Grillo G 46 [9/56] Identification and servicing
![Grillo G 46 [9/56] Identification and servicing](/views2/1650702/page9/bg9.png)
Translation of the original instructions
engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of
ignition until fuel vapours have dissipated. After refuelling all fuel caps should be closed securely.
15) Avoid spillages and clean up all spills straight away.
16) Store fuel in containers especially designed for this purpose.
17) Make sure you work preferably in natural light or good artificial light.
18) Improper use renders this warranty void.
19) Do not use the machine to transport people, animals or objects.
20) Never disable safety devices.
21) Always stop the engine before making any adjustment or cleaning.
22) Never allow anyone to check the machine with engine running.
23) The user is always responsible for injuries or damages caused to third parties and for any risk
they could run.
24) Damaged tines must always be replaced and never repaired.
25) Always use genuine Grillo spare parts.
26) Before starting any work with the machine, check that all the accident prevention systems with
which it is equipped with are in perfect working order. They must never be disabled or tampered
with.
27) Before starting work, check that the nuts and bolts securing the tiller and tines are perfectly
secured.
28) Never operate the machine without safety protective devices in place (such as mudguards and
engine bonnets).
29) Never clean the tiller with the engine running.
30) Never use the machine barefoot.
31) Never change the max RPM engine settings nor any other engine settings.
32) Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
33) CAUTION: To reduce the risk of fire, keep the engine, the exhaust pipe and the exhaust
manifolds free from grass, leaves, dust, etc…
34) Drain the fuel only outdoors.
35) Hold your feet away when starting the machine.
36) Do not lift or transport the machine with the engine running.
37) Do not store the machine with fuel in the tank where petrol vapours could reach an open flame
or source of ignition.
IDENTIFICATION AND SERVICING
IDENTIFICATION
The vehicle’s serial number is written on a label located on the machine's frame. Always state the
serial number when ordering spare parts
AFTER-SALES SERVICE
This manual provides instructions for use of the cultivator and for its correct basic servicing which
the user can carry out himself. For all procedures not described in this manual, contact your local
dealer.
SPARE PARTS
Always use original Grillo spare parts, as they are the only ones to offer complete safety and
interchangeability. Always state the serial number when ordering. For engine parts, refer to the
specific manual
6
Содержание
- Grillo g46 1
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 4
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 4
- General security rules 5
- Normas de carácter general acerca da segurança 5
- Normas de carácter general sobre la seguridad 5
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 5
- Règles générales de sécurité 5
- Sicherheitshinweise 5
- General description and intended use 8
- Rotavator g46 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications g46 10
- Instructions for use 11
- Maintenance and lubrication 13
- Implements 14
- Maintenance summary table 14
- Motocoltivatore g46 16
- Norme di sicurezza 16
- Identificazione e assistenza 17
- Caratteristiche tecniche 18
- Istruzioni d uso 19
- Messa in opera della macchina 19
- Manutenzione e lubrificazione 21
- Attrezzi 22
- Tabella riassuntiva manutenzione 22
- Motoculteur g46 24
- Identification et assistance 25
- Caracteristiques techniques 26
- Mise en service de la machine 27
- Mode d emploi 27
- Maintenance et lubrication 29
- Tableau recapitulatif de maintenance 30
- Outils 31
- Einachsschlepper g46 32
- Grillo grillospa it 34
- Identifikation der maschine und kundendienst 34
- Technische daten 34
- Betriebsanleitung 35
- Inbetriebnahme der maschine 35
- Wartung und schmierung 38
- Zubehör 39
- Zusammenfassende tabelle der wartung 39
- Advertencias contra accidentes 41
- Motocultor g46 41
- Características técnicas g46 43
- Identificación y asistencia 43
- Instrucciones de uso 44
- Puesta en servicio de la máquina 44
- Mantenimiento y lubricación 46
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 47
- Equipos 48
- Asse ruote collegato asse ruote libero connected wheel shaft disconnected wheel shaft essieu roues connecte essieu roues libre eingekuppelte radachse freie radachse eje ruedas conectado eje ruedas libre 50
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 56
Похожие устройства
- Grillo G 45 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 131 SA Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 85 Инструкция по эксплуатации
- Grillo G 42 Инструкция по эксплуатации
- Grillo 3500 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-6 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-6 FT Каталог
- Nocchi PVMX 20-7 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-7 FT Каталог
- Nocchi PVMX 20-8 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 20-8 FT Каталог
- Nocchi PVMX 3-10 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-10 FM Каталог
- Nocchi PVMX 3-10 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-10 FT Каталог
- Nocchi PVMX 3-11 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-11 FM Каталог
- Nocchi PVMX 3-11 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVMX 3-11 FT Каталог
- Nocchi PVMX 3-12 FM Инструкция по эксплуатации