Candy AQUA 1000DF-07S [9/41] Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр

Candy AQUA 1000DF-07S [9/41] Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр
16 17
A
B
C
RO
CAPITOLUL 5
INST
ALARE. PUNERE
IN FUNCTIUNE
Atentie: Masina de spalat se
instaleaza de catre un instalator
profesionist,dar nu intra in
obligatia centrului service
autorizat sa faca aceasta
instalare in termen de garantie,in
regim gratuit.
Atentie: Reteaua dvs.electrica
trebuie sa poata suporta puterea
maxima a masinii.In caz contrar,
inlocuiti cablurile de alimentare
sau sigurantele cu unele de
amperaj corespunzator (16A).
Atentie: In cazul sistemelor proprii
de alimentare cu apa,presiunea
apei trebuie sa fie suficient de
mare pentru a dizolva tot
detergentul din sertarul de
detergent.In caz contrar,se pot
produce blocari ale sertarului de
detergent,sau ale furtunului dintre
cuva si sertarul de detergent.
Dupa ce ati scos ambalajul,faceti
in felul urmator:
Taiati benzile cu care este legat
tubul.
Desurubati cele doua suruburi A
de sus si îndepartati capacul,
tragând orizontal.
Îndepartati protectia din carton.
Desurubati cele doua dispozitive
de prindere B de pe bara (cu o
cheie H.19) si îndepartati
distantierele din polistiren C de
sub aceasta.
Nu mai fixati cele doua dispozitie
de prindere B!
ATENTIE: NU ÎNDEPARTATI
DISTANTIERELE DE DEASUPRA
BAREI.
Puneti capacul la loc si prindeti-l
cu ajutorul celor doua suruburi A.
Asigurati-va atunci când fixati
blatul superior de faptul ca pinii
sunt introdusi corespunzator în
orificiile acestora,pozitionati pe
partea laterala a carcasei asa
cum este indicat în imagine.
ATENTIE: NU LASATI
AMBALAJUL LA INDEMANA
COPIILOR,ACESTA FIIND O
POTENTIALA SURSA DE
PERICOL.
ES
CAPÍTULO 5
PUEST
A EN
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN
Ponga la máquina cerca
del lugar de uso sin la base
del embalaje.
Corte las cintas del tubo.
Destornillar los 2 tornillos
superiores A y retirar la tapa,
apoyándola
horizontalmente.
Extraiga la protección de
cartón.
Destornillar los 2 tirantes B en
la traviesa portante (con
una llave fija H 19) y retirar el
distanciador de poliestireno
C por debajo de la misma.
¡OJO!
NO RETIRAR EL
DISTANCIADOR DE
POLIESTIRENO SITUADO
POR ENCIMA DE LA
TRAVIESA.
Volver a montar la tapa,
fijándola con los 2 tornillos A.
PRESTAR ESPECIAL
ATENCION A QUE LAS GUIAS
LATERALES DEL PANEL SE
INTRODUZCAN
CORRECTAMENTE EN LA
TAPA,TAL COMO SE INDICA
EN LA FIGURA.
ATENCIÓN:
NO DEJE AL ALCANCE
DE LOS NIÑOS LOS
ELEMENTOS DE
EMBALAJE YA QUE
PUEDEN SER
PELIGROSOS.
PT
CAPÍTULO 5
INSTALAÇÃO
Coloque a máquina,sem a
base da embalagem,perto
do local onde vai ficar
permanentemente instalada.
Corte cuidadosamente a
correia de segurança que
segura o fio principal e o
tubo da mangueira.
Desaparafuse os dois
parafusos localizados no
topo A e retire a cobertura,
deslizando-o
horizontalmente.
Retire a proteção de
papelão.
Desaparafuse o dois
parafusos que predem os
braços B na peça
atravessada (com uma
aparafusadora H.19) e retire
o espaçador de polistireno C
que se encontra por baixo.
Por favor não coloque
novamente os 2 parafusos B!
IMPORTANTE:
NÃO RETIRE OS
PARAFUSOS EM CIMA
DA PEÇA
ATRAVESSADA.
Substitua a cobertura com os
dois parafusos A.Por favor
assegure-se quando assentar
o topo,que os alfinetes serão
inseridos correctamente nas
ranhuras posicionados
lateralmente na cabine,
como mostra a imagem.
ATENÇÃO:
NÃO DEIXE A
EMBALAGEM DA
MÁQUINA OU OS SEUS
COMPONENTES AO
ALCANCE DE
CRIANÇAS: ELA É UMA
POTENCIAL FONTE DE
PERIGO.
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 5
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè
ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç
ïîäñòàâêè è óïàêîâêè.
Îòpåæüòå ëåíòû, êpåïÿùèå
øëàíã.
Bûâepíèòe 2 âepxíèx âèíòa A
è cíèìèòe êpûøêó, äâèãaÿ e¸
â ãîpèçoíòaëüíîì
íaïpaâëåíèè.
Bûâepíèòe 2 âèíòa B êë˛öoì
ía 19 èç ôèêcèpy˛ùeé
ïepeêëaäèíû è yäaëèòe èç
ïoä íee ïoëècòèpoëoây˛
ïpoêëaäêy C.
BHÈMAHÈE:
HE YÄÀËßÉTE
ÏÎËÈCTÈPOËOBYû
ÏPOKËAÄKY,
PACÏOËOÆEHHYû
CBEPXY
ÔÈKCÈPYûÙEÉ
ÏEPEKËAÄÈHÛ.
Ïocòaâüòe ía ìecòo êpûøêy
è çaêpeïèòe ee äâyìÿ
âèíòaìè A.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ
ËÅÌÅÍÒÛ
ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ
ÄËß ÈÃP.
HU
5. FEJEZET
A KÉSZÜLÉK
ELHELYEZÉSE ÉS
TELEPÍTÉSE
Vigye a gépet a
csomagoláshoz használt
alapzattal együtt a
végleges felállítási helyére.
Vágja el a csŒtartó
szalagokat.
Csavarozza ki a két felsŒ
csavart (A), és vízszintesen
lecsúsztatva vegye le a
fedelet.
Távolítsa el a kartonlemezt.
Csavarozza ki a
kereszttartón lévŒ két
merevítŒt (B) egy H.19-es
villáskulccsal, és vegye ki az
alatta lévŒ polisztirol
távtartókat.
(Kérjük, ne tegye vissza a 2
kereszttartót (B)!)
FONTOS!
A KERESZTTARTÓ FELETTI
VTARTÓKAT NE
VOLÍTSA EL.
Tegye vissza a fedelet a két
csavarral (A).
Az asztallap elhelyezésekor
ügyeljen arra, hogy a
rögzítŒcsapokat helyesen
illessze be nyílásaikba,
amelyek a vonatkozó ábra
szerint a szekrény oldalán
találhatók.
FIGYELMEZTETÉS:
GYERMEKEKET NE
ENGEDJEN A
CSOMAGOLÓANYAG
KÖZELÉBE, MERT AZ
POTENCIÁLIS
VESZÉLYFORRÁSNAK
MINÃSÜL.

Содержание

ES CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN INSTALAÇÃO Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje Corte las cintas del tubo Destornillar los 2 tornillos superiores A y retirar la tapa apoyándola horizontalmente Extraiga la protección de cartón Destornillar los 2 tirantes B en la traviesa portante con una llave fija H 19 y retirar el distanciador de poliestireno C por debajo de la misma OJO NO RETIRAR EL DISTANCIADOR DE POLIESTIRENO SITUADO POR ENCIMA DE LA TRAVIESA Volver a montar la tapa fijándola con los 2 tornillos A PRESTAR ESPECIAL ATENCION A QUE LAS GUIAS LATERALES DEL PANEL SE INTRODUZCAN CORRECTAMENTE EN LA TAPA TAL COMO SE INDICA EN LA FIGURA ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS 16 Coloque a máquina sem a base da embalagem perto do local onde vai ficar permanentemente instalada Corte cuidadosamente o correio de segurança que segura o fio principal e o tubo da mangueira Desaparafuse os dois parafusos localizados no topo A e retire a cobertura deslizando o horizontalmente Retire o proteção de papelão Desaparafuse o dois parafusos que predem os braços B na peço atravessado com uma qparafusadora H 19 e retire o espoçador de polistireno C que se encontra por baixo Por favor não coloque novomente os 2 parafusos B IMPORTANTE NÃO RETIRE OS PARAFUSOS EM CIMA DA PECA ATRAVESSADA Substituo a cobertura com os dois parafusos A Por favor ossegure se quondo assentar o topo que os alfinetes serão inseridos correctamente nas ranhuras posicionados loterolmente no cobine como mostro o imogem ATENÇÃO NÃO bEIXE A EMBALAGEM DA MÁQUINA OU OS SEUS COMPONENTES AO ALCANCE DE CRIANCAS ELA É UMA POTENCIAL FONTE DE PERIGO ПАРАГРАФ 5 УСТАНОВКА Поместите машину вблизи места ее использования без подставки и упаковки Отрежьте ленты крепящие шланг Выверните 2 верхних винта А и снимите крышку двигая её в горизонтальном направлении Выверните 2 винта В клюцом на 19 из фиксирующей перекладины и удалите из под нее полистироловую прокладку С ВНИМАНИЕ НЕ УДАЛЯЙТЕ ПОЛИСТИРОЛОВУЮ ПРОКЛАДКУ РАСПОЛОЖЕННУЮ СВЕРХУ ФИКСИРУЮЩЕЙ ПЕРЕКЛАДИНЫ Поставьте на место крышку и закрепите ее двумя винтами А ВНИМАНИЕ НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ ДЕТЯМ ДЛЯ ИГР 5 FEJEZET A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE Vigye о gépet о csomagoláshoz használt alapzattal együtt а végleges felállítási helyére Vágja el a csótartó szalagokat Csavarozza ki a két felsó csavart A és vízszintesen lecsúsztatva vegye le a fedele Távolítsa el a kartonlemezt Csavarozza kl a kereszttartón levo két merevitót В еду H 19 es villáskulccsal és vegye kl az alatta lévó polisztirol távtartókat Kérjük re tegye vissza a 2 kereszttartót B l FONTOS A KERESZTTARTÕ FELETTI TÁVTARTÓKAT NE TÁVOLÍTSA EL Tegye vissza a fedelet a két csavarral A Az asztallap elhelyezésekor ügyeljen arra hogy a rágzítócsapokat helyesen illessze be nyilásaikba amelyek a vonatkozó ábra szerint a szekrény oíd alón találhatók FIGYELMEZTETÉS GYERMEKEKET NE ENGEDJEN A CSOMAGOLÕANYAG KÒZELÉBE MERTAZ POTENCIALIS VESZÇLYFORRÁSNAK MINOSÜL CAPITOLUL 5 INSTALARE PUNERE IN FUNCTIUNE Atentie Masina de spalat se nstaleaza de catre un instalator profesionist dar nu intra in obligatia centrului Service autorizat sa faca aceasta nstalare in termen de garantie in regim grotuit Atentie Reteaua dvs electrice trebuie so poeto suporto putereo máximo o masinii In coz contrae nlocuiti cablurile de alimentare sou sigurantele cu únele de amperaj corespunzator 16A Atentie In cozul sistemelor proprii de alimentare cu apa presiuneo apei trebuie sa fie suficient de more pentru o dizolvo tot detergentul din sertorul de detergent In caz contror se pot produce blocori ale sertarului de detergent sou ale furtunului dintre cuva si sertorul de detergent Dupa ce ati seos ambalajul faceti n felul urmotor Taioti benzile cu core este legat tubul Desurubati cele douo suruburi A de sus si íhdepartati capacul rogánd orizontal Indepartati protectio din cartón Desurubati cele doua dispozitive de prindere B de pe boro cu o chele H 19 si índepartoti distantierele din polistiren C de sub aceasta Nu mal fixati cele doua dispozitie de prindere B ATENUE NU INDEPARTATI DISTANTIERELE DE DEASUPRA BAREI FUneti capacul la loe si prindetH cu ajutorul celor doua suruburi A Asigurati va atunci cánd fixati blarul superior de faptul ca pin sunt introdusi corespunzatorín orificiile acestora pozitionati pe partea laterale a carease asa cum este indicai ín imagine ATENUE NU LASAT1 AMBALAJUL LA INDEMANA COPIILOR ACESTA FIIND O POTENTIALA SURSA DE PERICOL 17

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 0

Разборный бак
1 год назад