Zelmer 28Z017 [22/56] A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás
![Zelmer 28Z017 [22/56] A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás](/views2/1068764/page22/bg16.png)
22
A víz betöltése
Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. –
A – gőzszabályozó tolókapcsolóját (7) ál-
lítsa a pozícióba.
Nyissa fel a – víztartály fedelét (5) és
a vízbetöltő nyíláson keresztül öntse be
a vizet.
A víztartályt a falán található „ – MAX” jelzés
alatti szintig töltse meg.
Zárja be a – víztartály fedelét (5).
A legjobb eredmény elérése céljából mindig használjon lágyított
vagy desztillált vizet. Ne használjon vegyileg mésztelenített vizet
vagy más folyadékot.
A vasaló használata előtti előkészületek – az első vasalás
Húzza le a védőfóliákat és címkéket a – vasalótalpról (1) és a készülék
oldaláról.
Tekerje szét és egyenesítse ki a hálózati kábelt. –
A víztartályt töltse meg lágyított vagy desztillált vízzel. Ld. „A víz betöl- –
tése” pontot.
A vasalót csatlakoztassa a megfelelő áramforráshoz. –
Fordítsa el a – hőfo kszabályozó gombját (2) az óramutató járásával
megegyező irányban a pozícióba – a vízmelegítő működésére uta-
ló jelzőlámpa (4) felgyullad.
A kívánt hőmérséklet elérése után a jelzőlámpa kialszik. –
A – gőzszabályozó tolókapcsolóját (7) állítsa a pozícióba.
A vasaló vízszintes helyzetbe való állítása valamint a – gőzlövetgomb
(9) benyomása után a gőz elkezd kiáramlani a készülék talpán találha-
tó lyukakon keresztül.
Az első vasalást egy „használt” törülközővel kezdje. –
A víztartály kiürülése után tovább már nem képződik gőz. Az előkészü- –
letek ezzel befejeződnek.
A vasalás befejezése után
Fordítsa el a – hőfokszabályozó gombját (2) az óramutató járásával
ellentétes irányban a „MIN” pozícióba; a vasaló kikapcsol.
Tolja el a – gőzszabályozó tolókapcsolóját (7) a pozícióba.
Kapcsolja le a vasalót az elektromos hálózatról. –
A vasaló teljes kihűlése után függőleges helyzetben, biztonságos he- –
lyen tárolja.
Permetezés
Ez a funkció bármelyik pillanatban –
használható és egyik beállításra
sincs hatással.
Töltse meg a víztartályt „A víz betöl- –
tése” c. pontban leírtaknak megfele-
lően.
A – fúvóka (6) nyílását egyenesen
a ruhára irányítsa.
Nyomja meg a – permetezőgombot (8).
Ennek a funkciónak a beindítása céljából szükséges lehet a gomb –
többszöri benyomása.
Száraz vasalás – a vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha
címkéjén megadott utasítások szerint végezze.
Tekerje szét és egyenesítse ki a hálózati kábelt. –
A – gőzszabályozó tolókapcsolóját (7) állítsa a pozícióba.
A vasalót csatlakoztassa a megfelelő áramforráshoz. –
Fordítsa el a – hőfokszabályozó gombját (2) az óramutató járásával
megegyező irányban; válassza ki az alábbi beállítások egyikét: ,
vagy .
A vízmelegítő működésére és a vasaló bekapcsolására utaló – jelző-
lámpa (4) felgyullad.
A kívánt hőmérséklet elérése után a jelzőlámpa kialszik. A vasaló –
használatra kész.
Fordítsa el a – hőfokszabályozó gombját (2) az óramutató járásával
ellentétes irányban a „MIN” pozícióba; a vasaló ki van kapcsolva.
Kapcsolja le a vasalót az elektromos hálózatról. –
A készülék teljes kihűlése után függőleges helyzetben, biztonságos –
helyen tárolja.
Содержание
- Spis treści 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka 2
- Budowa żelazka 3
- Dane techniczne 3
- Wskazówki dotyczące prasowania 3
- Nalewanie wody 4
- Prasowanie na sucho 4
- Prasowanie z parą 4
- Przygotowanie żelazka do pracy pierwsze prasowanie 4
- Rozpryskiwanie 4
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 4
- Wyrzut par 5
- Wyrzut pary w pozycji pionowej 5
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 5
- Samooczyszczenie żelazka 6
- System anty kapania 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Wylewanie wody 7
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 7
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání žehličky 8
- Vážení zákazníci 8
- Konstrukce žehličky 9
- Pokyny k žehlení 9
- Technické údaje 9
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 10
- Kropení 10
- Nalévání vody 10
- Příprava žehličky k použití první žehlení 10
- Žehlení na such 10
- Žehlení s páro 10
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na etiketách oděvů 11
- Parní rá 11
- Parní ráz ve svislé poloz 11
- Vždy dbejte doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 11
- Samočištění 12
- Vylévání vody 12
- Zabraňovaní vytékaní 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Čištění i údržba 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky žehličky 14
- Vážení zákazníci 14
- Konštrukcia žehličky 15
- Pokyny tykajúce sa žehlenia 15
- Technické údaje 15
- Nalievanie vody 16
- Príprava žehličky na žehlenie prvé žehlenie 16
- Rozprašovač 16
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 16
- Žehlenie nasuch 16
- Žehlenie s naparovaní 16
- Parný impul 17
- Parný impulz v zvislej poloh 17
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 17
- Predchádzanie vytekaniu 18
- Samočistenie žehličky 18
- Vylievanie vody 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Čistenie a údržba 19
- A vasaló biztonsági és kezelési utasításai 20
- Tartalomjegyzék 20
- Tisztelt vásárlók 20
- A vasalást érintő utasítások 21
- A vasaló szerkezeti felépítése 21
- Műszaki adatok 21
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 22
- A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás 22
- A víz betöltése 22
- Permetezés 22
- Száraz vasalá 22
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 23
- Függőleges gőzlöve 23
- Gőzlöve 23
- Gőzölős vasalás 23
- A vasaló öntisztítása 24
- A víz kifolyásának megakadályozása 25
- A víz kiöntése 25
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 25
- Tisztítás és karbantartás 25
- Cuprins 26
- Instrucţiuni privind siguranţa şi utilizarea adecvată a fierului de călcat 26
- Stimaţi clienţi 26
- Date tehnice 27
- Instrucţiuni privind călcatul 27
- Structura fierului de călcat 27
- Călcatul cu abu 28
- Călcatul uscat 28
- Pregătirea fierului de călcat pentru utilizare primul călcat 28
- Se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Stropirea 28
- Turnarea apei 28
- Jetul de abu 29
- Jetul de abur în poziţie vertical 29
- Se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 29
- Auto curăţarea fierului de călcat 30
- Prevenirea scurgerii de apă sistem anti picurare 30
- Curăţare şi păstrare 31
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 31
- Golirea de apă a fierului de călcat 31
- Содержание 32
- Уважаемые пользователи 32
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации утюга 32
- Рекомендации по глажению 33
- Техническая характеристика 33
- Устройство утюга 33
- Глажение с паром 34
- Наполнение резервуара водой 34
- Подготовка утюга к работе первое глажение 34
- Разбрызгивание 34
- Сухое глажение 34
- Вертикальное отпаривание 35
- Выброс пара 35
- Противокапельная система 36
- Самоочищение утюга 36
- Слив воды из резервуара 36
- Очистка и консервация 37
- Экология забота о окружающей среде 37
- Препоръки за безопасност и правилно използване на ютията 38
- Съдържание 38
- Уважаеми клиенти 38
- Препоръки за гладене 39
- Технически данни 39
- Устройство на ютията 39
- Наливане на вода 40
- Подготовка на ютията за работа първо гладене 40
- Разпръскване 40
- Сухо гладен 40
- Отделяне на пар 41
- Отделяне на пара във вертикално положени 41
- Самопочистване на ютията 42
- Система срещу капане 42
- Екология грижа за околната среда 43
- Изливане на водата 43
- Почистване и поддръжка 43
- Вказівки щодо безпеки та правильного використання генератора пари 44
- Зміст 44
- Шановні клієнти 44
- Будова праски 45
- Вказівки щодо прасування 45
- Технічна характеристика 45
- Вливання води 46
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу поданих на етикетці вбрання 46
- Прасування з паро 46
- Прасування на сух 46
- Підготовка праски до першого прасування 46
- Розприскування 46
- Вивільнення пар 47
- Вивільнення пари в вертикальному положенн 47
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу поданих на етикетці вбрання 47
- Блокування скапування 48
- Виливання води 48
- Самоочищення праски 48
- Чищення і консервація 48
- Екологія давайте дбати про довкілля 49
- Content 50
- Dear clients 50
- Important safety and proper handling instructions 50
- Get to know your iron 51
- Hints for ironing 51
- Technical data 51
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 52
- Dry ironin 52
- How to fill the water 52
- Preparation for operation first time ironing 52
- Spraying 52
- Steam ironin 52
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 53
- Burst of steam always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 53
- Burst of steam in vertical positio 53
- Anti drip system 54
- Cleaning and maintenance 54
- Draining the water 54
- Self cleaning 54
- Ecology environment protection 55
Похожие устройства
- Samsung NP-RC530-S0DRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z016 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-2482 Hyundai Santa Fe Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581T-32364G34Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EH3J1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2492 Hyundai Santa Fe Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z014 Инструкция по эксплуатации
- Asus CP6230 RUCH18 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-5033 Hyundai Solaris Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z013 Инструкция по эксплуатации
- Asus CP6230 RUCH19 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z030 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-2481 Hyundai Solaris Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/4096/HD6570 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2415 Hyundai Sonata YF Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740 RUCH24 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH20 Инструкция по эксплуатации