Aresa AR-1813 — подготовка и использование машинки для стрижки волос [6/16]
Превью страниц
Страница 6 /
16
![Aresa AR-1813 [6/16] Страница 6](/views2/1690052/page6/bg6.png)
ENGLISH
OPERATION
PREPARATION FOR OPERATION
The cutting blades of the hair-clipper were adjusted and lubricated at the factory.
Before initial use it is necessary to completely discharge and charge the battery. To charge, turn off the unit(set the switch to off), plug the power
cord into the hair-cliper connector and connect it to the mains. The indicator will light up while charging in red. When the battery is fully charged,
the indicator light will turn green.
Shorter and longer charging will shorten the life operation of your battery.
The full charge of the battery lasts no more than 60 minutes of continuous operation.
The battery life time is about 1 year and depends on the intensity of hair-clipper usage. Recharge the battery at least once every
6 months, even if the hair-clipper is not in use.
ATTENTION! You can use the device during recharging.
OPERATION
Take one of the removable two-side heads, insert the guides into the corresponding grooves and gently push
it until it clicks. The appropriate hair length after cutting is
indicated on the back of the attachment.
You can also operate the unit without a comb.
Slide the on / off switch. up to turn on the device. At the end of the work, turn off the unit. To do this, turn the switch to the off position - down.
Apply a two side head to your hair, slowly move the device against hair growth.
ADVICE
Examine the clipper and make sure that the blades are sufficiently greased. Turn on the unit to distribute the grease and make sure that the
blades of the knife slide smoothly. Wipe off any excess grease. This should be done after each use.
Seat the person, so that his head is approximately at the level of your eyes. This makes it easy to control the process. Place a towel around
the neck and shoulders of the person. Before haircut, comb hair thoroughly.
It is recommended to start the haircut by selecting the maximum length of hair, gradually reducing the length setting.
When creating a specific hairstyle, record the selected hair length settings: you may need them for the next haircut. For the most effective
haircut, move the device against the direction of hair growth.
Since hair in different parts of the head grow in different directions, the device must also be moved in different directions (up, down, or
across). To cut off all the hair on the head, the movements of the hair-clipper should be overlapped. To achieve a smooth haircut,
make sure that the flat side of the rwo-side head is completely attached to the body. To have a good cut of curly, rare or long hair,
direct hair to the cutting block of the unit with a comb for styling. It is necessary to regularly remove the cut hair from a removable
attachment.
ATTENTION! To avoid overheating of the motor, do not use the hair-clipper continuously for more than 25 minutes.
Notes!
To get a smooth haircut, do not operate the unit faster than it manages to cut hair. During the haircut, comb out the cut hair
as often as possible.
Always remove a small amount of hair at a time. You can always cut more hair later.
When operating with this clipper, use a hairdryer. With a hair dryer, it's much easier to make a haircut and get rid of cut hair.
TRANSPORTANTION, CLEANING AND STORAGE
TRANSPORTATION. Transportation of the device is necessary by any kind of covered transport with the application of cargo securing rules ensuring preservation of the
presentation of the product and / or packaging and its further safe operation. DO NOT expose the device to shock loads during handling operations.
CLEANING. ATTENTION! Never wash parts of the appliance in the dishwasher. Do not use chemicals or abrasives. Always unplug the appliance before cleaning.
• Remove the cutting block with blades: keeping the unit logo up, press the blades away from yourself. • Clean the motor with a soft cloth. Do not wash the hair-clipper
under the stream of water and do not immerse in water or other liquids. Clean with a brush for the blade. Wipe the unit with a dry soft cloth. • Apply 1-2 drops of
household lubricant to the unit blades. • Ensure that the appliance and all its accessories are clean before storing it. • To avoid damaging the cord, do not wind it on the
body. • Store the hair-clipper in a dry place. • The blades must be greased.
ATTENTION:
To ensure a long and reliable operation of the hair-clipper, the blade should be regularly cleaned and lubricated with special oil after each cutting.
After lubricating with oil, turn on the hair-clipper so that the oil is evenly distributed between the blades, and check the uniformity of their stroke. Wipe off the oil.
It is not recommended to use for lubrication hair oil, fats and oils, diluted with kerosene or other solvents.
BATTERY EXTRACT
• Before disposing of the device, it is necessary to remove the battery from it.
• Before removing the battery, the appliance must be disconnected from the mains.
STORAGE. The device must be stored indoors, in conditions that presume the preservation of the presentation of the product and its further safe operation. To avoid
damaging the cord, do not wind it on the body.
WARRANTY TERMS
When purchasing the product, ask for it to be checked in your presence. Without the having a warranty card or when it is not properly filled in,
the quality claims are not accepted, and no warranty repair is performed. The warranty card should be presented at any address to the service
center during the whole warranty period. The product is accepted for service in a complete set only. The warranty period is calculated from the
moment of sale to the buyer. Keep the documents confirming the date of purchase of the product (cash receipt).
The condition of free warranty service of your product is its correct operation, which does not go beyond personal domestic needs, in accordance
with the requirements of the operating instructions for the product, the absence of mechanical damages and the consequences of careless
handling of the product.
The product is accepted for warranty service in its pure form. The warranty covers all manufacturing and construction defects (except those
listed in the "Warranty does not apply" section), identified during the warranty period. During this period defective parts, except consumables,
are subject to free replacement in the warranty service center.
THE GUARANTEE DOES NOT COVER:
1. Defects caused by force majeure.
2. Damage to the product caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs (ie industrial or commercial
purposes).
3. Consumables and accessories (sections, etc.).
4. Defects caused by overloading, improper operation, penetration of liquids, dust of insects, ingress of foreign objects into the product.
5. Products that have been repaired outside authorized service centers or warranty workshops.
6. Damage resulting from changes in the design of the product by the user or unqualified replacement of his components.
7. Mechanical damages, including due to negligent handling, improper transportation and storage, falling of the product.
8. Violation of the operating instructions.
9. Incorrect installation of mains voltage (if required).
10. Making technical changes.
11. Damage through the fault of animals (including rodents and insects).
Production month: refer to the information on the gift box.
For warranty service, please contact your nearest service centre.
- Hair clipper
- Hair clipper adapter
Содержание
- Страница 1 p.1
- Страница 2 p.2
- Ar 1813 p.2
- Важно p.3
- Беларусь россия армения казахстан кыргызстан p.3
- Сохраняйте инструкцию она может понадобиться вам в будущем p.3
- Русский p.3
- Прибор приобретенный в холодное время года во избежание выхода из строя p.3
- Прибор не пригоден для использования в ванной и в душевой комнатах внимание не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах душевых бассейнах и т д p.3
- Предупреждение p.3
- Пожалуйста внимательно прочтите руководство перед тем p.3
- Напряжение питания 220 240 в номинальная частота тока 50 гц номинальная потребляемая мощность 10 вт выходные параметры сетевого блока питания 2 8 v 1000 ма ёмкость аккумуляторов 2х800 мач p.3
- Меры предосторожности при эксплуатации p.3
- Машинки для стрижки поставляются в торговую сеть с частично заряженным аккумулятором перед началом эксплуатации необходимо зарядить аккумулятор дальнейшую зарядку аккумулятора необходимо осуществлять только в том случае когда ножи стригущего блока останавливаются или начинают перемещаться медленнее максимальная ёмкость аккумулятора достигается только после нескольких полных циклов зарядки разрядки зарядка частично разряженного аккумулятора приводит к снижению его емкости и срока службы время зарядки около 8 часов важно производите смазку ножей перед каждой стрижкой прибор следует использовать только с блоком питания поставляемым с ним p.3
- Как приступить к эксплуатации машинки p.3
- И украине грузии азербайджане двенадцать месяцев p.3
- До включения в электросеть необходимо выдержать не мене четырех часов при комнатной температуре p.3
- Для использования в домашнем хозяйстве не подходит для промышленного использования p.3
- Эксплуатация p.3
- Данный прибор предназначен для стрижки волос а также для моделирования прически p.3
- Гарантийный срок в странах еаэс p.3
- Технические характеристики p.3
- Страница 3 p.3
- Страница 4 p.4
- Русский p.4
- Warranty period in the european union twenty four months p.5
- The device is intended for use only for domestic purposes in accordance with this instruction manual important the device purchased in the cold season in order to avoid failure before switching on the p.5
- The device is designed for hair cutting as well as for modeling hair p.5
- Technical specifications p.5
- Supply voltage 220 240 v 50 hz power consumption 10 w output parameters of the adapter 2 8 v 1000 ma battery capacity 2x800 mah p.5
- Save the instruction manual as you may require it in future p.5
- Please read this instruction manual carefully before using the appliance p.5
- Mains must be kept at least four hours at room temperature p.5
- Important safeguards p.5
- English p.5
- Caution p.5
- Страница 5 p.5
- Русский p.5
- Информация о производителе изготовитель стар электрик кампани лимитед кнр 19 синтенг роад р н сонгцянг шанхай кнр импортер в республику беларусь ооо ареса техно г могилев ул тимирязевская 38 импортер в российскую федерацию ооо санрайт м 214004 г смоленск ул октябрьской революции д 38 офис 2 информацию о дате изготовления смотрите на индивидуальной упаковке p.5
- Страница 6 p.6
- Warranty terms p.6
- Transportantion cleaning and storage p.6
- The guarantee does not cover p.6
- Production month refer to the information on the gift box for warranty service please contact your nearest service centre p.6
- Operation p.6
- English p.6
- Defects caused by force majeure 2 damage to the product caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs ie industrial or commercial purposes 3 consumables and accessories sections etc 4 defects caused by overloading improper operation penetration of liquids dust of insects ingress of foreign objects into the product 5 products that have been repaired outside authorized service centers or warranty workshops 6 damage resulting from changes in the design of the product by the user or unqualified replacement of his components 7 mechanical damages including due to negligent handling improper transportation and storage falling of the product 8 violation of the operating instructions 9 incorrect installation of mains voltage if required 10 making technical changes 11 damage through the fault of animals including rodents and insects p.6
- Українська p.7
- Страница 7 p.7
- Зберігайте інструкцію вона може знадобитися вам у майбутньому p.7
- Будь ласка уважно прочитайте інструкцію перед тим як почати експлуатацію приладу p.7
- Електроприлад та пакувальні матеріали мають бути утилізовані з найменшою шкодою для довкілля і відповідно до правилам з утилізації відходів у вашому регіоні p.8
- Умови гарантійного обслуговування p.8
- Українська p.8
- Транспортування чищення та зберігання p.8
- Страница 8 p.8
- При купівлі виробу вимагайте його перевірки у вашій присутності і заповнення гарантійного талона штамп торговельної організації дата продажу та підпис продавця без надання гарантійного талона або при його неправильному заповненні претензії щодо якості не приймаються і гарантійний ремонт не здійснюється гарантійний талон слід пред являти при будь якому звертанні до сервісного центру протягом усього терміну гарантії виріб приймається на сервісне обслуговування тільки повністю комплектним гарантійний термін обчислюється з моменту продажу покупцю просимо вас також зберігати документи що підтверджують дату купівлі виробу товарний або касовий чек умовою безоплатного гарантійного обслуговування вашого виробу є його правильна експлуатація що не виходить за межі особистих побутових потреб відповідно до вимог інструкції з експлуатації виробу відсутність механічних пошкоджень та наслідків недбалого поводження з виробом виріб приймається на гарантійне обслуговування у чистому вигляді протерто і пр p.8
- Правила утилізації приладу p.8
- In badezimmern und in der nähe zu anderen wasserquellen nicht verwenden p.9
- Garantiedauer in der europäischen union vierundzwanzig monaten p.9
- Für die verwendung in der hauswirtschaft passt nicht für die wirtschaftliche nutzung wichtig das gerät das in die kalte jahreszeit gekauft ist muss man zur vermeidung p.9
- Deutsch p.9
- Des betriebsausfalls bis zum netzanschluss wenigstens vier stunden bei der raumtemperatur halten p.9
- Das gerät ist für schnitt des haars sowie für modelldarstellung der frisur p.9
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig p.9
- Bewahren sie das handbuch auf sie benötigen es möglicherweise in der zukunft p.9
- Bevor sie das gerät benutzen p.9
- Achtung man darf das p.9
- Українська p.9
- Страница 9 p.9
- Гарантія не поширюється p.9
- Versorgungsspannung 220 240 v bemessungsfrequenz 50 hz nennleistungsaufnahme 10 watt ausgabeparameter des adapters 2 8 v 1000 ma akkumulatorenkapazität 2х800 mah p.9
- Technische eigenschaften p.9
- Sicherheitsmaßnahmen bei der verwendung p.9
- Страница 10 p.10
- Warnung p.10
- Verwendung p.10
- Transport reinigung und bewahrung p.10
- Deutsch p.10
- Garantie verbreitet sich nicht auf p.11
- Eksploatacja p.11
- Domowych zgodnie z niniejszej instrukcji p.11
- Страница 11 p.11
- Deutsch p.11
- Środki ostrożności przy ekspłoatacji p.11
- Bedingungen der garantieleistungen p.11
- Zachowaj instrukcję możesz potrzebować ją w przyszłości p.11
- Ważne urządzenie zakupione w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci należy p.11
- Utrzymać przez co najmniej cztery godziny w temperaturze pokojowej p.11
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko dla celów p.11
- Urządzenie jest przeznaczone do strzyżenia włosów a także do modelowania fryzury p.11
- Termin gwarancyjny w unii europejskiej dwadzieścia cztery miesięcy p.11
- Specyfikacje techniczne p.11
- Regel der entsorgung des gerätes p.11
- Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem maszynka p.11
- Polski p.11
- Jest przeznaczone do użytku domowego nie w celach komercyjnych p.11
- Polski p.12
- Ostrzeżenie p.12
- Eksploatacja p.12
- Страница 12 p.12
- Środki ostrożności przy ekspłoatacji p.12
- Страница 13 p.13
- Polski p.13
- Rețeaua electrică trebuie să fie ținut cel puțin patru ore la temperatura camerei p.14
- Păstrați manualul de utilizare este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor p.14
- Perioada de garanție în uniunii europene și în moldova douăzeci și patru luni p.14
- Nu utilizați aparatul luând o baie sau duș în băi și în apropierea apei p.14
- Măsuri de precauție în timpul utilizării p.14
- Important aparatul achiziționat în sezonul rece cu scopul de a evita defecțiunile înainte de conectare în p.14
- Conceput pentru uz industrial p.14
- Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare p.14
- Citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza aparatul pentru a evita deteriorarea acestuia în timpul utilizării manipularea incorectă poate duce la deteriorarea aparatului provoca daune materiale sau afecta sănătatea utilizatorului înainte de prima pornire verificați dacă specificațiile produsului corespund parametrilor sursei de alimentare acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane inclusiv copii cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experiență și cunoștințe cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite să folosească aparatul de către persoana responsabilă pentru siguranța acestora nu lăsați aparatul pornit nesupravegheat copiii trebuie să fie supravegheați pentru a preveni jocul cu aparatul p.14
- Caracteristici tehnice p.14
- Avertizare p.14
- Страница 14 p.14
- Aparatul este destinat atât pentru tunderea părului cât și pentru modelarea părului numai pentru uz casnic nu este p.14
- Utilizarea p.14
- Tensiunea de alimentare 220 240 v frecvența nominală a curentului 50 hz consum nominal de putere 10 w parametrii de ieșire ai adaptorului 2 8 v 1000 ma capacitatea bateriei 2х800 mah p.14
- Technische eigenschaften p.14
- Română p.14
- Страница 15 p.15
- Transport curățare și depozitare p.15
- Română p.15
- Eliminarea aparatului p.15
- Când cumpărați aparatul cereți în prezența dumneavoastră să fie verificat și să fie completat cardul de garanție ștampila organizației comerciale data vânzării și semnătura vânzătorului fără furnizarea cardului de garanție sau atunci când nu este completat corect reclamațiile de calitate nu sunt acceptate și nu se efectuează nici o reparație în garanție cardul de garanție trebuie prezentat la orice adresare la centrul de service pe întreaga perioadă de garanție produsul este acceptat pentru service numai complet perioada de garanție se calculează din momentul vânzării către cumpărător de asemenea vă cerem să păstrați documentele care confirmă data achiziționării produsului bonul de casă condiția de service gratuit în garanție a produsului este funcționarea sa corectă în limitele uzului casnic în conformitate cu cerințele din instrucțiunile de utilizare a produsului lipsa deteriorării mecanice și efectele manipulării neglijente produsul este acceptat pentru serviciul în garanție curat șters p.15
- Condiții de garanție p.15
- Aparatul și materialele de ambalare trebuie eliminate cu cel mai mic pericol pentru mediu și în conformitate cu reglementările privind eliminarea deșeurilor din zona dumneavoastră p.15
- Страница 16 p.16
- Română p.16
Похожие устройства
-
Aresa AR-1804Эксплуатационная инструкция -
Aresa AR-1810Руководство пользователя -
Aresa AR-1812Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-1811Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-1810Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-1809Инструкция по эксплуатации -
Aresa HC-606Инструкция -
Aresa HC-612Инструкция -
Aresa HC-607Инструкция -
Aresa HC-605Инструкция -
Aresa AR-1808 (HC-617)Инструкция -
Aresa AR-1807 (HC-610)Инструкция
Узнайте, как правильно подготовить и использовать машинку для стрижки волос. Советы по зарядке, настройке и технике стрижки для достижения идеального результата.