Miniland SET 10 HERMISIZED AZURE-ROSE [2/2] I 100 x 160 mm within
Содержание
- Miniland 1
- Set 10 hermisized 1
- X 160 mm out 1
- Advertissement 2
- Adverténcias 2
- Anwendungshinweise 2
- I 100 x 160 mm within 2
- Instruqóes de utilizaqáo 2
- Istruzioni per l uso 2
- Limpeza 2
- Mode d emploi 2
- Nettoyage 2
- Para a asegurarla e saúde do seu filho 2
- Per la sicurezza e la salute del bambino awertenze 2
- Pour la sécurité et la santé de votre enfant 2
- Pulitura 2
- Reinigung 2
- Wahrung der gesundheit ihres kindes 2
- Warnungen 2
Похожие устройства
- Miniland SET 4 HERMISIZED MEDITERRANEAN Инструкция
- Miniland SET 3 NATURROUND BUNNY Инструкция
- Miniland SET 3 NATURROUND CHIP Инструкция
- Miniland SET 4 NATURSQUARE BUNNY Инструкция
- Miniland SET 4 NATURSQUARE CHIP Инструкция
- Miniland SET 4 HERMISIZED ROSE Инструкция
- Miniland NATURMEAL LEO Инструкция
- Miniland NATURMEAL CHIP Инструкция
- Miniland TRAINY ROSE Инструкция
- Miniland TRAINY AZURE Инструкция
- Miniland STEEL THERMOS Инструкция
- Miniland SILKY THERMOS ROSE 500ML Инструкция
- Miniland SILKY THERMOS AZURE 500ML Инструкция
- Miniland SILKY THERMOS ROSE 350ML Инструкция
- Miniland SILKY THERMOS AZURE 350ML Инструкция
- Miniland MEDITERRANEAN THERMOS 500ML Инструкция
- Miniland MEDITERRANEAN THERMOS 350ML Инструкция
- Miniland NATUR BOTTLE BUNNY Инструкция
- Miniland NATUR BOTTLE CHIP Инструкция
- Miniland NATUR THERMOS BUNNY Инструкция
I 100 x 160 mm within INSTRUQÓES DE UTILIZAQÁO Lave o producto antes de o usar pela primeira vez A tampa do recipiente nao deve ser aberta antes de ser utilizada Nao torce a tampa do recipiente a fechá lo Recomenda se que se transporte o recipiente hermético en posigao vertical Nao utilizo estes recipientes para aqueceros alimentos no tomo Nao introduza a tampa do recipiente no microondas ANWENDUNGSHINWEISE Waschen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung Der Deckel des Behälters sollte vor der Verwendung nicht geöffnet werden Der Behälterdeckel darf nicht mit Gewalt geschlossen werden Es wird emphohlen den hermetischen Vakuumbehältern in senkrechter Stellung zu transportieren Verwenden Sie diese Behälter nicht zum Erhitzen von Speisen im Ofen Setzen Sie den Behälterdeckel nicht in die Mikrowelle ein LIMPEZA REINIGUNG Lavar o produto com sabáo líquido e um paño macio Todos os artigos sao laváveis na máquina de lavar louga Waschen Sie das Produkt mit flüssiger Seife und einem weichen Tuch Alle Artikel sind spülmaschinenfest Wenn Sie den Behälter nicht regelmäßig benutzen bewahren Sie ihn an einem trockenen und vor É aconselhável que o mesmo seja lavado depois de cada utilizagáo Se nao utilizar os produtos regularmente guarde os num local seco e protegido do sol Nao usar lixivia Para a asegurarla e saúde do seu filho ADVERTÉNCIAS Utilize sempre este producto sob a supervisáo de um adulto Inspeccione o producto antes de cada uso Descarte o ao primeiro sinal de deterioragáo ou fragilidade Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de os administrar á changa Mantenha tora do alcance das changas todos os componentes de ñao estejam a ser usados Sonnenlicht geschützten Ort auf Er sollte offen aufbewahrt werden Wenn Sie die Produkte nicht regelmäßig verwenden lagern Sie sie an einem trockenen vor der Sonne geschützten Ort Kein Bleichmittel verwenden Wahrung der Gesundheit Ihres Kindes WARNUNGEN Dieses Produkt muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden Überpruüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand des Prodektes Beim ersten Anzeichen von Abnunzung oder Bruchstellen ist der Behälter wegzuwerfen Überpruüfen Sie immer die Temperatur der Speisen bevor Sie sie dem Kind verabreichen Halten Sie nicht benutzten Elemente außerhalb der Reichweite von Kinderm MODE D EMPLOI Lavez le produit avant de l utiliser pour la première fois Le couvercle du récipient ne doit pas être ouvert avant l utilisation Ne forcez pas le couvercle du récipient pour le fermer On recommande de transporter la récipients hermétiques en position verticale N utilisez pas ces contenants pour chauffer des aliments au four N insérez pas le couvercle du contenant dans le four à micro ondes NETTOYAGE ISTRUZIONI PER L USO Lavez le produit avant de l utiliser pour la première fois Il coperchio del contenitore non deve essere aperto prima dell uso Non forzare la chiusura del coperchio del contenitore On recommande de transporter la récipients hermétiques en position verticale Non utilizzare questi contenitori per riscaldare il cibo nel forno Non inseriré il coperchio del contenitore nel microonde Laver le produit avec du savon liquide et un chiffon doux Tous les articles vont au lave vaisselle Il est conseillé de le laver après chaque utilisation Si vous n utilisez pas les produits régulièrement conservez les dans un endroit sec et protégé du soleil Ne pas utiliser d eau de javel Pour la sécurité et la santé de votre enfant ADVERTISSEMENT PULITURA Lavare il prodotto con sapone liquido e un panno mórbido Tutti gli articoli sono lavabili in lavastoviglie Il est conseillé de le laver après chaque utilisation Se non úsate regolarmente i prodotti conservateli in un luogo asciutto e al riparo dal sole Non usare la candeggina Utilisez toujours ce produit sous la superveillance d un adulte Inspectez le produit avant chaque utilisation Eliminez le au premier signe de détérioration ou fragilité Per la sicurezza e la salute del bambino AWERTENZE Vérifiez toujours la température des aliments avant de les faire avaler à l enfant Conservez hors de la portée des enfants tous les composants que ne seront pas utilisés Usare sempre questo prodotto sotto la supervisione di un adulto Inspectez le prodotto prima di ogni uso Gettarlo via al primo segno di deterioramento o fragilité Contrallare sempre la temperatura degli alimenti prima si somministrarli al bambino Mantenere fuori dalla portata dei bambini tutti i component non siano in uso