CHAUVIN ARNOUX CA-MA4000D-350 [54/72] Conformità alle norme inter nazionali
![CHAUVIN ARNOUX CA-MA4000D-350 [54/72] Conformità alle norme inter nazionali](/views2/1665979/page54/bg36.png)
54
Umidità relativa d’utilizzo: 80% UR a 50°C
Umidità relativa di stoccaggio: 90% UR (fino a 45°C)
Il sensore può sopportare una temperatura di 90°C.
Utilizzo all’interno.
Grado d’inquinamento: 2.
Altitudine: < 2000 m.
3.7. CARATTERISTICHE COSTRUTTIvE
Dimensioni totali
Corpo: 100 x 60 x 20 mm
Cavo di collegamento: 0,70 m
Sensore
Lunghezza (mm) 350 mm
Diametro di serraggio 100 mm
Massa dello strumento: 130 g circa.
Indice di protezione: IP 40 secondo IEC 60529
IK 04 secondo IEC 50102
Auto‑estinguibilità: V0 (secondo UL 94)
Il sensore flessibile ha una buona tenuta agli oli e idrocarburi
alifatici.
3.8. CONFORMITà ALLE NORME INTER-
NAzIONALI
Sicurezza elettrica secondo IEC 61010‑2‑032 per i sensori
di tipo B. Tensione assegnata di 600 V rispetto alla terra in
categoria IV.
Doppio isolamento:
.
3.9. COMPATIBILITà ELETTROMAGNETICA
Emissione e immunità in ambiente industriale secondo
EN 61326‑1 per gli strumenti portatili.
Содержание
- Ma4000d 1
- English 16 deutsch 30 italiano 44 español 58 2
- Précautions d emploi 2
- Sommaire 3
- Présentation 4
- Mesure de courant 6
- Caractéristiques 9
- Caractéristiques électriques 9
- Conditions de référence 9
- Grandeur d influence 9
- Courbe typique de réponse en fréquence 10
- Variations dans le domaine d utilisation 10
- Alimentation 11
- Conditions d environnement 11
- Variations dans le domaine d utilisation 11
- Caractéristiques constructives 12
- Compatibilité électromagnétique 12
- Conformité aux normes inter nationales 12
- Maintenance 12
- Nettoyage 12
- Remplacement des piles 13
- Réparation 13
- Vérification métrologique 13
- Accessoires 14
- Garantie 14
- Pour commander 14
- Rechanges 14
- English 16
- Precautions for use 16
- Contents 17
- Presentation 18
- Current measurement 20
- Measurement principle 20
- Characteristics 23
- Electrical characteristics 23
- Reference conditions 23
- Typical frequency response curves 24
- Variations in range of use 24
- Environmental conditions 25
- Power supply 25
- Variations in range of use 25
- Characteristics of construction 26
- Compliance with international standards 26
- Electromagnetic compatibility 26
- Cleaning 27
- Maintenance 27
- Metrological check 27
- Repair 27
- Replacement of the batteries 27
- Accessories 28
- Replacement parts 28
- To order 28
- Warranty 28
- Deutsch 30
- Sicherheitshinweise 30
- Inhaltsverzeichnis 31
- Präsentation 32
- Strommessungen 34
- Elektrische spezifikationen 37
- Referenzbedingungen 37
- Spezifikationen 37
- Abweichungen im betriebsbereich 38
- Typische frequenzgangkurven 38
- Abweichungen im betriebsbereich 39
- Stromversorgung 39
- Umweltbedingungen 39
- Allgemeine baudaten 40
- Elektromagnetische verträg lichkeit 40
- Konformität mit internationalen normen 40
- Batteriewechsel 41
- Messtechnische überprüfung 41
- Reinigung 41
- Reparatur 41
- Wartung 41
- Bestellangaben 42
- Ersatzteile 42
- Garantie 42
- Zubehör 42
- Italiano 44
- Precauzioni d uso 44
- Sommario 45
- Presentazione 46
- Misura della corrente 48
- Principio di misura 48
- Utilizzo 48
- Caratteristiche 51
- Caratteristiche elettriche 51
- Condizioni di riferimento 51
- Curve tipiche di risposta in frequenza 52
- Variazioni nel campo d utilizzo 52
- Alimentazione 53
- Condizioni ambientali 53
- Variazioni nel campo d utilizzo 53
- Caratteristiche costruttive 54
- Compatibilità elettromagnetica 54
- Conformità alle norme inter nazionali 54
- Conformità alle norme internazionali 54
- Manutenzione 55
- Pulizia 55
- Riparazione 55
- Sostituzione delle pile 55
- Verifica metrologica 55
- Accessori 56
- Garanzia 56
- Per ordinare 56
- Ricambi 56
- Español 58
- Precauciones de uso 58
- Índice 59
- Presentación 60
- Medida de corriente 62
- Principio de medida 62
- Utilización 62
- Características 65
- Características eléctricas 65
- Condiciones de referencia 65
- Curvas típicas de respuesta en frecuencia 66
- Variaciones en el rango de utilización 66
- Alimentación 67
- Condiciones ambientales 67
- Variaciones en el rango de utilización 67
- Características constructivas 68
- Compatibilidad electromagnética 68
- Conformidad a las normas inter nacionales 68
- Conformidad a las normas internacionales 68
- Comprobación metrológica 69
- Garantía 69
- Limpieza 69
- Mantenimiento 69
- Reparación 69
- Sustitución de las pilas 69
- Accesorios 70
- Garantía 70
- Para pedidos 70
- Recambios 70
- 2012 code 693866a00 ed 1 72
- Http www chauvin arnoux com 72
- Rue championnet 75876 paris cedex 18 france tél 33 1 44 85 44 85 fax 33 1 46 27 73 89 info chauvin arnoux fr export tél 33 1 44 85 44 86 fax 33 1 46 27 95 59 export chauvin arnoux fr 72
Похожие устройства
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-170 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-170 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-170 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-250 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-250 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MA400D-250 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-01 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-01 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-01 Документация язык
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-01 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-02 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-02 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-02 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-02 Документация язык
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-03 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-03 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-03 Инструкция язык en
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-03 Документация язык
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-05 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-MINI-05 Инструкция язык en