Roland E-16 [3/126] Intelligent synthesizer
Содержание
- Intellksemt synthesizer 1
- Roland 1
- Ж ш ля вд 1
- Intelligent synthesizer 3
- Isroland 3
- Contents inhaltsverzeichnis sommaire 7
- Identificazione strumento 10
- Comment identifier l instrument 11
- Die seriennummer ihres e 16 11
- How to identify the instrument 11
- Note generali alla consegna 12
- General notes on delivery 13
- Hinweise zur verpackung des e 16 13
- Remarques sur la livraison 13
- Descrizione strumento 14
- Description de l instrument 15
- Description of the instrument 15
- Kurzbeschreibung des e 16 15
- Prescrizioni di sicurezza e precauzioni 18
- Consignes ut secu rité et remarques générales 19
- Safety rules and general notes 19
- Wichtige sicherheitshinweise 19
- Caratteristiche tecniche 22
- F specifications technische daten caractéristiques 23
- Installazione 24
- Descrizione pannello comandi 28
- Bedienelemente des e 16 29
- Description externe 29
- Panel controls 29
- Cursore volume serve per regolare ii volume dello strumento e anche delta cuffia guando inserita 30
- Pulsante di modulazione vibrato tremolo 30
- Pulsante di trasposizione cambia la tonalitä dello strumento 30
- Pulsanti di accordatura servono per accordare lo strumento per riportare l accordatura al valore standard la 440hz premerli contemporáneamente 30
- Pulsanti di modifica di intonazione usati per variare temporáneamente l íntonazione del timbro 30
- Tabella timbrisonori ii sintetizzatore ha memorizzati 64 timbrí del gruppo a e 64 delgruppo b selezionabili questa tabella permette di rícercare velocemente il timbro piü adatto alia vostra esecuzione 30
- Tone group d 30
- Tone group r 30
- Come attivare la riproduzione dei bran dimostrativi 48
- Abspielen der demo songs 49
- Comment lancer les morceaux de démonstration 49
- How to start playing the demo songs 49
- Come iniziare a suonare 52
- Rii piano 1 52
- Comment jouer 53
- How to start playing 53
- Spielen des e 16 53
- A guardare le tabelle tone group 8 e scegliere quello desiderato es flauto 22 flute si osserverá che il timbro fa parte del gruppo b 54
- A questo punto suonando la tastiera é possibile escoltare il suono del flauto 54
- B premere il pulsante group 31 fino a quando nella parte sinistra del visore che indica il gruppo appare la lettera b 54
- C formare il numero 22 sui pulsanti di selezione timbro 32 e dopo la b sul visore apparirá il numero 22 54
- Come selezionare e suonare uno dei223 timbri tones 54
- Lo strumento é predisposto perché all atto dell accensione suoni con un timbro tone a11 piano 1 per osservarlo sul visore basta premere i pulsante select 30 fino a quando la spia upper si accende e sul visore appare a11 54
- Per selezionare un aitro timbro bisogna 54
- Anwahl und spielen eines der 223 klänge 55
- Comment sélection ner et écouter un des 223 sons 55
- How to select and play one of the 223 available tones 55
- Variazioni di timbro 58
- Klang variationen 59
- Tone variations 59
- Variations des sons 59
- Arranger 60
- Hhi iii ii iii 11iiiii iii 60
- Tastier 60
- Division du clavier split 61
- Keyboard split keyboard split 61
- Selezione di uno dei 223 timbrinella sezione lower 64
- Anwahl eines der 223 klänge für die lower sektion 65
- Comment sélection ner un des 223 sons en section lower 65
- How to select one of the 223 tones in lower mode 65
- Selezione di uno dei 223 timbri nella sezione upper 68
- Anwahl eines der 223 klänge für die upper sektion 69
- Comment sélection ner un des 223 sons en section upper 69
- How to select one of the 223 tones in the upper mode 69
- Spostamento del punto di divisione split 70
- Comment regler le point de split 71
- Einstellen des splitpunktes 71
- How to adjust the split point 71
- Come selezionare e suonare uno degli8 gruppi dei suoni percussivi drum sets 72
- Anwahl und spielen eines der 8 drum sets 73
- Comment selectionner un des 8 ensembles rythmiques drum sets 73
- How to select and play one of the 8 sets of drum sounds 73
- Arrangiamento orchestrale più semplice e quindi consigliabili per un primo approccio all utilizzo di questa tastiera 74
- Come selezionare 74
- Esuonare uno stile musicale di accompagnamento 74
- Fill in to original 74
- Fill in to variation 74
- Finale ending 74
- Introduzione intro 74
- Lo strumento é predisposto perché all atto dell accensione sia già selezionato io stile 51 rock 2 visibile sul display 74
- Music style 74
- Musio style ii vostro e 16é corredato di una sezione rítmica automática sono a vostra disposizione 64 rítmi style di cui i primi 32 sono realizzati con un 74
- Ogni ritmo inelude una base di batteria una línea melódica di basso un accompagnamento orchestrale ed un tempo prefissato ogni arrangiamento si compone delle seguenti sezioni 74
- Originale original 74
- Passaggio all originaie 74
- Passaggio alla variazione 74
- Variazione variation 74
- Anwahl und spielen eines music styles 75
- Comment selectionner et faire jouer un style d accompagnement 75
- How toselect and play an accompani ment style 75
- A questo punto é possibile awiare lo stile in 3 modi diversi 76
- A scegliere sulla tabella music style 7 io stile desiderate es march 4 4 38 76
- A se le spie luminöse arrang e lower sono spente basta premere un qualsiasi taste della tastiera e 1 ritmo si awierä 76
- B digitare il numero 38 sui pulsanti di selezione 29 sul visore apparirá il numero 38 la spia style 20 sará accesa ii nuovo stile verrá selezionato automáticamente dallo strumente con i tempo prefissato 76
- B se le spie luminöse arrang o lower sono accese per awiare io stile bisogna premere un taste nella parte sinistra della tastiera 76
- Ii primo modo é awiare inmediatamente lo stile premendo il pulsante start stop 38 76
- Ii secondo modo é premere il pulsante sync 33 fino ad accendere la spia start 76
- Music style 76
- Per selezionare un altro ritmo comportarsi come segue 76
- Impostazione della velocita di uno stile 82
- Einstellen des tempos 83
- Reglage du tempo du style 83
- Style tempo setting 83
- Controllo dellarranger 84
- Memorizzazione di un accordo per il lower e per il controllo dellarranger 84
- Arranger control 85
- Chord memory für die arranger und lower sektion 85
- Commande de l arrangeur 85
- Comment faire durer un accord dans les sections lower et arranger 85
- How to hold a chord in the lower and in the arranger con trol section 85
- Spielen des arrangers 85
- Accordl semplificatl 86
- Chord intelligence 87
- Introduzione o finale di uno stile 88
- Variazione dello stile 88
- Intro et ending d un style 89
- Intro und ending 89
- Style intro and ending 89
- Style variation style variation variation de style 89
- Controcanto intelligente 90
- Inserimento battute di intermezzo 90
- Fill in fill in fill in 91
- Melody intelligence melody intelligence melody intelligence 91
- Predisposizione automatica 92
- One touch program one touch program one touch program 93
- Come b lanciare separatamente i volumi dellacccmpagnamento e della melodia 94
- Comment faire la balance entre vo lume de l accompa gnement et volume de la melodie 95
- Einstellen der lautstärke balance der verschiedenen parts und an ab schalten der parts 95
- How to balance separately the ac companiment and melody volumes 95
- Come sincronizzare larrangiamento secondo le vostre esigenze 96
- Comment synchroniser l arrangement selon vos besoins 97
- How to synchronize the arrangement according to your needs 97
- Synchronisation des arrangers 97
- Come trasporre lo strumento 98
- Comment trans poser l instrument 99
- How to transpose the instrument 99
- Transponieren der klaviatur 99
- Come accordare lo strumento 100
- Accord de l instrument 101
- Tuning of the instrument 101
- Ändern der gesamtstimmung 101
- Come registrare e riascoltare un brano 102
- Registrazione 102
- Aufnahme 103
- Aufnahme und wiedergabe eines songs 103
- Comment enregi strer et reproduire un morceau 103
- Enregistrement 103
- How to record and play back a song 103
- Recording 103
- Riascolto 108
- Playback 109
- Reproduction 109
- Wiedergabe 109
- Come ottenere accordature diverse keyboard scale 110
- Comment obtenir differents tempera ments 111
- How to obtain different tunings keyboard scale 111
- Ändern der tastatur skala 111
- Collegamenti con altri sistemi midi 114
- Anschluss an andere midi instrumente 115
- Comment se conn ec tera d autres appa reils dotes du midi 115
- How to connect to other midi equipped devices 115
- Lista di controllo 116
- Pulizia 116
- Cleaning 117
- Entretien 117
- If your e 16 fails to operate 117
- Mögliche fehlerquellen 117
- Reinigung des e 16 117
- Si votre e 16 ne fonctionne pas correctement 117
- Chr pere 118
- Ensemble 118
- Ethnic mise 118
- Guitar 118
- Percussive 118
- Sfx tena pg 118
- Strings 118
- Synth lead 118
- Synth pad 118
- Synth sfx 118
- Tena hama 118
- Tones and variations drum sets 118
- Manual drums and key assignment 119
- U h l i h h í 120
- Eeffii 122
- Efflïï 122
- Ffllffl eete 122
- Il 191 ii 122
- Il 191 ii i i i tilli d 122
- Midi implementation chart 123
- Roland 126
Похожие устройства
- Roland E-80 Руководство пользователя
- Roland E-50 Руководство пользователя
- Roland E-60 Руководство пользователя
- Roland EXR-7 Руководство пользователя
- Roland EXR-7s Руководство пользователя
- Roland FP-7 Руководство пользователя
- Roland FR-3 Руководство пользователя
- Roland FR-3b Руководство пользователя
- Roland FR-3s Руководство пользователя
- Roland FR-3sb Руководство пользователя
- Roland FR-5 Руководство пользователя
- Roland FR-7 Руководство пользователя
- Roland Fantom Fa76 Руководство пользователя
- Roland Fantom-XR Руководство пользователя
- Roland Fantom Xa Руководство пользователя
- Daikin EWWD340I-SS Инструкция по монтажу
- Daikin EWWD340I-SS Технические данные
- Daikin EWWD400I-SS Инструкция по монтажу
- Daikin EWWD400I-SS Технические данные
- Daikin EWWD460I-SS Технические данные
ISRoland KUS INTELLIGENT SYNTHESIZER MANUALE D USO OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI
Скачать
Случайные обсуждения