Defort DBC-15 [42/50] Важне информације
![Defort DBC-15 [42/50] Важне информације](/views2/1066893/page42/bg2a.png)
42
Поштовани,
Честитамо на куповини овог производа. Као и сви
остали производи из групе СБМ, ова ставка је раз-
вијен на основу државно-оф - тхе-арт технике и
користећи најпоузданије и модеран електричних
/ електронских компоненти. Молимо вас одвојите
пар минута вашег времена да проучите упутства за
коришћење пре употребе куповину за
први пут.
Хвала.
(СЕ) Овај чланак у складу са свим обавезујућим ев-
ропским стандардима.
ТРАДИЦИОНАЛНЕ ЕЛЕМЕНТЕ
1. Прекидач
2. Индикатор
3. Прекидача за избор напона
4. Осигурач
ВАЖНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ!
● Веома је важно носити наочаре и рукавице при-
ликом пуњења батерије! Постојивисок ризик од
повреде од корозивних киселина!
● Да би се спречило варничење због електроста-
тичког пражњења, не носе одећу од синтетичких
материјала приликом пуњења батерије.
● ОПАСНОСТ! Експлозивни гасови - избегавајте
пламен и варнице.
● Искључите уређај из напајања
пре повезивања и
раскид батерију.
● Пуњач садржи компоненте као што је прекидач и
осигурач који могу изазвати варничење варниче.
Проверите да лигаража или просторија добро
проветрена!
● Пуњач је дизајниран само за оловних акумулато-
ра.
● Никада не користите уређај за пуњење "не-
пуњиве батерије " или неисправне батерије.
●
Обратите пажњу на упутства објављене од стра-
не произвођача батерије.
● Искључите уређај из напајања пре повезивања и
раскид батерију.
● Опасност! Избегавајте пламен и искре. Експло-
зивни електролитичким гас се ослобађа у току
пуњења.
● Заштитити од кише, прскања воде и влажним ус-
ловима.
● Поставите пуњач на грејне површине
.
● Држите су вентилациони отвори без прљавшти-
не.
● Опрез! Батерија киселина је корозивна. То је би-
ло киселина се прскају на кожу или одећу, испе-
рите их одмах са пивском пеном. Ако киселина
прсне у очи, одмах исперите са водом (за 15 ми-
нута) и обратите се лекару.
● Немојте
пунити батерије истовремено више.
● Не кратак спој пуњења стеге.
● Електрични кабл за напајање и пуњење води мо-
рају да буду у беспрекорном стању.
● Држите децу даље од акумулатора и пуњача.
● Опасност! Акутна опасност од експлозије постоји
ако постојиоштар мирис гаса. Немојте искључити
уређај. Не извлачите пуњење стега
. Проветрите
просторију одмах и темељно. Имају батерију
прегледана у сервису корисничког сервиса.
● Никада не користите кабл за било коју другу свр-
ху осим његовом наменом.
● Немојте носити уређај својим каблом и никада
вући кабл да бисте уклонили утикач из прикључ-
нице. Заштитите кабл од врелине, уља и оштрих
ивица.
● Испитајте свој апарат на знаке оштећења.
Оштећене или оштећене делове поправити или
заменити у сервису кориснички сервис осим ако
није другачије наведено у овом упутству за упо-
требу.
● Обратите пажњу на напон (230В - 50Хз).
● Чувајте контакте чисте и штите их од корозије.
● Овај пуњач није погодан
за батерије без одржа-
вања.
● Увек искључите апарат из струје пре било каквог
чишћења или одржавања.
● Носите отпоран на киселину заштитне рукавице
и наочаре сваки пут када се повежете и пуњење
батерије, а сваки пут када попуните киселине и
допуне дестилованом водом.
● Да ли поправке обавља само
квалификовани
електричар.
ОДСТРАЊИВАЊЕ
● Батерије: Одложите нежељених батерије само
преко сервисима за возила, специјалних станица
за прикупљање батерија или специјалних цента-
ра за сакупљање отпада. Питајте својих локал-
них власти за детаље.
ПУЊЕЊЕ БАТЕРИЈЕ
Моторних возила произвођача препоручује од-
вајање батерије од електричног система возила
пре пуњења.
Желимо да истакнемо да су чак и стандардни моде-
ла возила опремљена бројним електричних модула
(нпр. АБС, АСЦ, пумпа за гориво, Путни рачунар и
ауто телефон). Напони може оштетити електронске
компоненте. Препоручљиво је, дакле, да искључите
батерију
из електричног система возила за време
пуњења.
Обратите пажњу на упутства у приручницима доби-
ли уз ауто, радио, ауто телефон, итд
Да бисте напунили батерију, поступите на следећи
начин:
Слика 1: Ундо или уклоните чепове батерије.
Слика 2: Проверите ниво киселине у ваше батерије.
Допунити са дестилованом водом ако је потребно.
Опрез! Батерија
киселина је корозивна. Исперите
прскање киселином одмах добро испрати водом и
консултовати лекара ако је потребно.
Слика 3: Прво повежите црвени предност пуњење
позитивном полу акумулатора.
SR
SR
Содержание
- Dbc 15 1
- Laden der batterie 3
- Werkzeug elemente 3
- Wichtige hinweise 3
- Important information 4
- Product elements 4
- Wartung und pflege der batterie und des ladegerätes 4
- Charging the battery 5
- Servicing and cleaning the battery and charger 5
- Charge de la batterie 6
- Instructions importantes 6
- Maintenance et entretien de la batterie et du chargeur 7
- Advertencias importantes 8
- Carga de batería 8
- Instruções importantes 9
- Mantenimiento y cuidado de la batería y el cargador 9
- Carregar a bateria 10
- Manutenção e conservação da bateria e do carregador 10
- Avvertenze importanti 11
- Caricare la batterìa 11
- Belangrijke aanwijzingen 12
- Manutenzione e cura della batterìa e del carica batterìe 12
- Laden van de batterij 13
- Onderhoud en verzorgen van de batterij en het laadtoestel 13
- Opladning af batteriet 14
- Vigtige anvisninger 14
- Funktion 15
- Laddare 15
- Laddning 15
- Säkerhet försiktighetsåtgärde 15
- Vedligeholdelse og pleje af batteriet og ladeapparatet 15
- Ladning av akkumulatorbatteriet 16
- Maintenance 16
- Underhåll 16
- Återvinning 16
- Akun lataus 17
- For å lade gjør følgende 17
- Latauslaite 17
- Pleieregler 17
- Tarkoitus 17
- Teknisk service 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Utnytting 17
- Akulaadija 18
- Hoito ohjeita 18
- Hyötykäyttö 18
- Sihipärane kasutamine 18
- Tekninen huolto 18
- Täiendavad ohutusjuhised 18
- Aku laadimine 19
- Hoidmistingimused 19
- Tehniline teenindamine 19
- Utiliseerimine 19
- Akumulatoru baterijas uzlāde 20
- Drošības tehnika 20
- Kopšanas noteikumi 20
- Nozīme 20
- Tehniskā apkalpošana 20
- Utilizācija 20
- Uzlādētaja ierīce 20
- Uzmanību 20
- Akumuliatorinės baterijos įkrovimas 21
- Darbo sauga 21
- Kroviklis 21
- Paskirtis 21
- Priežiūros taisyklės 22
- Techninis aptarnavimas 22
- Utilizavimas 22
- Назначение 22
- Правила техники безопасности 22
- Устройство 22
- Устройство зарядное 22
- Зарядка аккумуляторной батареи 23
- Правила ухода 23
- Техническое обслуживание 23
- Утилизация 23
- Аккумуляторлық батареяны зарядтау 24
- Арнауы 24
- Зарядтау құрылғысы 24
- Қауіпсіздік техниаксының ережелері 24
- Күту ережелері 25
- Пайдаға жарату 25
- Правила техніки безпеки 25
- Призначення 25
- Пристрій зарядний 25
- Техникалық күтім 25
- Заряджання акумуляторної батареї 26
- Правила догляду 26
- Технічне обслуговування 26
- Утилізація 26
- Przeznaczenie 27
- Reguły bhp 27
- Ładowanie baterii akumulatorowej 27
- Bezpečnostní předpisy 28
- Nabíjecí zařízení 28
- Obsługa techniczna 28
- Przepisy obsługi 28
- Určení 28
- Utylizacja 28
- Likvidace 29
- Nabíjení akumulátoru 29
- Pravidla údržby 29
- Technická údržba 29
- Namena 30
- Punjač akumulatora 30
- Punjenje akumulatorske baterije 30
- Tehnička sigurnosna pravila 30
- Akkumulátortöltő berendezés 31
- Biztonságtechnikai előírások 31
- Odlaganje čvrstog otpada 31
- Pravila čuvanja 31
- Rendeltetés 31
- Tehničko održavanje 31
- Az akkumulátorok töltése 32
- Gondozási szabályok 32
- Hasznosítás 32
- Karbantartás 32
- Destinaţia 33
- Instalaţie de încărcare 33
- Normele de tehnică a securităţii 33
- Încărcarea bateriei de acumulatoare 33
- Deservirea tehnică 34
- Polnilec 34
- Pravila za izvajanje varnostnih ukrepov 34
- Reguli de întreţinere 34
- Utilizarea 34
- Izkoriščanje 35
- Polnjenje akumulatorske baterije 35
- Pravila oskrbe 35
- Tehnična oskrba 35
- Hr bos 36
- Namjena 36
- Punjač akumulatora 36
- Punjenje akumulatorske baterije 36
- Tehnička sigurnosna pravila 36
- Odlaganje 37
- Pravila čuvanja 37
- Tehničko održavanje 37
- Ημαντικεσ υποδειξεισ 37
- Υντηρηση και διατηρηση τησ μπαταριασ και του φορτιστη 38
- Φορτιση τησ μπαταριασ 38
- Akünün şarj edi lmesi 39
- Önemli uyarilar 39
- Akü ve şarj ci hazinin bakimi 40
- Важне информације 42
- Одстрањивање 42
- Пуњење батерије 42
- Традиционалне елементе 42
- Сервисирање и чишћење батерија и пуњач 43
- Advertencia para la protección del medio ambiente 46
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 46
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 46
- Aplinkos apsauga lt 46
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 46
- Environmental protection en 46
- Fr informations sur la protection de l environnement 46
- Hinweise zum umweltschutz de 46
- Indicações para a protecção do meio ambiente 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 46
- Keskonnakaitse et 46
- Miljøvern no 46
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 46
- Ympäristönsuojelu fi 46
- Återvinning sv 46
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 47
- El pokyny na ochranu životného prostredia 47
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 47
- Napotki za zaščito okolja sl 47
- Pokyny k ochraně životního prostředí 47
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 47
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 47
- Çevre koruma bilgileri tr 47
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 47
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 47
- Насоки за опазване на околната среда 47
- Указания по защите окружающей среды 47
- Қоршаған ортаны қорғау kk 47
Похожие устройства
- Hansa BHC64335032 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12С Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-40-CAMP Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения