CHAUVIN ARNOUX CA-MA4000D-350 [4/72] Présentation
![CHAUVIN ARNOUX CA-MA4000D-350 [4/72] Présentation](/views2/1665979/page4/bg4.png)
4
MA 4000D
AC RMS
CURRENT METER
MAX
(>2s)
HOLD
4000 A
6
0
0
V
C
A
T
I
V
1
0
0
0
V
C
A
T
I
I
I
P
M
AX
HOLD
A
1. PRéSENTATION
Le DigiFLEX permet de mesurer la valeur efficace des cou‑
rants alternatifs de 200 mA à 4000 A.
Le capteur se présente sous la forme d’un tore flexible de
35 cm de longueur. Il est raccordé par un cordon blindé
au boîtier contenant l’électronique de traitement du signal
alimentée par une pile.
La flexibilité du capteur facilite l’enserrage du conducteur à
mesurer quelle que soit sa nature (câble, barre, toron, etc.)
et son accessibilité. La conception du dispositif d’ouverture
et de fermeture du tore, par encliquetage, permet sa mani‑
pulation avec des gants de protection.
Capteur flexible.
Dispositif
d’ouverture
du capteur.
Cordon blindé.
Afficheur
LCD.
Touche HOLD.
Touche ON/OFF.
Boîtier élec‑
tronique.
Содержание
- Ma4000d 1
- English 16 deutsch 30 italiano 44 español 58 2
- Précautions d emploi 2
- Sommaire 3
- Présentation 4
- Mesure de courant 6
- Caractéristiques 9
- Caractéristiques électriques 9
- Conditions de référence 9
- Grandeur d influence 9
- Courbe typique de réponse en fréquence 10
- Variations dans le domaine d utilisation 10
- Alimentation 11
- Conditions d environnement 11
- Variations dans le domaine d utilisation 11
- Caractéristiques constructives 12
- Compatibilité électromagnétique 12
- Conformité aux normes inter nationales 12
- Maintenance 12
- Nettoyage 12
- Remplacement des piles 13
- Réparation 13
- Vérification métrologique 13
- Accessoires 14
- Garantie 14
- Pour commander 14
- Rechanges 14
- English 16
- Precautions for use 16
- Contents 17
- Presentation 18
- Current measurement 20
- Measurement principle 20
- Characteristics 23
- Electrical characteristics 23
- Reference conditions 23
- Typical frequency response curves 24
- Variations in range of use 24
- Environmental conditions 25
- Power supply 25
- Variations in range of use 25
- Characteristics of construction 26
- Compliance with international standards 26
- Electromagnetic compatibility 26
- Cleaning 27
- Maintenance 27
- Metrological check 27
- Repair 27
- Replacement of the batteries 27
- Accessories 28
- Replacement parts 28
- To order 28
- Warranty 28
- Deutsch 30
- Sicherheitshinweise 30
- Inhaltsverzeichnis 31
- Präsentation 32
- Strommessungen 34
- Elektrische spezifikationen 37
- Referenzbedingungen 37
- Spezifikationen 37
- Abweichungen im betriebsbereich 38
- Typische frequenzgangkurven 38
- Abweichungen im betriebsbereich 39
- Stromversorgung 39
- Umweltbedingungen 39
- Allgemeine baudaten 40
- Elektromagnetische verträg lichkeit 40
- Konformität mit internationalen normen 40
- Batteriewechsel 41
- Messtechnische überprüfung 41
- Reinigung 41
- Reparatur 41
- Wartung 41
- Bestellangaben 42
- Ersatzteile 42
- Garantie 42
- Zubehör 42
- Italiano 44
- Precauzioni d uso 44
- Sommario 45
- Presentazione 46
- Misura della corrente 48
- Principio di misura 48
- Utilizzo 48
- Caratteristiche 51
- Caratteristiche elettriche 51
- Condizioni di riferimento 51
- Curve tipiche di risposta in frequenza 52
- Variazioni nel campo d utilizzo 52
- Alimentazione 53
- Condizioni ambientali 53
- Variazioni nel campo d utilizzo 53
- Caratteristiche costruttive 54
- Compatibilità elettromagnetica 54
- Conformità alle norme inter nazionali 54
- Conformità alle norme internazionali 54
- Manutenzione 55
- Pulizia 55
- Riparazione 55
- Sostituzione delle pile 55
- Verifica metrologica 55
- Accessori 56
- Garanzia 56
- Per ordinare 56
- Ricambi 56
- Español 58
- Precauciones de uso 58
- Índice 59
- Presentación 60
- Medida de corriente 62
- Principio de medida 62
- Utilización 62
- Características 65
- Características eléctricas 65
- Condiciones de referencia 65
- Curvas típicas de respuesta en frecuencia 66
- Variaciones en el rango de utilización 66
- Alimentación 67
- Condiciones ambientales 67
- Variaciones en el rango de utilización 67
- Características constructivas 68
- Compatibilidad electromagnética 68
- Conformidad a las normas inter nacionales 68
- Conformidad a las normas internacionales 68
- Comprobación metrológica 69
- Garantía 69
- Limpieza 69
- Mantenimiento 69
- Reparación 69
- Sustitución de las pilas 69
- Accesorios 70
- Garantía 70
- Para pedidos 70
- Recambios 70
- 2012 code 693866a00 ed 1 72
- Http www chauvin arnoux com 72
- Rue championnet 75876 paris cedex 18 france tél 33 1 44 85 44 85 fax 33 1 46 27 73 89 info chauvin arnoux fr export tél 33 1 44 85 44 86 fax 33 1 46 27 95 59 export chauvin arnoux fr 72
Похожие устройства
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-170 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-170 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-170 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-250 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-250 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-250 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-01 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-01 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-01 Документация язык
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-01 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-02 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-02 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-02 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-02 Документация язык
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-03 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-03 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-03 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-03 Документация язык
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-05 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-05 Инструкция язык en