Defort DVC-35 [7/28] Español
![Defort DVC-35 [7/28] Español](/views2/1066868/page7/bg7.png)
7
ES
FR
Aspirateur d’auto
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
Instructions de sécurité
● N’utilisez pas les appareils électriques dans des en-
vironnements susceptibles d’explosion, par exem-
ple en présencede liquides infl ammables, de gaz
ou de particules.
● N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez
jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher
l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloi-
gné des sources de chaleur, des huiles, des rebords
coupants ou des pièces actionnées. Les câbles en-
dommagés ou entremêlés augmentent le risque de
choc électrique.
● S’assurez que l’outil est hors service en le bran-
chant.
● Ne jamais utilisez l’outil avec un câble endomma-
gé.
● En cas de dysfonctionnement électrique ou méca-
nique, mettez directement l’outil hors service et dé-
branchez la fi che.
ENTRETIEN 5
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes
de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque
etc. car ces substances attaquent les pièces en plas-
tique.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM
Group local.
FR
Fr ançais
Aspiradora para auto
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
Instrucciones de seguridad
● No use herramientas eléctricas donde haya riesgo
de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases
infl amables, polvo etc.
● No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable
para mover la máquina,empujarlao sacar la clavija
del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor,
aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
cortocircuito.
● Asegúrese que la herramienta está apagada cuan-
do la enchufe.
● Nunca utilice la herramienta con un cable dañado.
● En caso de producirse el mal funcionamiento mecá-
nico o eléctrico, apague inmediatamente la herra-
mienta y desconecte el enchufe.
MANTENIMIENTO 5
Asegúrese de que la máquina no está conec-
tada cuando vaya a realizar tareas de mante-
nimiento en el motor.
Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para
poder funcionar durante un largo período de tiempo con
un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará
de manera satisfactoria y continuada, siempre que la
cuide adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la má-
quina para evitar que se recaliente el motor. Limpie
regularmente la cubierta de la máquina con un paño
suave, preferiblemente después de cada uso. Man-
tenga las ranuras de ventilación limpias. Si no sale la
suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo,
alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden da-
ñar las partes de plástico.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor
de SBM Group de su zona.
ES
Español
Содержание
- Dvc 35 1
- Autostaubsauger 6
- Car vacuum cleaner 6
- Deutsch 6
- English 6
- Aspiradora para auto 7
- Aspirateur d auto 7
- Español 7
- Français 7
- Aspirapolvere per l auto 8
- Compressor para automóvel 8
- Italiano 8
- Português 8
- Auto stofzuiger 9
- Nederlands 9
- Støvsuger for bil 9
- Bildammsugare 10
- Svenska 10
- Autopölynimuri 11
- Autotolmuimeja 11
- Automašīnu putekļu sūcējs 12
- Automobilinis siurblys 12
- Lietuvių 12
- Автомобиль шаңсорғышы 13
- Пылесос автомобильный 13
- Русский 13
- Қ аза қ ша 13
- Odkurzacz samochodowy 14
- Polska 14
- Пилосос автомобільний 14
- Українська 14
- Automobilový vysavač 15
- Automobilski usisavač 15
- Srpski 15
- Aspirator automobile 16
- Gépkocsi porszívó 16
- Magyar 16
- Română 16
- Automobilski usisavač 17
- Avtomobilski sesalnik 17
- Hrvatski 17
- Slovenski 17
- Araç toz emme makinesi 18
- Türkçe 18
- Ελληνικά 18
- Φυσητήρας αυτοκινήτων 18
- Advertencia para la 24
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 24
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 24
- Aplinkos apsauga lt 24
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 24
- Do meio ambiente pt 24
- Environmental protection gb 24
- Hinweise zum umweltschutz de 24
- Indicações para a protecção 24
- Informations sur la 24
- Keskonnakaitse ee 24
- Miljøvern no 24
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 24
- Ympäristönsuojelu fi 24
- Återvinning se 24
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 25
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 25
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 25
- Napotki za zaščito okolja si 25
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 25
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 25
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 25
- Çevre koruma bilgileri tr 25
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 25
- Вказівки по захисту 25
- Навколишнього середовища 25
- Указания по защите окружающей среды ru 25
- Қоршаған ортаны қорғау kz 25
Похожие устройства
- Hansa FCEW51001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-155 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW51001011 Инструкция по эксплуатации
- LG LAC-M6500 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-150 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHEI60130010 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHEI30130010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPS-17N Инструкция по эксплуатации
- Prology MDD-70 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCF-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64337031 Инструкция по эксплуатации
- JVC KW-AV50EE Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-6D Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC63503 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-15 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335032 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12С Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации