Aresa AR-4204 [11/14] Deutsch
![Aresa AR-4204 [11/14] Deutsch](/views2/1690074/page11/bgb.png)
DEUTSCH
SICHERHEITSMAßNAHMEN BEI DER VERWENDUNG
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
•Man muss diese Anleitung von der Verwendung des Gerätes für Vermeidung der Störungen bei der Verwendung aufmerksam lesen. Die
fehlerhafte Behandlung kann zur Brechung des Gerätes führen, materielle Schaden zufügen oder die Gesundheit des Benutzers schädigen.
•Von der Einschaltung muss man prüfen, ob technische Eigenschaften des Gerätes den Parametern des Spannungsnetzes entsprechen.
•Zur Vermeidung der Überlastung vom Versorgungsnetz darf man das Gerät gleichzeitig mit anderen leistungsstarken elektrischen
Geräten zu einer elektrischen Versorgungsleitung nicht anschließen.
•Das Gerät ist für die Verwendung von Personen (einschließlich Kinder) mit gesunkenen physischen, sinnlichen oder intellektuellen Fähigkeiten,
oder beim Fehlen bei diesen der Erfahrung oder Kenntnissen, oder wenn diese sich unter der Kontrolle nicht befinden oder über die Verwendung
des Gerätes von der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, nicht eingewiesen sind, nicht bestimmt.
•Das Gerät ist für die Verwendung von Kindern nicht bestimmt.
•Das Gerät ist ausschließlich für haushaltliche Verwendung bestimmt. Man darf es in gewöhnlichen Zielen in Übereinstimmung mit der
vorliegenden Bedienungsanleitung verwenden. Das Gerät ist für die betriebliche Verwendung nicht bestimmt.
•Zur Vermeidung vom elektrischen Schlag darf man die Gehäuse mit dem Motor in das Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Man
darf das Gerät mit den feuchten Händen nicht berühren.
• Wenn das Gerät in das Wasser gefallen war, muss man es augenblicklich von der Netzspannung freischalten. Dabei kann man keinesfalls
Hände ins Wasser eintauchen. Von der wiederholten Verwendung soll das Gerät vom qualifizierten Spezialisten geprüft werden.
•Jedes Mal von der Einschaltung des Gerätes es durchsehen. Beim Vorhandensein von Verletzungen des Gerätes und der Netzschnur kann
man keinesfalls den Bügeleisen an das Netz anschalten.
•Bei der Verletzung der Netzschnur soll ihr Austausch, zur Vermeidung der Gefährlichkeit, der Hersteller oder von ihm bevollmächtigtes
Servicezentrum oder analogisches qualifiziertes Personal durchführen.
•Bei der Abschaltung des Gerätes muss man die Gabelung halten, nicht die Netzschnur ziehen.
•Man darf das Gerät für die Netzschnur haltend, nicht übertragen.
•Man darf das Gerät selbständig nicht abmontieren und reparieren. Man muss sich an das bevollmächtigte Servicezentrum wenden.
•Das Gerät ist nur für haushaltliche Verwendung bestimmt.
• Unsachgemäße Verwendung des Befeuchters kann Lebensgefahr und Körperverletzungen verursachen.
• Lassen Sie nie das eingeschaltete Gerät unbeaufsichtlgt, besonders wenn die Kinder unweit davon sind.
• Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker des Luftbefeuchters aus der Steckdose in folgenden Fällen: wenn Sie das Wasserttank mit Wasser
be- oder entfüllen; wenn Sie das Gerät reinigen und warten; wenn Sie die Befeuchterteile ein-/ausbauen; wenn Sie den Luftbefeuchter umstellen.
• Um die Verbrennung zu vermeiden, berühren Sie nicht die Membran im Geräteboden. Die Membran wird durch hohe Schwingungsfrequenz
sehr heiß.
• Befüllen Sie nie den Luftbefeuchter mit Wasser über den Verdunster.
• Stellen Sie nicht den Luftbefeuchter auf den Fußboden dem Erhitzer gegenüber oder in direkter Nähe von elektrischen Geräten. Wenn der
gesprühte Nebel auf den Fußboden oder die Gegenstände in seiner Nähe kommt, kann es sie beschädigen.
• Plazieren Sie den Luftbeuchter auf dem Tisch, der Kommode usw.
• Tauchen Sie nie das Gerät in Wasser oder andere Flüsigkeiten.
• Stellen Sie das Gerät im Durchgang oder anderen Plätzen nie auf, wo es nicht umgestoßen oder umgekippt usw. wird.
• Benutzen Sie nicht den Luftbefeuchter an den Stellen, wo explosionsgefährlich Stoffe gelagert werden, auch in den Bereichen, wo brennbares
Gas ansammeln kann.
• Vermeiden Sie Fremdgegenstände im Luftbefeuchter.
• Versperren Sie nicht den Lufteinlass und den Sprühkopf des Lufbefeuchters mit Fremgegenständen.
• Um die Gesundheitssicherheit und ordentlichen Betrieb des Luftbefeuchters sicherzustellen, nehmen Sie dafür nur reines unverschmutzes
Wasser. Wenn die Wasserquelle verschmutzt ist, oder Sie ihrer Unschädlichkeit nicht sicher sind, nehmen Sie destilliertes Wasser. Dazu wird es
empfohlen, den Lufbefeuchter gemäß dieser Bedienungsanleitung rechtzeitig zu reinigen und zu pflegen.
• Um Gerätbeschädigungen zu vermeiden, befüllen Sie nie den Tank oder die Platte mit Etherölen oder Duftstoffen. Wenn das Gerät dadurch
beschädigt wird, erstreckt sich keine Garantierepatur darauf.
• Hochfrequenzschwingungen der Membran des US-Luftbefeuchters sind nicht zu hören und für die Menschen und Haustiere ganz ungefährlich.
• Passen Sie auf, daß das Stromkabel die scharfe Kanten nicht berührt.
• Den Luftbefeuchter nicht einschalten, wenn es kein Wasser im Tank gibt! Wenn die Ist-Befüllung under dem zulässigen Wert ist, schaltet sich
der Luftbefeuchter automatisch aus und leuchtet die Anzeige rot.
• Der Hersteller behält sich das Recht vor ohne zusätzlichen Benachrichtigungen vor kleine Veränderungen in die Konstruktion der Maschine
vorzunehmen, die auf ihre Sicherheit, Arbeitsfähigkeit und Funktionsfähigkeit nicht kardinal Einfluss haben werden.
Betriebsdauer – 3 Jahren
Garantiefrist – 12 Monaten
Beim Kaufen vom Bügeleisen muss man folgende Regeln beachten:
Dieses Gerät ist zur Luftbefeuchtung von den Räumen bestimmt.
Wichtig! Das Gerät, das in die kalte Jahreszeit gekauft ist, muss man zur Vermeidung des
Betriebsausfalls bis zum Netzanschluss wenigstens vier Stunden bei der Raumtemperatur halten.
Anspeistung: 220-240 V, 50 Hz
Leistung: 30 Watt
Tankvolumen: 3 l
VERWENDUNG
Vor dem Betrieb:
• Heben Sie den Luftbefeuchter aus der Verpackung vorsichtig aus.
• Entfernen Sie die PVC-Verpackung vom Luftbefeuchter.
• Drehen Sie den Stöüsel aus dem Wassertank heraus. Befüllen Sie den Wassertank mit reinem kaltem Leitungswasser. Drehen Sie den Stöpsel
im Wassertank fest. Stellen Sie den Wassertank auf den Boden und stecken den Verdunster, wenn vorhanden.
• Vergewissern Sie sich, daß die Parameter des Stromnetzes mit denen auf dem Gerät übereinstimmen.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter auf der Vorderseite des Luftbefeuchterbodens.
Содержание
- Air humidifier 1
- Ar 4204 1
- Bedienungsanleitung 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsługi 1
- Luftbefeuchter 1
- Nawilżacz powietrza 1
- Umidificator de aer 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Зволожувач повітря 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Страница 1 1
- Увлажнитель воздуха 1
- Air humidifier 1 warranty card 1 instruction manual 1 gift box 1 2
- Ar 4204 2
- De увлажнитель воздуха 1 гарантийный талон 1 руководство по эксплуатации 1 упаковочная коробка 1 2
- Luftbefeuchter 1 garantiebroschüre 1 bedienungsanleitung 1 verpackungskarton 1 2
- Nawilżacz powietrza 1 karta gwarancyjna 1 instrukcja obsługi 1 opakowanie 1 2
- Rus eng ua 2
- Umidificator de aer 1 card de garanție 1 manual de utilizare 1 cutie de ambalare 1 2
- Зволожувач повітря 1 гарантійний талон 1 інструкція з експлуатації 1 пакувальна коробка 1 2
- Комплектность set комплектність kompletność komplettierung ansamblu 2
- Описание прибора item description опис приладу opis urządzenia ezeichnung von estandteilen dentificarea pieselor componente b b i 2
- Страница 2 2
- Важно 3
- Пожалуйста внимательно прочтите руководство перед тем как приступить к эксплуатации прибора 3
- Русский 3
- Сохраняйте инструкцию она может понадобиться вам в будущем 3
- Страница 3 3
- Русский 4
- Страница 4 4
- English 5
- Important safeguards 5
- Please read this instruction manual carefully before using the appliance 5
- Save the instruction manual as you may require it in future 5
- Technical specifications 5
- Русский 5
- Страница 5 5
- English 6
- Будь ласка уважно прочитайте інструкцію перед тим як почати експлуатацію приладу 6
- Зберігайте інструкцію вона може знадобитися вам у майбутньому 6
- Страница 6 6
- Українська 6
- Страница 7 7
- Українська 7
- Dane techniczne 8
- Polski 8
- Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem 8
- Zachowaj instrukcję możesz potrzebować ją w przyszłości 8
- Страница 8 8
- Українська 8
- Polski 9
- Страница 9 9
- Polski 10
- Страница 10 10
- Deutsch 11
- Страница 11 11
- Deutsch 12
- Страница 12 12
- Acest aparat este destinat pentru umidificarea aerul din încăpere 13
- Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare 13
- Important aparatul achiziționat în sezonul rece cu scopul de a evita defecțiunile înainte de conectare în 13
- Numai pentru uz casnic nu este destinat pentru uz industrial 13
- Păstrați manualul de utilizare este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor 13
- Rețeaua electrică trebuie să fie ținut cel puțin patru ore la temperatura camerei 13
- Română 13
- Technische eigenschaften 13
- Страница 13 13
- Bedingungen der garantieleistungen 14
- Deutsch 14
- Garantie verbreitet sich nicht auf 14
- Regel der entsorgung des gerätes 14
- Română 14
- Transport reinigung und bewahrung 14
- Страница 14 14
Похожие устройства
- Aresa AR-4205 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FWD04AT Руководство по эксплуатации
- Daikin FWD04AT Рабочий диапазон
- Daikin FWD04AT Размерные чертежи
- Daikin FWD04AT Инструкция по монтажу
- Daikin FWD04AT Технические данные
- Daikin FWD04AT Брошюра
- Daikin FWD06AT Руководство по эксплуатации
- Daikin FWD06AT Рабочий диапазон
- Daikin FWD06AT Размерные чертежи
- Daikin FWD06AT Инструкция по монтажу
- Daikin FWD06AT Технические данные
- Daikin FWD06AT Брошюра
- Daikin FWD08AT Руководство по эксплуатации
- Daikin FWD08AT Рабочий диапазон
- Daikin FWD08AT Размерные чертежи
- Daikin FWD08AT Инструкция по монтажу
- Daikin FWD08AT Технические данные
- Daikin FWD08AT Брошюра
- Daikin FWD10AT Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения