Defort DWP-2000 [74/88] Ε συντηρηση
![Defort DWP-2000 [74/88] Ε συντηρηση](/views2/1066930/page74/bg4a.png)
74
στ) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία αιχμηρά και καθαρά.
Επιμελώς συντηρημένα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρές
λεπίδες μπλοκάρουν λιγότερο και οδηγούνται ευκολό-
τερα.
ζ) Ασφαλίζετε το κατεργαζόμενο τεμάχιο. Για τη συγκρά-
τηση του κατεργαζόμενου τεμαχίου χρησιμοποιήστε δια-
τάξεις σύσφιξης ή μέγκενη. Έτσι το τεμάχιο συγκρατείται
καλύτερα από ό,τι με το χέρι και
επιπλέον μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε και τα δύο χέρια σας για το χειρισμό
της συσκευής.
η) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, εξαρτήματα,
ένθετα εργαλεία κλπ. σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης
και τον καθορισμένο τρόπο χρήσης του κάθε τύπου συ-
σκευής. Κατά τη χρήση λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες
εργασίας και την προς εκτέλεση
εργασία. Η χρήση των
ηλεκτρικών συσκευών για άλλους σκοπούς εκτός των
προβλεπόμενων μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες κα-
ταστάσεις. Για λόγους ασφαλείας απαγορεύεται οποια-
δήποτε αυθαίρετη μετατροπή της ηλεκτρικής συσκευής.
Ε) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
α) Η επισκευή της συσκευής σας πρέπει να εκτελείται
μόνο από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό
και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Με αυτόν τον τρόπο
διασφαλίζεται η ασφάλεια της συσκευής σας.
β) Τηρείτε τις προδιαγραφές συντήρησης και τις υποδεί-
ξεις σχετικά με την αλλαγή εργαλείων.
γ) Ελέγχετε σε τακτά διαστήματα το καλώδιο τροφοδο
-
σίας της ηλεκτρικής συσκευής και αναθέτετε την αντι-
κατάστασή του μόνο σε εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο
προσωπικό ή σε εξουσιοδοτημένο από τη SBM-Group
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Πρέπει να ελέγχετε τα-
κτικά τα καλώδια προέκτασης και να τα αντικαθιστάτε σε
περίπτωση που παρουσιάζουν φθορά.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ
● Κατά την εργασία το θερμαντικό στοιχείο μπορεί να
αναπτύξει θερμοκρασίες έως και 300°C. Για το λόγο
αυτό αποφύγετε την επαφή τόσο με το θερμαντικό στοι-
χείο (θερμαντικά εργαλεία) όσο και με τα μεταλλικά τμή-
ματα ανάμεσα στο θερμαντικό στοιχείο και την πλαστική
χειρολαβή, από τη στιγμή που συνδέετε τη συσκευή
στο
ρεύμα. Επίσης μην αγγίζετε στον πλαστικό σωλήνα τη
σύνδεση συγκόλλησης και την περιοχή γύρω από αυτήν
τόσο κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης όσο και μετά
από αυτήν! Μετά την αποσύνδεση της συσκευής απαι-
τείται κάποιος χρόνος μέχρι να κρυώσει η συσκευή. Μην
επιταχύνετε τη διαδικασία ψύχρανσης της συσκευής βυ-
θίζοντάς την σε υγρό. Με τον τρόπο αυτό προκαλούνται
ζημιές στη συσκευή.
● Κατά την απόθεση της ζεστής συσκευής προσέξτε
ώστε το θερμαντικό στοιχείο να μην έρθει σε επαφή με
κάποιο εύφλεκτο υλικό.
● Αποθέστε τη συσκευή μόνο στο στήριγμα που προβλέ-
πεται για το σκοπό αυτό (πέλμα στήριξης, στήριγμα για
τον πάγκο εργασίας) ή σε πυρίμαχο υπόστρωμα.
● Αλλάζετε το θερμαντικό στόμιο και τους θερμαντικούς
δακτυλίους μόνο όταν είναι κρύα.
γ) Αποφύγετε την ακούσια θέση σε λειτουργία της συ-
σκευής. Προτού συνδέσετε το ρευματολήπτη στην πρίζα
βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται
στη θέση „OFF“. Για την αποφυγή ατυχημάτων φροντί-
στε
ώστε να μην κρατάτε το διακόπτη ενεργοποίησης
πατημένο κατά τη μεταφορά της συσκευής και να μη
συνδέετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος όταν αυτή
είναι ενεργοποιημένη. Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ το βη-
ματικό διακόπτη.
δ) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης και τα κλειδιά
πριν από την ενεργοποίηση της ηλεκτρικής συσκευής.
Σε περίπτωση που
παραμείνει κάποιο εργαλείο ή κλειδί
κοντά σε περιστρεφόμενο μέρος της συσκευής, μπορεί
να προκληθούν τραυματισμοί. Μην πιάνετε ποτέ τα κι-
νούμενα (περιστρεφόμενα) μέρη της συσκευής.
ε) Μην υπερτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε πάντοτε να
έχετε σταθερή θέση και καλή ισορροπία. Έτσι μπορείτε
να ελέγξετε καλύτερα τη συσκευή σε περίπτωση απρό-
οπτων καταστάσεων. στ) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία.
Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα
μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά από τα κινού-
μενα μέρη. Φαρδιά ρούχα, κοσμήματα ή μαλλιά μπορεί
να πιαστούν στα κινούμενα μέρη.
ζ) Σε περίπτωση που υπάρχει δυνατότητα σύνδεσης συ-
σκευών αναρρόφησης και συλλογής σκόνης
βεβαιωθεί-
τε ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται
σωστά. Η σωστή χρήση αυτών των συσκευών μειώνει
τον κίνδυνο από τη σκόνη.
η) Αναθέστε τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής μόνο σε
εκπαιδευμένα άτομα. Η χρήση ηλεκτρικών συσκευών
από ανηλίκους επιτρέπεται μόνον εφόσον αυτοί είναι
πάνω από 16 ετών, o χειρισμός της συσκευής
κρίνεται
απαραίτητος για την ολοκλήρωση της επαγγελματικής
τους εκπαίδευσης και λαμβάνει χώρα υπό την επίβλεψη
ενός ειδικού.
Δ) Προσεκτικός χειρισμός και χρήση των ηλεκτρικών συ-
σκευών α) Μην υπερφορτώνετε την ηλεκτρική συσκευή.
Χρησιμοποιείτε για την εργασίας σας την ενδεδειγμένη
κάθε φορά ηλεκτρική συσκευή. Χρησιμοποιώντας την
κατάλληλη ηλεκτρική συσκευή εργάζεστε με μεγαλύτερη
αποτελεσματικότητα και ασφάλεια στην αναφερόμενη
περιοχή απόδοσης.
β) Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές με ελαττωμα-
τικό διακόπτη. Μια ηλεκτρική συσκευή που δεν ενεργο-
ποιείται ή απενεργοποιείται είναι επικίνδυνη και πρέπει
να επισκευαστεί.
γ) Πριν από ρυθμίσεις στη συσκευή, αλλαγή εξαρτη-
μάτων ή προσωρινή απόθεσή της, αφαιρείτε πάντοτε
το ρευματολήπτη από την
πρίζα. Έτσι αποφεύγετε την
ακούσια ενεργοποίηση της συσκευής.
δ) Φυλάσσετε τις αχρησιμοποίητες ηλεκτρικές συσκευές
μακριά από παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της ηλε-
κτρικής συσκευής σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα
μ’ αυτήν ή δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Ο χει-
ρισμός των ηλεκτρικών συσκευών από άπειρους χρή-
στες εγκυμονεί
κινδύνους.
ε) Φροντίζετε με προσοχή την ηλεκτρική συσκευή. Ελέγ-
χετε εάν τα κινούμενα μέρη της συσκευής λειτουργούν
σωστά και χωρίς να μαγκώνουν και εάν κάποια εξαρτή-
ματα είναι σπασμένα ή φθαρμένα σε βαθμό που να επη-
ρεάζεται η λειτουργία της συσκευής. Πριν από τη χρήση
της συσκευής αναθέστε την επισκευή
των ελαττωματι-
κών εξαρτημάτων σε εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο
προσωπικό ή σε εξουσιοδοτημένο από τη SBM-Group
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Πολλά ατυχήματα οφεί-
λονται σε ανεπαρκή συντήρηση ηλεκτρικών εργαλείων.
Содержание
- Dwp 2000 1
- 25 32 40 50 63 mm 2
- V 50 hz 2
- A arbeitsplatz 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- B elektrische sicherheit 4
- C sicherheit von personen 4
- Deutsch 4
- Kunststoff rohr schweißmaschine 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 5
- D sorgfältiger umgang und gebrauch von elektrischen geräten 5
- E service 5
- Inbetriebnahme 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Betrieb 6
- Entsorgung 6
- Instandhaltung 6
- Verhalten bei störungen 6
- A work area 7
- B electrical safety 7
- C personal safety 7
- General power tool safety warn ings 7
- Plastic tube welding machine 7
- D power tool use and care 8
- E service 8
- Preparations for use 8
- Specific safety warnings 8
- Use for the intended purpose 8
- Action in case of trouble 9
- Disposal 9
- Maintenance 9
- Operation 9
- A poste de travail 10
- B sécurité électrique 10
- C sécurité des personnes 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Français 10
- Machine de soudure en plastique de tube 10
- Consignes particulières de sécurité 11
- D manipulation et utilisation appropriée des appareils électriques 11
- E service après vente 11
- Mise en service 11
- Fonctionnement 12
- Maintenance 12
- Marche à suivre en cas d incident 12
- Élimination en fin de vie 12
- A posto di lavoro 13
- Avvertimenti generali 13
- B sicurezza elettrica 13
- C sicurezza delle persone 13
- El aparato de soldar con termoelemento 13
- Avvertimenti particolari 14
- D trattare ed utilizzare con cura gli apparecchi elettrici 14
- E service 14
- Messa in funzione 14
- Comportamento in caso di disturbi tecnici 15
- Funzionamento 15
- Manutenzione 15
- Smaltimento 15
- A local de trabalho 16
- Aparelho de soldar manguitos com termo elemento 16
- B segurança eléctrica 16
- C segurança de pessoas 16
- Indicações de segurança gerais 16
- D manuseamento e utilização cuida dosos de aparelhos eléctricos 17
- E assistência técnica 17
- Indicações de segurança especiais 17
- Utilização correcta 17
- Funcionamento 18
- Comportamento em caso de anoma lias 19
- Eliminar 19
- Manutenção 19
- A posto di lavoro 20
- Avvertimenti generali 20
- B sicurezza elettrica 20
- C sicurezza delle persone 20
- Il polifusore a termoelemento 20
- Avvertimenti particolari 21
- D trattare ed utilizzare con cura gli apparecchi elettrici 21
- E service 21
- Messa in funzione 21
- Uso conforme 21
- Comportamento in caso di disturbi tecnici 22
- Funzionamento 22
- Manutenzione 22
- Smaltimento 22
- A werkplek 23
- Algemene veiligheidsinstructies 23
- B elektrische veiligheid 23
- C veiligheid van personen 23
- Verwarmingselementmofl asappa raat 23
- Beoogd gebruik 24
- D zorgvuldige omgang met en veilig gebruik van elektrische apparaten 24
- E service 24
- Ingebruikname 24
- Speciale veiligheidsinstructies 24
- Hoe te handelen bij storingen 25
- Service 25
- Verwijdering 25
- Werking 25
- A arbejdsplads 26
- B elektrisk sikkerhed 26
- Generelle sikkerhedsanvisninger 26
- Varmeelement muffesvejseapparatet 26
- Brug i overensstemmelse med formålet 27
- D omhyggelig håndtering og brug af elektriske apparater 27
- E service 27
- Ibrugtagning 27
- Specielle sikkerhedshenvisninger 27
- Bortskaffelse 28
- Inspektion pasning 28
- Uregelmæssigheder i driften 28
- Vedligeholdelse 28
- A arbetsplatsen 29
- Allmänna säkerhetsanvisningar 29
- B elektrisk säkerhet 29
- C personlig säkerhet 29
- Muffsvetsaggregatet med värmeelement 29
- D noggrann hantering och använd ning av elektriska enheter 30
- E service 30
- Igångsättning 30
- Särskilda säkerhetsanvisningar 30
- Ändamålsenlig användning 30
- Användning 31
- Felsökning 31
- Kassering 31
- Underhåll 31
- A arbeidsplass 32
- B elektrisk sikkerhet 32
- C personers sikkerhet 32
- Generelle sikkerhetsinstrukser 32
- Varmeelement muffesveiseapparatet 32
- D omhyggelig omgang med og bruk av elektriske apparater 33
- E service 33
- Idriftsettelse 33
- Korrekt anvendelse 33
- Spesielle sikkerhetsinstrukser 33
- Avfallsbehandling 34
- Feilsøking 34
- Service 34
- A työpaikka 35
- B sähköturvallisuus 35
- C henkilöiden turvallisuus 35
- Muhvien kuumaelementtihitsauslaitteen 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- D sähkölaitteiden huolellinen kä sittely ja käyttö 36
- E huolto 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 36
- Käyttöönotto 36
- Määräystenmukainen käyttö 36
- Jätehuolto 37
- Kunnossapito 37
- Käyttäytyminen häiriötapauksissa 37
- Käyttö 37
- A töökoht 38
- B elektriohutus 38
- C isikute ohutus 38
- Kütteelement muhvkeevitusaparaat 38
- Üldised ohutusnõuded 38
- D elektriliste seadeldistega hooli kas ümberkäimine 39
- E teenindus 39
- Spetsiaalsed ohutusnõuded 39
- Töösse võtmine 39
- Jäätmete kõrvaldamine 40
- Käitumine häirete korral 40
- Töökorras hoidmine 40
- Töötamine 40
- A darba vieta 41
- B elektriskā drošība 41
- C cilvēku drošība 41
- Lodāmurs 41
- Vispārīgie drošības norādījumi 41
- D rūpīga attieksme pret elektroie kārtām un to ekspluatāciju 42
- E serviss 42
- Ekspluatācijas uzsākšana 42
- Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim 42
- Speciālie drošības norādījumi 42
- Ekspluatācija 43
- Traucējumu novēršana 43
- Utilizācija 43
- Uzturēšana 43
- A darbo vieta 44
- B elektros saugumas 44
- Bendrieji saugos nurodymai 44
- C asmenų saugumas 44
- Movų suvirinimo prietaisas su kaitinimo elementu kbnjdcrbq 44
- D atidus elgesys su elektriniais prietaisais ir jų naudojimas 45
- E aptarnavimas 45
- Eksploatavimo pradžia 45
- Naudojimas pagal paskirtį 45
- Specialūs saugos nurodymai 45
- Eksplotavimas 46
- Priežiūra 46
- Veiksmai gedimų atvėju 46
- A рабочее место 47
- B электробезопасность 47
- C личная безопасность 47
- Аппарат сварочный для полипропиленовых труб 47
- Общие указания по технике безопасности 47
- Русский 47
- D бережное обращение с электроприбо рами и их использование 48
- E обслуживание 48
- Специальные указания по технике безопасности 48
- Использование согласно назначению 49
- Порядок работы 49
- Производство сварочных работ 49
- Возможные неисправности 50
- Техническое обслуживание 50
- Утилизация 50
- A stanowisko pracy 51
- B bezpieczeństwo elektryczne 51
- C bezpieczeństwo osób 51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 51
- Zgrzewarka mufowa 51
- D staranne obchodzenie się ze sprzętem elektrycznym i jego użyt kowanie 52
- E serwis 52
- Szczególne wskazówki bezpieczeń stwa 52
- Uruchomienie 52
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 52
- Diagnozowanie usterek 53
- Konserwacja 53
- Utylizacja 53
- A pracoviště 54
- B elektrická bezpečnost 54
- C bezpečnost osob 54
- Svařovací přístroj pro polyfůzní svařování 54
- Všeobecná bezpečnostní upozornění 54
- D pečlivé zacházení a použití elektrických přístrojů 55
- E servis 55
- Použití k určenému účelu 55
- Speciální bezpečnostní upozornění 55
- Uvedení do provozu 55
- Likvidace 56
- Postup při poruchách 56
- Provoz 56
- Údržba 56
- A работно място 57
- B електрическа безопасност 57
- C безопасност на лицата 57
- Нагревателен елемент уред за заваряване на муфи 57
- Общи указания за безопасност 57
- D старателно боравене с електри ческия уред 58
- E сервиз 58
- Специални указания за безопас ност 58
- Начин не работа 59
- Пуск в експлоатация 59
- Употреба по предназначение 59
- Възможни причини при проблеми в работата 60
- Привеждане в изправност 60
- Рециклиране 60
- A fűtőelemmel ellátott csőelemek hegesztésére szolgáló berendezés 61
- A munkahely 61
- B elektromos biztonság 61
- C személyi biztonság 61
- Általános biztonsági előírások 61
- D elektromos berendezések gondos kezelése és használata 62
- E szerviz 62
- Különleges biztonsági előírások 62
- Rendeltetésszerű használat 62
- Üzembehelyezés 62
- Hulladékkénti ártalmatlanítás 63
- Karbantartás 63
- Működési zavarok 63
- Szervizelés 63
- Üzemeltetés 63
- A zona de lucru 64
- Aparatul de sudat cu mufă cu element de încălzire 64
- B prevenirea electrocutării 64
- C siguranţa personală 64
- D folosirea şi îngrijirea maşinilor electrice 64
- Instrucţiuni generale de siguranţă 64
- E service 65
- Instrucţiuni speciale de siguranţă 65
- Punerea în funcţiune 65
- Utilizarea corespunzătoare 65
- Comportamentul în caz de deran jamente 66
- Funcţionarea 66
- Punerea în funcţiune 66
- Reciclarea ecologică 66
- A delovno mesto 67
- B električna varnost 67
- C osebna varnost 67
- Grelec naprava za varjenje muf 67
- Splošna varnostna navodila 67
- D skrbno ravnanje in uporaba električnih naprav 68
- E servis 68
- Posebna varnostna navodila 68
- Pred uporabo 68
- Ukrepanje pri motnjah 69
- Uporaba 69
- Vzdrževanje 69
- A radno mjesto 70
- Aparata za zavarivanje s grijaćima elementom 70
- B sigurnost pri radu s električnom strujom 70
- C sigurnost osoba 70
- Opći sigurnosni naputci 70
- D brižljivo rukovanje i služenje električnim uređajem 71
- Namjenska uporaba 71
- Posebni sigurnosni naputci 71
- Stavljanje u pogon 71
- Održavanje i popravci 72
- Ponašanje kod smetnji 72
- Zbrinjavanje u otpad 72
- A χωροσ εργασιασ 73
- Β ηλεκτρικη ασφαλεια 73
- Γ ασφαλεια ατομων 73
- Γενικεσ υποδειξεισ ασφαλειασ 73
- Συσκευή συγκόλλησης μούφας με θερμαντικό στοιχείο 73
- Ε συντηρηση 74
- Ειδικεσ υποδειξεισ ασφαλειασ 74
- Θεση σε λειτουργια 75
- Λειτουργια 75
- Προορισμοσ χρησησ 75
- Αποκομιδη 76
- Σερβισ 76
- Συμπεριφορα σε περιπτωση βλαβησ 76
- A çalişma yeri 77
- B elektri k güvenli ği 77
- C ki şi leri n güvenli ği 77
- Genel güvenli k uyarilari 77
- Isıtıcı eleman manşonlu kaynak cihazı 77
- D elektri kli ci hazlarla i ti nali çaliş ma ve kullanim 78
- E servi s 78
- Tasarim amacina uygun kullanim 78
- Çaliştirma 78
- Özel güvenli k uyarilari 78
- Işletme 79
- Tami r 79
- А радно подручје 80
- Б електрична безбедност 80
- В лична безбедност 80
- Општи снага алат безбедносна упозорења 80
- Пластичне цеви за заваривање 80
- Г снага алат употреба и одржавање 81
- Д сервис 81
- Користите за намењену сврху 81
- Опрез 81
- Припрема за употребу 81
- Специфични безбедносна упозорења 81
- Акција у случају проблема 82
- Одржавање 82
- Операција 82
- Exploded view 83
- Spare parts list 83
- Advertencia para la protección del medio ambiente 86
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 86
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 86
- Aplinkos apsauga lt 86
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 86
- Environmental protection en 86
- Fr informations sur la protection de l environnement 86
- Hinweise zum umweltschutz de 86
- Indicações para a protecção do meio ambiente 86
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 86
- Keskonnakaitse et 86
- Miljøvern no 86
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 86
- Ympäristönsuojelu fi 86
- Återvinning sv 86
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 87
- El pokyny na ochranu životného prostredia 87
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 87
- Napotki za zaščito okolja sl 87
- Pokyny k ochraně životního prostředí 87
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 87
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 87
- Çevre koruma bilgileri tr 87
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 87
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 87
- Насоки за опазване на околната среда 87
- Указания по защите окружающей среды 87
- Қоршаған ортаны қорғау kk 87
Похожие устройства
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1900 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57006030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200-C Инструкция по эксплуатации
- Philips GC015/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации