Roland E-16 [83/126] Einstellen des tempos

Содержание

STYLE TEMPO SETTING EINSTELLEN DES TEMPOS REGLAGE DU TEMPO DU STYLE While the style is stopped thefirst red LED TEMPO 40 will flash and show the tempo of the style selected Bei gestopptem Music Style blinkt die erste rote LED und zeigt damit das eingestellte Tempo an Quand le style est stoppé la première diode rouge TEMPO 40 clignote et donne le tempo auquel est réglé le style a To change the tempo use the TEMPO buttons 39 Every time the tempo is changed the display will show for a few seconds the value of the tempo set a Das Tempo kann nun mit den TEMPO Tasten 39 ver ändert werden Dabei wird der neu angewählte Tempo Wert kurz im Display angezeigt a Pour changer le tempo il faut employer les boutons TEMPO 39 Chaque fois que l on change le tempo l afficheur donne durant quelques secondes la nouvelle valeur de tempo To reset the standard preset tempo press both TEMPO buttons 39 simultaneously Um das Tempo wieder auf die Voreinstellung des angewähl ten Music Styles zu bringen drücken Sie beide TEMPOTasten 39 gleichzeitig Das Tempo eines Music Styles kann auch manuell über die TAP TEMPO Funktion bestimmt werden b Drücken Sie bei gestopp tem Music Style TAP TEMPO 35 z B für einen Rhythmus mit einem 4 4 Takt viermal hintereinander Pour revenir au tempo standard pressez simultanément les deux boutons TEMPO 39 The tempo number in the display will automatically change to the tempo set and the style can now be started in any of the three ways previously described see Starting the Style Das neu eingegebene Tempo wird im Display angezeigt und der Music Style kann mit diesem neuen Tempo gestartet werden La valeur de tempo donnée par l afficheur change automatiquement et le style peut ensuite être lancé selon une des trois méthodes décrites précédemment voir Lancement du style The Tap Tempo feature cannot be activated when the style is playing Die TAP TEMPO Funktion kann nur bei gestopptem Music Style angewandt werden La fonction Tap Tempo ne peut être activée pendant la reproduction d un style The tempo of a style can also be changed by using the Tap Tempo feature b While the style is stopped press the TAP TEMPO button 35 Fill In To Original in the tempo you wish the style to be played just like the tapping of a Conductor s baton Le tempo d un style peut aussi être changé avec la fonction de frappe du tempo Tap Tempo b Le style étant arrêté frappez le bouton TAP TEMPO 35 FUI In To Original au tempo voulu pour le style comme le ferait un chef d orchestre avec sa baguette