Teka CBE 60 [28/36] Elektrické napojenie
![Teka CBE 60 [28/36] Elektrické napojenie](/views2/1070108/page28/bg1c.png)
28
Montáž
Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre
nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti
kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v
prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového
alebo kombinovaného sporáka.
Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu
vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať.
Na montáž sa môže použiť vzorkoník (*).
Elektrické napojenie
Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete
charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je
predložená zástrčka, zapojiť odsávač pary do rozvodu
zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom
území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy
spoj so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na
prístupnom území, aj po inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač
zhodný s predpismi, ktoré zaručujú kompletné odpojenie sa zo
siete podľa podmienok kategórie nadmierného napätia III,
v zhode s pravidlami inštalácie.
Upozornenie! pred napojením okruhu odsávača pary do
prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej
činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne
namontovaný.
Upozornenie! Výmena napájacieho kábla musí byť
prevedená príslušnou schválenou technickou službou.
Montáž
Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre
väčšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa
s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsoblivosť
materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop
musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnosť
odsávača pary.
Činnosť
Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou
odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na
osvetlenie varnej pracovnej plochy.
V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni,
používať väčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5
minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne
ďalších 15 minút po ukončení varenia.
Údržba
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač
pary z elektrického vedenia.
Čistenie
Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň
rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov
tuku).
Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými
čistiacími prostriedkami.
Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie
látky.
NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia
a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto
dodržiavať uvedené pokyny.
Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na
motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo
nedodržaním vyššie uvedených upozornení.
Filter tukov – Uhoľný filter (*): je/sú nasadený/é na zadnej
strane mreže, musí/musia byť nahradený/é jedenkrát za
mesiac.
Ak sa predpokladá, že príslušný model má kovový filter na
tuky, je za potreby jedenkrát za mesiac očistiť ho s
neagresívnymi čistiacími prostriedkami ručne alebo v
umývačke nádob s nízkou teplotou vody a krátkym umývacím
cyklom.
S umývaním v umývačke nádob kovový protitukový filter môže
zmeniť farbu, ale jeho filtracie charakteristiky sa absolutne
mezmenia.
Výmena žiaroviek
Vypnite odsávač z elektrickej siete.
Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú
chladné.
- Odstrániť filtre tukov.
- Nahradiť poškodenú žiarovku použitím žiaroviek max do
40W (E14).
- Znovu namontovať filtre tukov.
Ak by osvetlenie nefungovalo, skôr ako zavoláte technickú
asistenciu, overiť správne nasadenie žiaroviek do sedla.
Содержание
- Cbe 60 cbe 50 1
- Caution 3
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 3
- Cleaning 4
- Electrical connection 4
- Installation 4
- Maintenance 4
- Mounting 4
- Operation 4
- Replacing lamps 4
- Advertencias 5
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 5
- Conexión eléctrica 6
- Funcionamiento 6
- Instalación 6
- Limpieza 6
- Mantenimiento 6
- Montaje 6
- Sustitución de la lámpara 6
- Advertências 7
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 7
- Conexão elétrica 8
- Funcionamento 8
- Instalação 8
- Limpeza 8
- Manutenção 8
- Montagem 8
- Substituição das lâmpadas 8
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 9
- Warnung 9
- Befestigung 10
- Betrieb 10
- Elektrischer anschluss 10
- Ersetzten der lämpchen 10
- Montage 10
- Reinigung 10
- Wartung 10
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 11
- Waarschuwing 11
- Elektrische aansluiting 12
- Het installeren 12
- Montage 12
- Onderhoud 12
- Schoonmaak 12
- Vervang de kapotte lampjes uitsluitend door exemplaren van max 40w e14 12
- Vervanging lampjes 12
- Werking 12
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 13
- Προηδοποιησεις 13
- Αντικατασταση λαμπες 14
- Εγκατασταση 14
- Ηλεκτρικη συνδεση 14
- Καθαρισμος 14
- Λειτουργια 14
- Συντηρηση 14
- Dikkat 15
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 15
- Bakım 16
- Elektrik bağlantısı 16
- Kurulum 16
- Lambaları değiştirme 16
- Montaj 16
- Temizleme 16
- Çalıştırma 16
- Attention 17
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 17
- Branchement électrique 18
- Entretien 18
- Fonctionnement 18
- Installation 18
- Montage 18
- Nettoyage 18
- Remplacement des lampes 18
- Remplacez les ampoules défectueuses exclusivement par des ampoules de 40 w maximum e14 18
- Figyelmeztetés 19
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 19
- Felszerelés 20
- Karbantartás 20
- Működése 20
- Tisztítás 20
- Villamos bekötés 20
- Égőcsere 20
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 21
- Внимание 21
- Замена ламп 22
- Очистка 22
- Установка 22
- Уход 22
- Функционирование 22
- Электрическое соединение 22
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 23
- Przestrogi 23
- Czyszczenie okapu 24
- Funkcjonowanie okapu 24
- Instalacja okapu 24
- Konserwacja 24
- Połączenie elektryczne 24
- Wymiana lampek 24
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 25
- Výměna žárovek 25
- Elektrické připojení 26
- Instalace 26
- Provoz 26
- Výměna žárovek 26
- Údržba 26
- Čištění 26
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 27
- Upozornenia 27
- Elektrické napojenie 28
- Montáž 28
- Výmena žiaroviek 28
- Údržba 28
- Činnosť 28
- Čistenie 28
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 29
- Попередження по безпеці 29
- Інсталяція 30
- Догляд 30
- Заміна ламп 30
- Під єднання до електромережі 30
- Функціонування 30
- Чистка 30
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 31
- Предупреждения 31
- Ел връзка 32
- Монтаж 32
- Монтиране 32
- Начин на употреба 32
- Поддръжка 32
- Подмяна на ел крушки 32
- Почистване 32
- نﻮهﺪ ﻠﻟ ةﺎﻔﺼ ﻣ نﻮ ﺑﺮﻜﻟا ةﺎﻔﺼ ﻣ 33
- Ar قﺮﻃ ﺐﻴآﺮﺘﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو 34
- تاﺮﻳﺬﺤﺗ 34
- ﺔ ﻈﺣﻼ 34
- ﺔﻘﻳﺮﻃﺐﻴآﺮﺘﻟا 34
- ﻂﺑﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا 34
Похожие устройства
- Interstep Pocket р36 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT117 Инструкция по эксплуатации
- Teka CMX 45 Инструкция по эксплуатации
- Esse Delta P56 Violet Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT114 Инструкция по эксплуатации
- Teka HKL 870 Инструкция по эксплуатации
- Mobi Life М р08 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT113 Инструкция по эксплуатации
- Teka MWE 20 FI Инструкция по эксплуатации
- Oks Toys Кошка р03 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT110 Инструкция по эксплуатации
- Teka MWR 32 BI BGB Инструкция по эксплуатации
- R-Blake Athletic Gloss р09 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT109 Инструкция по эксплуатации
- Mora Top SIRIUS Инструкция по эксплуатации
- Esse Delta P56 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT107 Инструкция по эксплуатации
- Mora Top METEOR PLUS Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT106 Инструкция по эксплуатации
- Mora Top ELECTRA LIGHT Инструкция по эксплуатации