Defort DWP-2000 [41/88] Lodāmurs
![Defort DWP-2000 [41/88] Lodāmurs](/views2/1066930/page41/bg29.png)
41
Lodāmurs
1. – 2. attēls
1 Atbalsta statīvs
2 Temperatūras regulēšanas skrūve
3 Rokturis
4 Termoelements
5 Apsildes instrumenti (īscaurule, bukse)
6 Zaļa temperatūras indikācija
7 Sarkana barošanas indikācija
3. attēls
(1) Sagatavošana
(2) Sildelements
(3) Uzmava
(4) Apsildes bukse
(5) Apsildes īscaurule
(6) Caurule
(7) Uzsildīšana
(8) Gatavs savienojums
VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMS
Visas instrukcijas obligāti jāizlasa! Kļūmes turpmāk
uzskaitīto nosacījumu ievērošanā var beigties ar elek-
triskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai traumām.
Turpmākajā tekstā lietotais apzīmējums “elektroiekār-
tas” attiecas uz elektroinstrumentiem ar tīkla barošanu
(ar kabeli), uz instrumentiem, kas tiek darbināti ar aku-
mulatoru (bez kabeļa), un uz mašīnām un elektriskajām
iekārtām. Elektroiekārtas jālieto tikai paredzētajiem
mērķiem, saskaņā ar lietošanas pamācību un vispār-
pieņemtajiem drošības tehnikas un nelaimes gadījumu
profi lakses noteikumiem.
UZGLABĀJIET VISUS DROŠĪBAS NORĀD
ĪJUMUS UN
INSTRUKCIJAS TURPMĀKAI LIETOŠANAI.
A) DARBA VIETA
a) Darba vietai jābūt tīrai un sakoptai. Nekārtīga un ne-
pietiekami apgaismota darba vieta var kļūt par cēloni
nelaimes gadījumiem.
b) Ar elektroiekārtām nedrīkst strādāt sprādzienbīsta-
mos apstākļos, piemēram, vietās, kur tuvumā atrodas
uzliesmojoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Elektroiekārtas
rada dzirksteles, kas var aizdedzināt gāzes vai putekļus.
c) Vieta, kur tiek veikts darbs ar elektroiekārtām, ne-
drīkst būt pieejama bērniem un citām nepiederošām
personām. Uzmanības novēršanas rezultātā var zust
kontrole pār iekārtu.
B) ELEKTRISKĀ DROŠĪBA
a) Elektroiekārtas pieslēguma kontaktdakšai jāatbilst tīk-
la rozetes parametriem. Kontaktdakšu nekādā gadījumā
nedrīkst pārveidot. Kombinācijā ar sazemētām elektroie-
kārtām nedrīkst lietot adapteru savienojumus. Lietojot
oriģinālo kontaktdakšu, kas pievienota atbilstošai tīkla
rozetei, samazinās elektriskās strāvas trieciena risks.
Ja elektroiekārta ir aprīkota ar zemējuma vadu, to drīkst
pievienot tikai rozetēm, kurām ir paredzēts zemējuma
kontakts. Ja elektroiekārta tiek izmantota būvobjektos,
mitrā vidē, zem klajas debess vai tamlīdzīgos apstākļos,
tās pieslēgšanai tīklam nepieciešams 30 mA drošības
slēdzis (pā
rtraucējierīce).
b) Jāizvairās no ķermeņa saskares ar sazemētām virs-
mām, piemēram cauruļvadiem, apkures sistēmu, plītīm
un ledusskapjiem. Sazemējoties Jūs palielināt elektro-
šoka risku.
c) Iekārta nedrīkst salīt vai nokļūt slapjumā. Mitruma
iekļūšana elektroiekārtas iekšienē palielina elektrošoka
risku.
d) Nelietojiet barošanas kabeli mērķiem, kam tas nav
paredzēts, piemēram, iekārtas pārnēsāšanai, pakarinā-
šanai vai kontaktdakšas izvilkšanai no rozetes. Kabelis
jāsargā no karstuma, eļļas, asām malām vai kustīgām
iekārtas daļām. Bojāti vai samudžināti kabeļ
i palielina
elektrošoka risku.
e) Strādājot ar elektroiekārtu zem klajas debess, jānod-
rošina, lai arī izmantotie kabeļa pagarinātāji būtu piemē-
roti āra darbiem. Āra darbiem paredzēta kabeļa pagari-
nātāja izmantošana samazina elektrošoka risku.
C) CILVĒKU DROŠĪBA
Šīs ierīces nav paredzētas, lai tās lietotu personas ar
ierobežotām fi zisiskajām, sensoriskajām vai psihiskajām
spējām (tai skaitā bērni) vai personas, kurām nav pie-
tiekošu zināšanu un pieredzes, izņemot gadījumus, kad
šīs personas izejušas attiecīgu instruktāžu pie personas,
kas ir atbildīga par drošību, vai strādā šādas personas
uzraudzībā. Bērni jāuzrauga, lai nepieļautu, ka viņī spē-
lējas ar ierīci.
a) Esiet piesardzīgi, pievērsiet uzmanību tam, ko Jūs
darāt, rīkojieties ar elektroiekārtām saprātīgi. Nelietojiet
elektroiekārtas, ja esat noguruši, atrodaties narkotiku vai
alkohola iedarbībā vai lietojat medikamentus. Īss brīdis
neuzmanības elektroiekārtas lietošanā var kļūt par cē-
loni nopietnām
traumām.
b) Vienmēr jāvalkā individuālais aizsardzības aprīko-
jums un aizsargbrilles. Ja tiek lietots darba specifi kai
atbilstošs aizsardzības aprīkojums, piemēram, maska ar
putekļu fi ltru, neslīdoši darba apavi, ķivere vai austiņas,
samazinās traumu risks.
c) Jānodrošina, lai iekārtu nevarētu ieslēgt nejauši. Pirms
kontaktdakšas pievienošanas elektriskajam tīklam jā-
pārliecinās, vai slēdzis atrodas pozīcijā “IZSLĒGTS”. Ja
iekārtas pārvietošanas laikā pirksts atrodas uz slēdža un
iekā
rta ir pievienota elektriskajam tīklam, viena pirksta
kustība var kļūt par cēloni smagām traumām. Nekādā
gadījumā nedrīkst tiešā veidā savienot kontaktus, apejot
iekārtas slēdzi.
d) Pirms elektroiekārtas ieslēgšanas jānovāc visi nore-
gulēšanas instrumentu vai uzgriežņu atslēgas. Regu-
lēšanas instruments vai atslēga, kas palikusi iekārtas
rotējošās daļās, var izraisīt traumas. Nekādā gadījumā
nedrīkst pieskarties iekārtas kustīgajām (rotējošām) da-
ļām.
e) Nepārvērtējiet savas spējas. Ieņemiet stabilu pozu un
vienm
ēr nodrošiniet līdzsvaru. Tādējādi Jūs varēsiet la-
bāk kontrolēt iekārtu negaidītās situācijās.
f) Jāvalkā darbam atbilstošs apģērbs. Nedrīkst valkāt
plandošus apģērba gabalus vai vaļīgas rotaslietas. Mati,
apģērba daļas un cimdi nedrīkst atrasties iekārtas kustī-
Содержание
- Dwp 2000 1
- 25 32 40 50 63 mm 2
- V 50 hz 2
- A arbeitsplatz 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- B elektrische sicherheit 4
- C sicherheit von personen 4
- Deutsch 4
- Kunststoff rohr schweißmaschine 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 5
- D sorgfältiger umgang und gebrauch von elektrischen geräten 5
- E service 5
- Inbetriebnahme 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Betrieb 6
- Entsorgung 6
- Instandhaltung 6
- Verhalten bei störungen 6
- A work area 7
- B electrical safety 7
- C personal safety 7
- General power tool safety warn ings 7
- Plastic tube welding machine 7
- D power tool use and care 8
- E service 8
- Preparations for use 8
- Specific safety warnings 8
- Use for the intended purpose 8
- Action in case of trouble 9
- Disposal 9
- Maintenance 9
- Operation 9
- A poste de travail 10
- B sécurité électrique 10
- C sécurité des personnes 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Français 10
- Machine de soudure en plastique de tube 10
- Consignes particulières de sécurité 11
- D manipulation et utilisation appropriée des appareils électriques 11
- E service après vente 11
- Mise en service 11
- Fonctionnement 12
- Maintenance 12
- Marche à suivre en cas d incident 12
- Élimination en fin de vie 12
- A posto di lavoro 13
- Avvertimenti generali 13
- B sicurezza elettrica 13
- C sicurezza delle persone 13
- El aparato de soldar con termoelemento 13
- Avvertimenti particolari 14
- D trattare ed utilizzare con cura gli apparecchi elettrici 14
- E service 14
- Messa in funzione 14
- Comportamento in caso di disturbi tecnici 15
- Funzionamento 15
- Manutenzione 15
- Smaltimento 15
- A local de trabalho 16
- Aparelho de soldar manguitos com termo elemento 16
- B segurança eléctrica 16
- C segurança de pessoas 16
- Indicações de segurança gerais 16
- D manuseamento e utilização cuida dosos de aparelhos eléctricos 17
- E assistência técnica 17
- Indicações de segurança especiais 17
- Utilização correcta 17
- Funcionamento 18
- Comportamento em caso de anoma lias 19
- Eliminar 19
- Manutenção 19
- A posto di lavoro 20
- Avvertimenti generali 20
- B sicurezza elettrica 20
- C sicurezza delle persone 20
- Il polifusore a termoelemento 20
- Avvertimenti particolari 21
- D trattare ed utilizzare con cura gli apparecchi elettrici 21
- E service 21
- Messa in funzione 21
- Uso conforme 21
- Comportamento in caso di disturbi tecnici 22
- Funzionamento 22
- Manutenzione 22
- Smaltimento 22
- A werkplek 23
- Algemene veiligheidsinstructies 23
- B elektrische veiligheid 23
- C veiligheid van personen 23
- Verwarmingselementmofl asappa raat 23
- Beoogd gebruik 24
- D zorgvuldige omgang met en veilig gebruik van elektrische apparaten 24
- E service 24
- Ingebruikname 24
- Speciale veiligheidsinstructies 24
- Hoe te handelen bij storingen 25
- Service 25
- Verwijdering 25
- Werking 25
- A arbejdsplads 26
- B elektrisk sikkerhed 26
- Generelle sikkerhedsanvisninger 26
- Varmeelement muffesvejseapparatet 26
- Brug i overensstemmelse med formålet 27
- D omhyggelig håndtering og brug af elektriske apparater 27
- E service 27
- Ibrugtagning 27
- Specielle sikkerhedshenvisninger 27
- Bortskaffelse 28
- Inspektion pasning 28
- Uregelmæssigheder i driften 28
- Vedligeholdelse 28
- A arbetsplatsen 29
- Allmänna säkerhetsanvisningar 29
- B elektrisk säkerhet 29
- C personlig säkerhet 29
- Muffsvetsaggregatet med värmeelement 29
- D noggrann hantering och använd ning av elektriska enheter 30
- E service 30
- Igångsättning 30
- Särskilda säkerhetsanvisningar 30
- Ändamålsenlig användning 30
- Användning 31
- Felsökning 31
- Kassering 31
- Underhåll 31
- A arbeidsplass 32
- B elektrisk sikkerhet 32
- C personers sikkerhet 32
- Generelle sikkerhetsinstrukser 32
- Varmeelement muffesveiseapparatet 32
- D omhyggelig omgang med og bruk av elektriske apparater 33
- E service 33
- Idriftsettelse 33
- Korrekt anvendelse 33
- Spesielle sikkerhetsinstrukser 33
- Avfallsbehandling 34
- Feilsøking 34
- Service 34
- A työpaikka 35
- B sähköturvallisuus 35
- C henkilöiden turvallisuus 35
- Muhvien kuumaelementtihitsauslaitteen 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- D sähkölaitteiden huolellinen kä sittely ja käyttö 36
- E huolto 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 36
- Käyttöönotto 36
- Määräystenmukainen käyttö 36
- Jätehuolto 37
- Kunnossapito 37
- Käyttäytyminen häiriötapauksissa 37
- Käyttö 37
- A töökoht 38
- B elektriohutus 38
- C isikute ohutus 38
- Kütteelement muhvkeevitusaparaat 38
- Üldised ohutusnõuded 38
- D elektriliste seadeldistega hooli kas ümberkäimine 39
- E teenindus 39
- Spetsiaalsed ohutusnõuded 39
- Töösse võtmine 39
- Jäätmete kõrvaldamine 40
- Käitumine häirete korral 40
- Töökorras hoidmine 40
- Töötamine 40
- A darba vieta 41
- B elektriskā drošība 41
- C cilvēku drošība 41
- Lodāmurs 41
- Vispārīgie drošības norādījumi 41
- D rūpīga attieksme pret elektroie kārtām un to ekspluatāciju 42
- E serviss 42
- Ekspluatācijas uzsākšana 42
- Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim 42
- Speciālie drošības norādījumi 42
- Ekspluatācija 43
- Traucējumu novēršana 43
- Utilizācija 43
- Uzturēšana 43
- A darbo vieta 44
- B elektros saugumas 44
- Bendrieji saugos nurodymai 44
- C asmenų saugumas 44
- Movų suvirinimo prietaisas su kaitinimo elementu kbnjdcrbq 44
- D atidus elgesys su elektriniais prietaisais ir jų naudojimas 45
- E aptarnavimas 45
- Eksploatavimo pradžia 45
- Naudojimas pagal paskirtį 45
- Specialūs saugos nurodymai 45
- Eksplotavimas 46
- Priežiūra 46
- Veiksmai gedimų atvėju 46
- A рабочее место 47
- B электробезопасность 47
- C личная безопасность 47
- Аппарат сварочный для полипропиленовых труб 47
- Общие указания по технике безопасности 47
- Русский 47
- D бережное обращение с электроприбо рами и их использование 48
- E обслуживание 48
- Специальные указания по технике безопасности 48
- Использование согласно назначению 49
- Порядок работы 49
- Производство сварочных работ 49
- Возможные неисправности 50
- Техническое обслуживание 50
- Утилизация 50
- A stanowisko pracy 51
- B bezpieczeństwo elektryczne 51
- C bezpieczeństwo osób 51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 51
- Zgrzewarka mufowa 51
- D staranne obchodzenie się ze sprzętem elektrycznym i jego użyt kowanie 52
- E serwis 52
- Szczególne wskazówki bezpieczeń stwa 52
- Uruchomienie 52
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 52
- Diagnozowanie usterek 53
- Konserwacja 53
- Utylizacja 53
- A pracoviště 54
- B elektrická bezpečnost 54
- C bezpečnost osob 54
- Svařovací přístroj pro polyfůzní svařování 54
- Všeobecná bezpečnostní upozornění 54
- D pečlivé zacházení a použití elektrických přístrojů 55
- E servis 55
- Použití k určenému účelu 55
- Speciální bezpečnostní upozornění 55
- Uvedení do provozu 55
- Likvidace 56
- Postup při poruchách 56
- Provoz 56
- Údržba 56
- A работно място 57
- B електрическа безопасност 57
- C безопасност на лицата 57
- Нагревателен елемент уред за заваряване на муфи 57
- Общи указания за безопасност 57
- D старателно боравене с електри ческия уред 58
- E сервиз 58
- Специални указания за безопас ност 58
- Начин не работа 59
- Пуск в експлоатация 59
- Употреба по предназначение 59
- Възможни причини при проблеми в работата 60
- Привеждане в изправност 60
- Рециклиране 60
- A fűtőelemmel ellátott csőelemek hegesztésére szolgáló berendezés 61
- A munkahely 61
- B elektromos biztonság 61
- C személyi biztonság 61
- Általános biztonsági előírások 61
- D elektromos berendezések gondos kezelése és használata 62
- E szerviz 62
- Különleges biztonsági előírások 62
- Rendeltetésszerű használat 62
- Üzembehelyezés 62
- Hulladékkénti ártalmatlanítás 63
- Karbantartás 63
- Működési zavarok 63
- Szervizelés 63
- Üzemeltetés 63
- A zona de lucru 64
- Aparatul de sudat cu mufă cu element de încălzire 64
- B prevenirea electrocutării 64
- C siguranţa personală 64
- D folosirea şi îngrijirea maşinilor electrice 64
- Instrucţiuni generale de siguranţă 64
- E service 65
- Instrucţiuni speciale de siguranţă 65
- Punerea în funcţiune 65
- Utilizarea corespunzătoare 65
- Comportamentul în caz de deran jamente 66
- Funcţionarea 66
- Punerea în funcţiune 66
- Reciclarea ecologică 66
- A delovno mesto 67
- B električna varnost 67
- C osebna varnost 67
- Grelec naprava za varjenje muf 67
- Splošna varnostna navodila 67
- D skrbno ravnanje in uporaba električnih naprav 68
- E servis 68
- Posebna varnostna navodila 68
- Pred uporabo 68
- Ukrepanje pri motnjah 69
- Uporaba 69
- Vzdrževanje 69
- A radno mjesto 70
- Aparata za zavarivanje s grijaćima elementom 70
- B sigurnost pri radu s električnom strujom 70
- C sigurnost osoba 70
- Opći sigurnosni naputci 70
- D brižljivo rukovanje i služenje električnim uređajem 71
- Namjenska uporaba 71
- Posebni sigurnosni naputci 71
- Stavljanje u pogon 71
- Održavanje i popravci 72
- Ponašanje kod smetnji 72
- Zbrinjavanje u otpad 72
- A χωροσ εργασιασ 73
- Β ηλεκτρικη ασφαλεια 73
- Γ ασφαλεια ατομων 73
- Γενικεσ υποδειξεισ ασφαλειασ 73
- Συσκευή συγκόλλησης μούφας με θερμαντικό στοιχείο 73
- Ε συντηρηση 74
- Ειδικεσ υποδειξεισ ασφαλειασ 74
- Θεση σε λειτουργια 75
- Λειτουργια 75
- Προορισμοσ χρησησ 75
- Αποκομιδη 76
- Σερβισ 76
- Συμπεριφορα σε περιπτωση βλαβησ 76
- A çalişma yeri 77
- B elektri k güvenli ği 77
- C ki şi leri n güvenli ği 77
- Genel güvenli k uyarilari 77
- Isıtıcı eleman manşonlu kaynak cihazı 77
- D elektri kli ci hazlarla i ti nali çaliş ma ve kullanim 78
- E servi s 78
- Tasarim amacina uygun kullanim 78
- Çaliştirma 78
- Özel güvenli k uyarilari 78
- Işletme 79
- Tami r 79
- А радно подручје 80
- Б електрична безбедност 80
- В лична безбедност 80
- Општи снага алат безбедносна упозорења 80
- Пластичне цеви за заваривање 80
- Г снага алат употреба и одржавање 81
- Д сервис 81
- Користите за намењену сврху 81
- Опрез 81
- Припрема за употребу 81
- Специфични безбедносна упозорења 81
- Акција у случају проблема 82
- Одржавање 82
- Операција 82
- Exploded view 83
- Spare parts list 83
- Advertencia para la protección del medio ambiente 86
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 86
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 86
- Aplinkos apsauga lt 86
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 86
- Environmental protection en 86
- Fr informations sur la protection de l environnement 86
- Hinweise zum umweltschutz de 86
- Indicações para a protecção do meio ambiente 86
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 86
- Keskonnakaitse et 86
- Miljøvern no 86
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 86
- Ympäristönsuojelu fi 86
- Återvinning sv 86
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 87
- El pokyny na ochranu životného prostredia 87
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 87
- Napotki za zaščito okolja sl 87
- Pokyny k ochraně životního prostředí 87
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 87
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 87
- Çevre koruma bilgileri tr 87
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 87
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 87
- Насоки за опазване на околната среда 87
- Указания по защите окружающей среды 87
- Қоршаған ортаны қорғау kk 87
Похожие устройства
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1900 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57006030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200-C Инструкция по эксплуатации
- Philips GC015/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации