakalibrálás 24
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága 25
- Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 25
- Ápolás és karbantartás 25
- Levenhuk dtx 300 lcd 26
- Microscopio digitale 26
- Montaggio del microscopio 26
- Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il sole un altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser perché ciò potrebbe provocare danni permanenti alla retina e portare a cecità 26
- Parti del microscopio 26
- Software portablecapture 26
- Utilizzo del microscopio 26
- Calibration calibrazione 27
- Menù dell applicazione 27
- Cura e manutenzione 28
- Disegni e testo 28
- Measurements misure 28
- Recalibration ricalibrazione 28
- Requisiti di sistema 28
- Specifiche 28
- Garanzia internazionale levenhuk 29
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 29
- Elementy mikroskopu 30
- Levenhuk dtx 300 lcd 30
- Mikroskop cyfrowy 30
- Montaż mikroskopu 30
- Obsługa mikroskopu 30
- Oprogramowanie portablecapture 30
- Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki lub doprowadzić do ślepoty 30
- Kalibracja 31
- Menu aplikacji 31
- Dane techniczne 32
- Konserwacja i pielęgnacja 32
- Pomiary 32
- Ponowna kalibracja 32
- Rysowanie i wprowadzanie notatek tekstowych 32
- Wymagania systemowe 32
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 33
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 33
- Levenhuk dtx 300 lcd 34
- Никогда не смотрите в прибор на солнце на источник яркого света и лазерного излучения это опасно для зрения и может привести к слепоте 34
- Работа с portablecapture 34
- Сборка микроскопа 34
- Устройство микроскопа 34
- Функции микроскопа 34
- Цифровой микроскоп 34
- Интерфейс приложения 35
- Измерение 36
- Калибровка 36
- Повторная калибровка 36
- Рисунок и текст 36
- Технические характеристики 36
- Использование элементов питания 37
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 37
- Требования к системе 37
- Уход и хранение 37
- Levenhuk cleaning pen lp10 38
- Levenhuk com 38
- The original levenhuk cleaning accessories 38
Похожие устройства
- Белмаш Н 600/2000 Инструкция по эксплуатации
- Белмаш 3018 Инструкция по эксплуатации
- Белмаш 3020 Инструкция по эксплуатации
- Белмаш JSL 100/750 Инструкция по эксплуатации
- Aquamotor AR AS PC-13A (комплект) AR112029 Инструкция по эксплуатации
- Aquamotor AR AS PC-13A AR112002 Инструкция по эксплуатации
- Aquamotor AR AS PC-12A (комплект) AR112025 Инструкция по эксплуатации
- Aquamotor AR AS PC-12A AR112001 Инструкция по эксплуатации
- Sky-Watcher Star Discovery MAK102 SynScan GOTO Краткое руководство по настройке
- Sky-Watcher Star Discovery MAK127 SynScan GOTO Краткое руководство по настройке
- Калибр СНУБ-6,5/560\ Инструкция по эксплуатации
- Instrumax MOTOBUR-1 без шнека Инструкция по эксплуатации
- Ada Ground Drill-1 без шнека Инструкция по эксплуатации
- Stihl MSA 160 C-BQ БЕЗ АКК. и З/У Инструкция по эксплуатации
- Oregon BL300 609473 Инструкция по эксплуатации
- Oregon BL300 609459 БЕЗ АКК И ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-18-Li (Blower) Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-900-R (Blower) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 320iB Mark II 9679154-02 Инструкция по эксплуатации
- Stihl RМА-339.0 C (63200111443а) Инструкция по эксплуатации