Defort DWP-2000 [35/88] Muhvien kuumaelementtihitsauslaitteen
![Defort DWP-2000 [35/88] Muhvien kuumaelementtihitsauslaitteen](/views2/1066930/page35/bg23.png)
35
Muhvien
kuumaelementtihitsauslaitteen
Kuva 1 – 2
1 Jalusta
2 Lämpötilan säätöruuvi
3 Kahva
4 Kuumaelementti
5 Kuumennustyökalut (kuumennusliitäntä,
kuumennusholkki)
6 Vihreä lämpötilan merkkivalo
7 Punainen verkon merkkivalo
Kuva 3
(1) Valmistelu
(2) Kuumaelementti
(3) Muhvi
(4) Kuumennusliitäntä
(5) Kuumennusholkki
(6) Putki
(7) Esilämmitys
(8) Valmis liitos
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS
Kaikki ohjeet on luettava. Seuraavassa annettujen ohjei-
den noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun,
tulipalon ja/tai vaarallisia loukkaantumisia.Käsitteellä
„sähkölaite“ tarkoitetaan verkkokäyttöisiä sähkötyökalu-
ja (joissa on verkkojohto), akkukäyttöisiä sähkötyökalu-
ja (ilman verkkojohtoa), koneita ja sähkölaitteita. Käytä
sähkölaitetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti ja nou-
data sen käytössä yleisiä turvallisuutta ja tapaturmantor-
juntaa koskevia määräyksiä.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAI-
SUUTTA VARTEN.
A) TYÖPAIKKA
a) Pidä työskentelyalueesi aina puhtaana ja järjestyk-
sessä. Epäjärjestys ja valaisemattomat työskentelyalu-
eet voivat aiheuttaa tapaturmia.
b) Älä käytä sähkölaitetta räjähdysvaarallisessa ympä-
ristössä, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyjä.
Sähkölaitteista tulee kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn
tai höyryt palamaan.
c) Sähkölaitteen käytön aikana lähellä ei saa olla lapsia
tai muita henkilöitä. Saatat menettää laitteen hallinnan,
jos huomiosi kääntyy toisaalle.
B) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkölaitteen pistokkeen on sovittava pistorasiaan.
Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä suo-
jamaadoitettujen sähkölaitteiden kanssa sovitusliittimiä.
Alkuperäiset pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa. Jos sähkölaite on varustettu suoja-
maajohtimella, sen saa liittää ainoastaan suojakoske-
tuksella varustettuihin pistorasioihin. Käytä sähkölaitetta
verkon kautta rakennustyömailla, kosteassa ympäristös-
sä, ulkona tai muissa samantapaisissa paikoissa aino-
astaan 30 mA:n vikavirtasuojakytkimen kautta.
b) Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin (esim.
putket, lämpöpatterit, sähköuunit ja jääkaapit). Maadoi-
tettujen pintojen koskettaminen lisää sähköiskun vaaraa.
c) Älä altista laitetta sateelle tai märkyydelle. Veden pää-
seminen sähkölaitteen sisälle lisää sähköiskun vaaraa.
d) Älä käytä kaapelia kantaaksesi laitetta, ripustaakse-
si sen tai vetääksesi sen pistokkeen pistorasiasta. Pidä
kaapeli loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista
tai laitteen liikkuvista osista. Viallinen tai sotkeentunut
kaapeli lisää sähköiskun vaaraa.
e) Jos käytät sähkölaitetta ulkona, käytä ainoastaan jat-
kojohtoa, jonka käyttö on sallittua ulkona. Ulkokäyttöön
soveltuvan jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun
vaaraa.
C) HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
Näitä laitteita ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lu-
kien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistimus- tai
henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu ko-
kemusta ja tietämystä, paitsi siinä tapauksessa, että
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö on
opastanut heitä laitteen käytössä tai valvoo sitä. Lapsia
on valvottava, jotta varmistettaisiin se, etteivät he leiki
laitteella.
a) Ole tarkkaavainen, keskity työskentelyysi ja käytä
sähkölaitetta aina järkevästi. Älä käytä sähkölaitetta ol-
lessasi väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena. Tarkkaavaisuuden herpaantumi-
nen vaikkakin vain hetkeksi laitteen käytön aikana voi
aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
b) Käytä henkilönsuojaimia ja aina suojalaseja. Henki-
lönsuojainten käyttö (esim. pölynaamari, liukumattomat
turvakengät, suojakypärä tai kuulonsuojain sähkölait-
teen tyypistä ja käyttötarkoituksesta riippuen) vähentää
loukkaantumisvaaraa.
c) Vältä tahatonta käyttöönottoa. Varmista, että kytkin on
pois päältä, ennen kuin pistät pistokkeen pistorasiaan.
Tapaturmat ovat mahdollisia, jos sormeasi kytkimellä
sähkölaitetta kantaessasi tai jos liität laitteen sähköverk-
koon sen kytkimen ollessa kytkettynä päälle. Älä ohita
koskaan käyttökytkintä.
d) Poista asetustyökalut tai ruuviavaimet, ennen kuin
kytket sähkölaitteen päälle. Laitteen pyörivään osaan
jäänyt työkalu tai avain voi aiheuttaa loukkaantumisia.
Älä koske koskaan liikkuviin (pyöriviin) osiin.
e) Älä yliarvioi itseäsi. Seiso aina tukevasti ja säilytä aina
tasapainosi. Näin pystyt hallitsemaan laitetta yllättävissä
tilanteissa paremmin.
f) Pidä sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai ko-
ruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista
osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat jää-
dä kiinni liikkuviin osiin.
g) Jos pölynimu- ja pölynkeräyslaitteiden asennus on
mahdollista, varmista, että ne on liitetty ja että niitä käy-
tetään oikein. Näiden laitteiden käyttö vähentää pölyn
aiheuttamia vaaroja.
h) Luovuta sähkölaite ainoastaan sen käyttöön pereh-
dytettyjen henkilöiden käyttöön. Nuoret saavat käyttää
sähkölaitetta vasta 16 vuotta täytettyään, jos sähkö-
laitteen käyttö on tarpeen heidän ammattikoulutusta-
voitteensa saavuttamiseksi ja jos heitä valvomassa on
asiantunteva henkilö.
Содержание
- Dwp 2000 1
- 25 32 40 50 63 mm 2
- V 50 hz 2
- A arbeitsplatz 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- B elektrische sicherheit 4
- C sicherheit von personen 4
- Deutsch 4
- Kunststoff rohr schweißmaschine 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 5
- D sorgfältiger umgang und gebrauch von elektrischen geräten 5
- E service 5
- Inbetriebnahme 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Betrieb 6
- Entsorgung 6
- Instandhaltung 6
- Verhalten bei störungen 6
- A work area 7
- B electrical safety 7
- C personal safety 7
- General power tool safety warn ings 7
- Plastic tube welding machine 7
- D power tool use and care 8
- E service 8
- Preparations for use 8
- Specific safety warnings 8
- Use for the intended purpose 8
- Action in case of trouble 9
- Disposal 9
- Maintenance 9
- Operation 9
- A poste de travail 10
- B sécurité électrique 10
- C sécurité des personnes 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Français 10
- Machine de soudure en plastique de tube 10
- Consignes particulières de sécurité 11
- D manipulation et utilisation appropriée des appareils électriques 11
- E service après vente 11
- Mise en service 11
- Fonctionnement 12
- Maintenance 12
- Marche à suivre en cas d incident 12
- Élimination en fin de vie 12
- A posto di lavoro 13
- Avvertimenti generali 13
- B sicurezza elettrica 13
- C sicurezza delle persone 13
- El aparato de soldar con termoelemento 13
- Avvertimenti particolari 14
- D trattare ed utilizzare con cura gli apparecchi elettrici 14
- E service 14
- Messa in funzione 14
- Comportamento in caso di disturbi tecnici 15
- Funzionamento 15
- Manutenzione 15
- Smaltimento 15
- A local de trabalho 16
- Aparelho de soldar manguitos com termo elemento 16
- B segurança eléctrica 16
- C segurança de pessoas 16
- Indicações de segurança gerais 16
- D manuseamento e utilização cuida dosos de aparelhos eléctricos 17
- E assistência técnica 17
- Indicações de segurança especiais 17
- Utilização correcta 17
- Funcionamento 18
- Comportamento em caso de anoma lias 19
- Eliminar 19
- Manutenção 19
- A posto di lavoro 20
- Avvertimenti generali 20
- B sicurezza elettrica 20
- C sicurezza delle persone 20
- Il polifusore a termoelemento 20
- Avvertimenti particolari 21
- D trattare ed utilizzare con cura gli apparecchi elettrici 21
- E service 21
- Messa in funzione 21
- Uso conforme 21
- Comportamento in caso di disturbi tecnici 22
- Funzionamento 22
- Manutenzione 22
- Smaltimento 22
- A werkplek 23
- Algemene veiligheidsinstructies 23
- B elektrische veiligheid 23
- C veiligheid van personen 23
- Verwarmingselementmofl asappa raat 23
- Beoogd gebruik 24
- D zorgvuldige omgang met en veilig gebruik van elektrische apparaten 24
- E service 24
- Ingebruikname 24
- Speciale veiligheidsinstructies 24
- Hoe te handelen bij storingen 25
- Service 25
- Verwijdering 25
- Werking 25
- A arbejdsplads 26
- B elektrisk sikkerhed 26
- Generelle sikkerhedsanvisninger 26
- Varmeelement muffesvejseapparatet 26
- Brug i overensstemmelse med formålet 27
- D omhyggelig håndtering og brug af elektriske apparater 27
- E service 27
- Ibrugtagning 27
- Specielle sikkerhedshenvisninger 27
- Bortskaffelse 28
- Inspektion pasning 28
- Uregelmæssigheder i driften 28
- Vedligeholdelse 28
- A arbetsplatsen 29
- Allmänna säkerhetsanvisningar 29
- B elektrisk säkerhet 29
- C personlig säkerhet 29
- Muffsvetsaggregatet med värmeelement 29
- D noggrann hantering och använd ning av elektriska enheter 30
- E service 30
- Igångsättning 30
- Särskilda säkerhetsanvisningar 30
- Ändamålsenlig användning 30
- Användning 31
- Felsökning 31
- Kassering 31
- Underhåll 31
- A arbeidsplass 32
- B elektrisk sikkerhet 32
- C personers sikkerhet 32
- Generelle sikkerhetsinstrukser 32
- Varmeelement muffesveiseapparatet 32
- D omhyggelig omgang med og bruk av elektriske apparater 33
- E service 33
- Idriftsettelse 33
- Korrekt anvendelse 33
- Spesielle sikkerhetsinstrukser 33
- Avfallsbehandling 34
- Feilsøking 34
- Service 34
- A työpaikka 35
- B sähköturvallisuus 35
- C henkilöiden turvallisuus 35
- Muhvien kuumaelementtihitsauslaitteen 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- D sähkölaitteiden huolellinen kä sittely ja käyttö 36
- E huolto 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 36
- Käyttöönotto 36
- Määräystenmukainen käyttö 36
- Jätehuolto 37
- Kunnossapito 37
- Käyttäytyminen häiriötapauksissa 37
- Käyttö 37
- A töökoht 38
- B elektriohutus 38
- C isikute ohutus 38
- Kütteelement muhvkeevitusaparaat 38
- Üldised ohutusnõuded 38
- D elektriliste seadeldistega hooli kas ümberkäimine 39
- E teenindus 39
- Spetsiaalsed ohutusnõuded 39
- Töösse võtmine 39
- Jäätmete kõrvaldamine 40
- Käitumine häirete korral 40
- Töökorras hoidmine 40
- Töötamine 40
- A darba vieta 41
- B elektriskā drošība 41
- C cilvēku drošība 41
- Lodāmurs 41
- Vispārīgie drošības norādījumi 41
- D rūpīga attieksme pret elektroie kārtām un to ekspluatāciju 42
- E serviss 42
- Ekspluatācijas uzsākšana 42
- Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim 42
- Speciālie drošības norādījumi 42
- Ekspluatācija 43
- Traucējumu novēršana 43
- Utilizācija 43
- Uzturēšana 43
- A darbo vieta 44
- B elektros saugumas 44
- Bendrieji saugos nurodymai 44
- C asmenų saugumas 44
- Movų suvirinimo prietaisas su kaitinimo elementu kbnjdcrbq 44
- D atidus elgesys su elektriniais prietaisais ir jų naudojimas 45
- E aptarnavimas 45
- Eksploatavimo pradžia 45
- Naudojimas pagal paskirtį 45
- Specialūs saugos nurodymai 45
- Eksplotavimas 46
- Priežiūra 46
- Veiksmai gedimų atvėju 46
- A рабочее место 47
- B электробезопасность 47
- C личная безопасность 47
- Аппарат сварочный для полипропиленовых труб 47
- Общие указания по технике безопасности 47
- Русский 47
- D бережное обращение с электроприбо рами и их использование 48
- E обслуживание 48
- Специальные указания по технике безопасности 48
- Использование согласно назначению 49
- Порядок работы 49
- Производство сварочных работ 49
- Возможные неисправности 50
- Техническое обслуживание 50
- Утилизация 50
- A stanowisko pracy 51
- B bezpieczeństwo elektryczne 51
- C bezpieczeństwo osób 51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 51
- Zgrzewarka mufowa 51
- D staranne obchodzenie się ze sprzętem elektrycznym i jego użyt kowanie 52
- E serwis 52
- Szczególne wskazówki bezpieczeń stwa 52
- Uruchomienie 52
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 52
- Diagnozowanie usterek 53
- Konserwacja 53
- Utylizacja 53
- A pracoviště 54
- B elektrická bezpečnost 54
- C bezpečnost osob 54
- Svařovací přístroj pro polyfůzní svařování 54
- Všeobecná bezpečnostní upozornění 54
- D pečlivé zacházení a použití elektrických přístrojů 55
- E servis 55
- Použití k určenému účelu 55
- Speciální bezpečnostní upozornění 55
- Uvedení do provozu 55
- Likvidace 56
- Postup při poruchách 56
- Provoz 56
- Údržba 56
- A работно място 57
- B електрическа безопасност 57
- C безопасност на лицата 57
- Нагревателен елемент уред за заваряване на муфи 57
- Общи указания за безопасност 57
- D старателно боравене с електри ческия уред 58
- E сервиз 58
- Специални указания за безопас ност 58
- Начин не работа 59
- Пуск в експлоатация 59
- Употреба по предназначение 59
- Възможни причини при проблеми в работата 60
- Привеждане в изправност 60
- Рециклиране 60
- A fűtőelemmel ellátott csőelemek hegesztésére szolgáló berendezés 61
- A munkahely 61
- B elektromos biztonság 61
- C személyi biztonság 61
- Általános biztonsági előírások 61
- D elektromos berendezések gondos kezelése és használata 62
- E szerviz 62
- Különleges biztonsági előírások 62
- Rendeltetésszerű használat 62
- Üzembehelyezés 62
- Hulladékkénti ártalmatlanítás 63
- Karbantartás 63
- Működési zavarok 63
- Szervizelés 63
- Üzemeltetés 63
- A zona de lucru 64
- Aparatul de sudat cu mufă cu element de încălzire 64
- B prevenirea electrocutării 64
- C siguranţa personală 64
- D folosirea şi îngrijirea maşinilor electrice 64
- Instrucţiuni generale de siguranţă 64
- E service 65
- Instrucţiuni speciale de siguranţă 65
- Punerea în funcţiune 65
- Utilizarea corespunzătoare 65
- Comportamentul în caz de deran jamente 66
- Funcţionarea 66
- Punerea în funcţiune 66
- Reciclarea ecologică 66
- A delovno mesto 67
- B električna varnost 67
- C osebna varnost 67
- Grelec naprava za varjenje muf 67
- Splošna varnostna navodila 67
- D skrbno ravnanje in uporaba električnih naprav 68
- E servis 68
- Posebna varnostna navodila 68
- Pred uporabo 68
- Ukrepanje pri motnjah 69
- Uporaba 69
- Vzdrževanje 69
- A radno mjesto 70
- Aparata za zavarivanje s grijaćima elementom 70
- B sigurnost pri radu s električnom strujom 70
- C sigurnost osoba 70
- Opći sigurnosni naputci 70
- D brižljivo rukovanje i služenje električnim uređajem 71
- Namjenska uporaba 71
- Posebni sigurnosni naputci 71
- Stavljanje u pogon 71
- Održavanje i popravci 72
- Ponašanje kod smetnji 72
- Zbrinjavanje u otpad 72
- A χωροσ εργασιασ 73
- Β ηλεκτρικη ασφαλεια 73
- Γ ασφαλεια ατομων 73
- Γενικεσ υποδειξεισ ασφαλειασ 73
- Συσκευή συγκόλλησης μούφας με θερμαντικό στοιχείο 73
- Ε συντηρηση 74
- Ειδικεσ υποδειξεισ ασφαλειασ 74
- Θεση σε λειτουργια 75
- Λειτουργια 75
- Προορισμοσ χρησησ 75
- Αποκομιδη 76
- Σερβισ 76
- Συμπεριφορα σε περιπτωση βλαβησ 76
- A çalişma yeri 77
- B elektri k güvenli ği 77
- C ki şi leri n güvenli ği 77
- Genel güvenli k uyarilari 77
- Isıtıcı eleman manşonlu kaynak cihazı 77
- D elektri kli ci hazlarla i ti nali çaliş ma ve kullanim 78
- E servi s 78
- Tasarim amacina uygun kullanim 78
- Çaliştirma 78
- Özel güvenli k uyarilari 78
- Işletme 79
- Tami r 79
- А радно подручје 80
- Б електрична безбедност 80
- В лична безбедност 80
- Општи снага алат безбедносна упозорења 80
- Пластичне цеви за заваривање 80
- Г снага алат употреба и одржавање 81
- Д сервис 81
- Користите за намењену сврху 81
- Опрез 81
- Припрема за употребу 81
- Специфични безбедносна упозорења 81
- Акција у случају проблема 82
- Одржавање 82
- Операција 82
- Exploded view 83
- Spare parts list 83
- Advertencia para la protección del medio ambiente 86
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 86
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 86
- Aplinkos apsauga lt 86
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 86
- Environmental protection en 86
- Fr informations sur la protection de l environnement 86
- Hinweise zum umweltschutz de 86
- Indicações para a protecção do meio ambiente 86
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 86
- Keskonnakaitse et 86
- Miljøvern no 86
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 86
- Ympäristönsuojelu fi 86
- Återvinning sv 86
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 87
- El pokyny na ochranu životného prostredia 87
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 87
- Napotki za zaščito okolja sl 87
- Pokyny k ochraně životního prostředí 87
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 87
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 87
- Çevre koruma bilgileri tr 87
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 87
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 87
- Насоки за опазване на околната среда 87
- Указания по защите окружающей среды 87
- Қоршаған ортаны қорғау kk 87
Похожие устройства
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1900 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57006030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200-C Инструкция по эксплуатации
- Philips GC015/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации