Candy ACSS41072D1/2-07 [31/48] Практичні поради
![Candy ACSS41072D1/2-07 [31/48] Практичні поради](/views2/1672027/page31/bg1f.png)
!
UKR
31
3. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
УВАГА: під час сортування речей для
прання:
- впевніться, що в речах для прання не
залишилися металеві предмети, такі як
брошки, шпильки, монети;
- застебн іть усі наволочки, закрийте
застібки-блискавки, зав’яжіть рем ені та
довгі пояси;
- зніміть ролики/крючки з завіс;
- уважно читайте етикетки на одязі зі
вказівками щодо особливостей прання;
- видаліть плями, яких важко позбутися, за
допомогою спеціальних миючих з асобів ;
! Ми рекомендуємо за можливістю не
використовувати режим віджиму під
час прання килимків, покривал та
іншого важкого о д я гу .
! Перед пран ням ре чей з вовни впевні ться,
що такі речі можна прати в ма шинці та
поряд з символом «Натуральна вовна» є
позначки «Не линяє» або «Дозволено
прати в пральній машинці».
Поради щодо екологічного та економного
користування ваши м прил ад ом.
Максимальн о завантажу йте пральну машину
! Для досягн ення на йбільш ефек тивного
використання електроенергії, води,
прального засобу та часу завантажуйте
до пральної машини максимально
можливу кіль кість білизни. Прання з
повним завантаження заощаджує до 50%
електроенергії порівняно з двома циклами
прання з половинним завантаженням.
Чи справді пот рібне попереднє прання?
! Лише для дуже брудних речей!
ЗАОЩАДЖУЙТЕ пральні засоби, час,
воду та від 5 до 15% електроенергії, НЕ
обираючи попереднє прання для легко
забруднених та помірно брудних речей.
Чи справді п отрібне прання гарячою водою?
! Обробіть плями плямовивідником або
попередньо замочіть плями у воді
перед пранн ям, щоб зменшити потребу
у пранні гарячою водою. Використання
програми прання 60°C зао щадж ує до
50% електроенергії.
Дотримуйтеся порад з використання з
рекомендаціями та порадами щодо
використання прального засобу при різних
температурах. Але у будь-якому випадку
завжди читайте наявні на пральному засобі
вказівки щодо використання та дозування.
Поради щодо завантаження
білизни
Корисні пора ди для к ористувача
Для прання сильно забруднених
речей білого кольору ми
рекомендуємо обирати програму
прання бавовни з температурою 60°C
або вище, а також використовувати
звичайний пральний порошок (сильної
дії), що містить відбілюючі компонент и та
забезпечує чудові результати при
середніх/високих температурах.
Для прання при температурі від 40°C
до 60°C тип використовуваного
прального засобу має відповідати типу
тканини та рівню забруднення. Звичайні
порошки підходять для сильно
забруднених білих або кольорових
тканин, що не линяють, а рідкі пральні
засоби або порошки, що «захищають
колір», підходять для помірно
забруднених кольорових тканин.
Для прання при температурі нижче
40°C ми рекомендуємо використовувати
рідкі пральні засоби або пральні засоби,
спеціально призначені для прання у
холодній воді.
Для прання речей з вовни або
шовку використовуйте лише пральні
засоби, що спеціально призначенні
для прання таких типів тканин.
Содержание
- Ru ukr 1
- Acss41052d1 2 07 3100970 2
- Acss41072d1 2 07 31009702 ________________________________ 2
- Css34 1062d1 07 3100882 2
- Css4 1162d1 2 07 3100862 2
- Css4 1282d1 2 07 31008633 ________________________________ 2
- Css441282db 2 07 31008819 ________________________________ 2
- _____________ 2
- Свидетельство о приемке и продаже 2
- Страница 1 2
- Охрана окружающей среды 3
- Содержание 3
- Безопасности 4
- В гостиницах типа постель и 4
- Давление воды должно быть в 4
- Завтрак 4
- Загородные дома использование клиентами в 4
- Кухонные помещения для 4
- Общие правила 4
- Поврежденный шнур питания 4
- Установка 6
- Hot cold горячая и холодная рис 4 подсоединение к стиральной машине линий горячей и холодной воды обеспечивает экономию электроэнергии 7
- Подключение к водопроводной линии 7
- Подключите заливной шланг к крану рис 3 используя только новый шланг поставляемый с бытовым устройством не используйте старые шланги 7
- Установка 7
- Воды крахмала ароматизаторов и т п 8
- Выдвижная кассета для моющего средства 8
- Выдвижная кассета для моющего средства имеет три отсека как показано на рис 9 8
- Отсек 2 для моющего средства 8
- Полоскани 8
- Предупреждение 8
- Предупреждение если нужно заменить сетевой шнур свяжитесь с сервисным центром 8
- Барабана эт 9
- Вам нужна предварительная стирка 9
- Для стирки изделий из шерсти или шелка пользуйтесь только специальными моющими средствами предназначенными для этих тканей 9
- Для стирки при температуре ниже 40 c мы рекомендуем использовать жидкие моющие средства или моющие средства на которых указано что они могут применяться для стирки при низкой температуре 9
- Для стирки при температуре от 40 c до 60 c тип используемого моющего средства должен соответствовать типу ткани и уровню 9
- Из белья для стирки удалены 9
- Использования программы стирки при низкой температуре 9
- Ленты завязаны 9
- Металлические предметы такие как например шпильки и монеты 9
- На ярлыках с указаниями относительно стирки 9
- Обеспечьте наилучшее использование 9
- Обязательно прочтите инструкции относительно правильного использования и дозировки моющего средства приведенные на его упаковке 9
- Относительно использования моющего средства при разных температурах которые приведены в кратком руководстве в любом случае 9
- Отношению к природе и экономичного использования стиральной машины 9
- Перед использованием программы сушки 9
- Помощью специальных моющих средств 9
- Практические советы 9
- Предварительно обработайте пятна 9
- Предупреждение при сортировке белья следует проверить что 9
- Пуговицы и молнии застегнуты пояса и 9
- Пятновыводителем или замочите сухое белье с пятном в воде перед стиркой чтобы уменьшить необходимость 9
- Следует внимательно прочесть информацию 9
- Следует удалить стойкие пятна с 9
- Следуйте указаниям и рекомендациям 9
- Со штор сняты ролики 9
- Советы относительно бережного по 9
- Советы относительно загрузки белья 9
- Стирально сушильные машины 9
- Стирки в горячей воде снижайте потребление электроэнергии путем 9
- Только для очень грязного белья 9
- Требуется стирка в горячей воде 9
- Уменьшите количество воды в белье выбрав высокую скорость вращения 9
- Обслуживание и 10
- Советы относительно перемещения стиральной машины и длительного ее хранения 10
- Чистка 10
- Чистка выдвижной кассеты для моющих средств 10
- Чистка фильтра 10
- A переключатель выбора программы 11
- B кнопка старт пауза c 11
- D c e f g b 11
- D кнопка функции e 11
- G кнопка выбор отжима f g блокировка кнопок h цифровой дисплей 11
- I mno p 11
- I индикаторы функции l световой индикатор блокировка дверцы 11
- M индикатор kg detector n индикатор блокировка кнопок 11
- O индикаторы выбор температуры 11
- Q зона smart touch 11
- Выбор программы 11
- Загрязнения 11
- И программы 11
- Краткое руководство 11
- Органы управления 11
- Пользователя 11
- Технические характеристики 11
- Кнопк 12
- Кнопка старт пауза 12
- Открывание дверцы 12
- Отложенный старт 12
- Переключатель выбора программы с положением off выкл 12
- Кнопка быстрая уровень загрязнения 13
- Кнопка функции 13
- 3 4 6 7 14
- Блокировка кнопок 14
- Кнопка выбор отжима 14
- Кнопка выбор температуры 14
- Цифровой дисплей 14
- Smart touch 16
- Как использовать интеллектуальный 16
- Сенсорный ввод smart touch 16
- Функции 16
- Страница 1 19
- Выбор программы 20
- Smart touch интеллектуальный сенсорный ввод настраиваемая установка ручки которую нужно выбрать если вы хотите послать машине команду из приложения и загрузить запустить цикл для получения более подробной информации см соответствующий раздел и руководство 21
- Детская одежда 21
- Легкая глажка эта программа стирки подходит для 21
- Температуре не менее 60 с 21
- Установлен цикл авто очистка 21
- Шерсть 21
- Эта программа предназначена для стирки шерстяных тканей которые можно стирать в стиральной машине или для стирки вещей которые должны стираться вручную 21
- Обязательства 22
- Устранение неисправностей и гарантийные 22
- Другие нарушения нормального режима работы 23
- Машины немедленно свяжитесь с авторизованным центром обслуживания клиентов 23
- На пол вблизи стиральной машины проливается вода 23
- Проблема возможные причины и практические решения 23
- Рекомендуется всегда использовать рекомендуется всегда использовать оригинальные запасные части которые имеются в наличии в авторизованном центре обслуживания клиентов 23
- Сильная вибрация шум во время работы центрифуги 23
- Стиральная машина не выполняет отжим 23
- Стиральная машина не работает не запускается 23
- Машина поставляется с гарантийным сертификатом который позволяет пользовать ся услугами авторизованного сервисного центра в течение одного года от даты по купки для подтверждения гарантийного периода 1 год установленного на данный товар нужно предъявить товарный кассовый чек на покупку товара или правильно запол ненный гарантийный сертификат прилагаемый к товару с подписью и печатью мага зина сохраните чек или квитанцию продавца для предъявления их мастерам сервисного центра при необходимости произвести ремонт если машина имеет признаки неисправности перед тем как обратиться в сервисный центр рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей по устранению неисправностей в разделе 7 если же неисправности продолжаются даже после рекомендованной проверки обра титесь в авторизованный сервисный центр сообщите номер модели машины и серийный номер которые вы найдете на таблич ке находящейся под загрузочным люком машины или в гарантийном талоне 16 раз рядов начинающиеся с цифры 3 сдела 24
- Сервис 24
- Зміст 25
- Охорона навколишнього середовища 25
- Безпеки 26
- Загальні правила 26
- Кухня для персоналу в 26
- Передбачене в вищезазначених 26
- Професійне використання не 26
- У разі пошкодження кабелю 26
- Ферми відвідувачами в готелях 26
- Будь ласка не використовуйте 27
- Доповненнями 27
- З подальшими змінами і 27
- Перед відкриттям дверцят 27
- Переконайтеся що в барабані машини відсутня вода 27
- Перетворювачі багатомісні розетки або подовжувачі 27
- По сертифікації промислової продукції державним комітетом україни з питань технічного 27
- Пральної машини витягніть кабель живлення з розетки та перекрийте кран подачі води 27
- Під час пересування пральної 27
- Увага протягом циклу прання вода може нагріватися до дуже високих температур 27
- З єднано шланги та кабель 28
- Закрийте 2 або 4 отвори використовуючи заглушки які знаходяться у пакеті з інструкцією з експлуатації 28
- Розмістіть захисний лист знизу як показано на рис 2 залежно від моделі слідуйте малюнку a b або c 28
- У деяких моделях 1 чи більше прокладок впадуть всередину 28
- Увага 28
- Установка 28
- Якщо пральна машина є 28
- Які знаходяться у пакеті з інструкцією з експлуатації 28
- А червоний шланг до крану подачі гарячої води пральну машину також може бути підключено тільки до холодного водопостачання у такому разі деякі програми можуть починатися з затримкою у декілька хвилин 29
- Встановлення 29
- Гаряча та холодна рис підключення до гарячого та холодного водопостачання для більшої економії електроенергії під єднайте сірий шланг до крану подачі холодної води 29
- Деякі моделі можуть мати одну або більше з поданих нижче характеристик 29
- Підключення до водопроводу 29
- У комплект не використовуйте старі шланги 29
- Лоток для прального засобу 30
- Корисні поради для користувача 31
- Поради щодо завантаження білизни 31
- Практичні поради 31
- Обслуговування та 32
- Поради на час перевезення або довгого періоду невикористання пральної машини 32
- Чищення 32
- Чищення лотка 32
- Чищення фільтра 32
- A перемикач програм у положення вимк off 33
- B кнопка пуск пауза c 33
- D кнопка опцій e кнопка швидке прання рівень забрудненості 33
- F g блокування кнопок h цифровий дисплей 33
- F кнопка вибір температури g кнопка вибір швидкості віджиму 33
- I індикатори опцій l 33
- M індикатор kg detector n 33
- O індикатори вибору температури 33
- P індикатори вибору швидкості віджиму 33
- Q зона smart touch 33
- Вибір програм 33
- Використання 33
- Керування та 33
- Поради з 33
- Програми 33
- Технічні характеристики 33
- Вимк off 34
- Відчинення люка 34
- Кнопка відкладений запуск 34
- Кнопка пуск пауза 34
- Перемикач програм у положення 34
- Кнопка швидке прання рівень забрудненості 35
- Кнопки опцій 35
- Блокування кнопок 36
- Кнопка вибір температури 36
- Кнопка вибір швидкості віджиму 36
- Цифровий дисплей 36
- Smart touch 38
- Функціонал 38
- Як використовувани смарт сенсор 38
- Макс 40
- Полегшене 40
- Прасування 40
- Таблиця програм 40
- Страница 1 41
- Вибір програми 42
- Усунення несправностей та гарантія 44
- Інші помилки 45
- Вода протекла на підлогу біля пральної машини 45
- Пральна машина не віджимає 45
- Пральна машина не запускається не вмикаєтся 45
- Проблема можливі причини та практичні рішення 45
- Сильні вібрації сторонній шум при віджимі 45
- Стандартна гарантія виробника покриває несправності викликані електричними або механічними несправностями в продукті виявлені в результаті дії або бездіяльності виробника якщо несправність викликана факторами не залежними від виробника неправильним використанням або недотриманням інструкцій по використанню гарантія на прилад може не поширюватись 45
- Acss41072d1 2 07 47
- Css4 1282d1 2 07 css441282db 2 07 47
- Страница 1 47
- Технические характеристики 47
Похожие устройства
- Candy AQUA 10 T Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1000 T - 45 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1000DF-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1000DF/1-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1000DF/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1000DF/3-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1000T METAL Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 100F/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 100F/3 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1041D1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1041D1S-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1042D1/2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 104D2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 104LE/2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1100DF-01S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1142D1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1142D1/2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1142D1S-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 1142D1S/2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 114D2-07 Инструкция по эксплуатации