Defort DAG-600-B [43/56] Leņķa slīpmašīna
![Defort DAG-600-B [43/56] Leņķa slīpmašīna](/views2/1066564/page43/bg2b.png)
43
LV
Leņķa slīpmašīna
IEVADS
Šis elektroinstruments ir paredzēts metāla un mūrēju-
mu slīpēšanai, griešanai un rupjai slīpēšanai, izmanto-
jot sausās apstrādes metodes; iestiprinot instrumenta
piemērotus darbinstrumentus, to var izmantot arī virs-
mu attīrīšanai (ar suku) un smalkai slīpēšanai
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI
2
1. Darbvārpsta
2. Piespiedēj uzgrieznis
3. Uzgriežņu atslēga
4. Darbvārpstas fi ksācijas poga
5. Papild rokturis
6. Aizsargs
7. Atbalsta paplāksne
8. Ieslēdzējs ar fi ksāciju
JŪSU DROŠĪBAI
UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet šos noteikumus. Šeit
sniegto darba drošības noteikumu neievērošana var
izraisīt ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam trie-
cienam vai nopietnam savainojumam.
● Lietojiet šo instrumentu tikai sausai slīpēšanai un
griešanai
● Izmantojiet tikai instrumenta piegādes komplektā
ietilpstošos piespiedēju z griežņus
● Ar šo instrumentu nav atįauts strādāt personām, ku-
ras jaunākas par 16 gadiem
● Pirms instrumenta regulēšanas vai palīg piederumu
nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla
PAPILDPIEDERUMI
● Lietojiet oriģinālos fi rmas SBM Group papild piede-
rumus; iegādājoties tos pie fi rmas SBM Group ofi -
ciālā izplatītāja
● Uzstādot vai izmantojot citu fi rmu papild piederu-
mus, ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas
● Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieįauja-
mais darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instru-
mentas maksimālais tukšgaitas ātrums
● Nelietojiet bojātus, izbalansētus vai vibrējošus
slīpdiskus vai griešanas diskus
● Lai slīpdiskos un griešanas diskos nerastos plaisas
un lūzumi, apejieties ar tiem uzmanīgi un pievērsiet
vērību šo darbinstrumentu drošai uzglabāšanai
● Sargājiet darbinstrumentus no triecieniem, sitieniem
un smērvielām
● Neizmantojiet slīpdiskus vai griešanas diskus, kuru
diametrs pā
rsniedz instrumenta tehniskajos para-
metros uzrādīto maksimālo izmēru
● Lietojiet tikai tādus slīpdiskus vai griešanas diskus,
kuru centrālā atvere ir uzvietojama uz atbalsta paplāk-
snes (7) cieši, bez spēles; nelietojiet palīg piederumus
vai adapterus, lai pielāgotu uzstādīšanai slīpdiskus vai
griešanas diskus ar lielāka diametra centrālo atveri
LV
Latviešu
● Neizmantojiet slīpdiskus vai griešanas diskus ar vīt-
ņotu centrālo atveri, ja tās vītne nav pietiekoši gara,
lai tajā varētu ieskrūvēt instrumenta darbvārpstas
vītņoto galu visā tā garumā
● Neizmantojiet papild piederumus ar “aklo” vītņoto
atveri, kas ir mazāka par M14 x 21 mm
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS
JĀIEVĒRO, STRĀDĀJOT ĀRPUS TELPĀM
● Ja instruments tiek izmantots ārpus telpām, pievieno-
jiet to elektriskajam spriegumam, izmantojot noplūdes
strāvas aizsarg releju, kas nostrādā, ja strāva instru-
menta aizsarg zemējuma ķēdē pārsniedz 30 mA
● Instrumenta pievienošanai pie elektrotīkla ārpus
telpām izmantojiet tikai tādus pagarinātāj kabeļus,
kas paredzēti šādai lietošanai un ir aizsargāti pret
mitrumu
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS
JĀIEVĒRO PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS
● Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams
saņemt praktisku informāciju par tā darbības princi-
piem
● Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu (az-
bestam piemīt kancerogēnas īpašības)
● Veiciet nepieciešamos drošības pasākumus, ja dar-
ba gaitā var izdalīties veselībai kaitīgi, ugunsnedroši
vai sprādzienbīstami putekįi (daudzu materiālu pu-
tekļiem piemīt kancerogēnas īpašības); tāpēc darba
laikā nēsājiet aizsarg masku un pielietojiet putekļu
un skaidu uzsūkšanu, ja instrumenta konstrukcija
įauj tam pievienot ārējo putekļu un skaidu uzsūkša-
nas ierīci
● Pirms darba uzsākšanas vienmēr pārbaudiet, vai
darba zonu nešķērso nosegtas elektropārvades līni-
jas, gāzes vai ūdens caurules, šim nolūkam izman-
tojot, piemēram, metāla detektoru
● Esiet uzmanīgs, griežot dažādas ailes, īpaši ēku
nesošajās sienās (aiįu veidošana nesošajās sienās
tiek reglamentētas katras valsts likumdošanā, un šie
noteikumi obligāti jāievēro)
● Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu, ja paša svars
tam nenodrošina pietiekošu stabilitāti
● Nenostipriniet instrumentu, iespiežot to skrūvspīlēs
● Lietojiet piemērotu pagarinātāj kabeli, kura darba
strāva ir vismaz 16 A; pirms pievienošanas elektro-
tīklam to pilnīgi atritiniet
● Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles, aizsarg cimdus,
ausu aizsargus un masīvus apavus; nepieciešamī-
bas gadījumā lietojiet arī priekšautu
● Pirms instrumenta lietošanas obligāti nostipriniet uz
tā papild rokturi (5) un aizsargu (6)
● Pirms instrumenta pievienošanas elektrotīklam pār-
liecinieties, ka tā ieslēdzējs ir izslēgtā stāvoklī
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI,
KAS JĀIEVĒRO DARBA LAIKĀ
● Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos dro-
šā attālumā no instrumenta kustīgajām daįām un
stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri
● Ja instrumenta elektrokabelis darba gaitā tiek bojāts
vai pārrauts, nepieskarieties tam, bet nekavējoties
atvienojiet kabeļa kontaktdakšu no barojošā elektro-
tīkla; nelietojiet instrumentu, ja tās elektrokabelis ir
bojāts
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Dag 600 b 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Angle grinder 6
- Before use 6
- Intended use 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Winkelschleifer 7
- Anwendung im freien 8
- Nach der anwendung 8
- Umwelt 8
- Vor der anwendung 8
- Wartung 8
- Während der anwendung 8
- Avant l usage 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Meuleuse d angle 9
- Pendant l usage 9
- Securite 9
- Specifications techniques 9
- Utilisation a l exterieur 9
- Amoladora angular 10
- Español 10
- Antes de utilizar la herramienta 11
- Durante el uso de la herramienta 11
- Mantenimiento 11
- Medio ambiente 11
- Uso exterior 11
- Português 12
- Rebarbadora 12
- Italiano 13
- Smerigliatrice angolare 13
- Ambiente 14
- Dopo l uso 14
- Durante l uso 14
- Manutenzione 14
- Prima dell uso 14
- Uso all esterno 14
- Haakse slijper 15
- Nederlands 15
- Svenska 16
- Vinkelslipmaskin 16
- Användning utomhus 17
- Efter användningen 17
- Före användningen 17
- Miljö 17
- Under användningen 17
- Underhåll 17
- Kulmahiomakone 18
- Vinkelsliper 19
- Etter bruk 20
- Før bruk 20
- Miljø 20
- Under bruk 20
- Vedlikehold 20
- Vinkelsliber 21
- Magyar 22
- Sarokcsiszoló 22
- A használatot követöen 23
- Használat elött 23
- Használat közben 23
- Karbantartás 23
- Környezetvédelem 23
- Kültéri használat 23
- Polizor unghiular 24
- Română 24
- Ασφαλεια προειδοποιησ 25
- Γωνιακός τροχός 25
- Εισαγωγη 25
- Ελληνικά 25
- Μερη του εργαλειου 2 25
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 25
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδε δεμένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συ ντήρησης στον κινητήρα 26
- Κατα τη χρηση 26
- Μετα τη χρηση 26
- Περιβαλλον 26
- Πρiν απo τη χρηση 26
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθεκτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασίας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 26
- Συντηρηση 26
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχι στη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περί βλημα του μηχανήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφα σμα κατά προτίμηση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη το μηχάνημα δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κάποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 26
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 26
- Υπαiθρiα χρηση 26
- Polska 27
- Szlifi erka kątowa 27
- Úhlová bruska 28
- Během použití 29
- Po použití 29
- Před použitím 29
- Venkovní použití 29
- Údržba 29
- Životní prostředí 29
- Kotni brusilnik 30
- Slovenski 30
- Bezbednost 31
- Delovi alatke 31
- Okolje 31
- Po uporabi 31
- Pribor 31
- Tehnički podaci 31
- Ugaona brusilica 31
- Uputstvo 31
- Vzdrževanje 31
- Korišćenje na otvorenom 32
- Nakon upotrebe 32
- Pre upotrebe 32
- Tehničko održavanje i briga 32
- Tokom upotrebe 32
- Zaštita životne sredine 32
- Hrvatski 33
- Kutna brusilica 33
- Taşlama makinesi 34
- Türkçe 34
- Disarida kullanim 35
- Kullanim sirasinda 35
- Kullanimdan sonra 35
- Kullanmadan önce 35
- Tekni k bakim ve servi s 35
- Çevre koruma 35
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 36
- Машина шлифовальная угловая 37
- Русский 37
- Машина шліфувальна кутова 38
- Українська 38
- Використання насадок 39
- Технічне обслуговування 39
- У процесі роботи 39
- Бұрыштық ажарлағыш машина 40
- Kampinis šlifuoklis 41
- Lietuvių 41
- Aplinkos apsauga 42
- Eksploatacija 42
- Eksploatacija lauke 42
- Po eksploatacijos 42
- Prieš eksploataciją 42
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 42
- Leņķa slīpmašīna 43
- Nurklihvmasin 44
- Enne kasutamist 45
- Kasutamine välistingimustes 45
- Kasutamise ajal 45
- Keskkonnakaitse 45
- Pärast kasutamist 45
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Безбедност 46
- Намена 46
- Опрема 46
- Пре употребе 46
- Технички подаци 1 46
- Током употребе 46
- Традиционалне елементе 2 46
- Угаона брусилица 46
- Након употребе 47
- Одржавање 47
- Окружење 47
- Exploded view dag 600 b 48
- Spare parts list dag 600 b 49
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 53
- Db a 0 5 53
- En12601 53
- Advertencia para la protección del medio ambiente 54
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 54
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 54
- Aplinkos apsauga lt 54
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 54
- Environmental protection en 54
- Fr informations sur la protection de l environnement 54
- Hinweise zum umweltschutz de 54
- Indicações para a protecção do meio ambiente 54
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 54
- Keskonnakaitse et 54
- Miljøvern no 54
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 54
- Ympäristönsuojelu fi 54
- Återvinning sv 54
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 55
- El pokyny na ochranu životného prostredia 55
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 55
- Napotki za zaščito okolja sl 55
- Pokyny k ochraně životního prostředí 55
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 55
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 55
- Çevre koruma bilgileri tr 55
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 55
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 55
- Насоки за опазване на околната среда 55
- Указания по защите окружающей среды 55
- Қоршаған ортаны қорғау kk 55
Похожие устройства
- Defort DAG-901N Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA5560A420 Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BT7535 Black Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA5580A510 Инструкция по эксплуатации
- Sanus VLF210-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DAG-910-B Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA5580A520 Инструкция по эксплуатации
- Defort DAG-2005N-S Инструкция по эксплуатации
- Sanus VLF220-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4560A411 Инструкция по эксплуатации
- Defort DAG-1405N Инструкция по эксплуатации
- Defort DAG-1200N-R Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4560A420 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P6800DVD Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4580A510 Инструкция по эксплуатации
- Defort DFS-135N Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P6400R Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4580A520 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBS-800N Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P6400CD Инструкция по эксплуатации