Karcher K 55 PLUS [114/120] تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ
![Karcher K 55 PLUS [114/120] تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ](/views2/1071212/page114/bg72.png)
ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺐﻘﻋ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ
ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻛ ﻦﻣ.
تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ
ةرﻮﺻ
ﻦﻴﺘﻘﻳﺮﻄﺑ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ جاﺮﺧإ ﻚﻨﻜﻤﻳ:
1 ( ﴼﻜﺴﻤﻣ ةﺪﺣاو ﺪﻴﺑ ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻓرا
ناﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﺔﻴﻠﺼﻔﻤﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟﺎﺑ
تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا. دﺎﺷرإ : ﻚﺴﻣأ ءﺎﻨﺛﻷا ﻚﻠﺗ ﻲﻓو
ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ ةﺄﺠﻓ ﻞﻴﻤﻳ ﻻ ﻲﻛ زﺎﻬﺠﻟا ﻢﺴﺟ.
2 (ﺠﻟا ﻊﺿ ءﺎﻄﻏ ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗو ضرﻷا ﻰﻠﻋ زﺎﻬ
تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ. دﺎﺷرإ : ءﺎﻨﺛﻷا ﻚﻠﺗ ﻲﻓو
ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ ﻞﻴﻤﻳ ﻻ ﻲﻛ ﻞﺧاﺪﺘﻤﻟا دﻮﻤﻌﻟا ﻚﺴﻣأ
ةﺮﻄﻴﺴﻟا ﻦﻋ جرﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ.
ﻢﺛ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ
ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ ﻪﻌﻓرا.
ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ ﻪﺒﺤﺴﺑ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ جﺮﺧأ
ﻪﻐﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗو يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟﺎﺑ ﴼﻜﺴﻤﻣ.
ﺘﺑ ﻢﻗ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﺐﻴﻛﺮ
ءﺎﻄﻐﻟا ﻖﻠﻏأو.
زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ
ةرﻮﺻ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻗ.
ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﻴﻠﻌﺘﺑ ﴼﻀﻳأ ﻢﻗ ﻚﻟﺬﻟ ﻞﻳﺪﺒﻛ
ﺪﻨﻋ يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ردأو ،يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا
ةروﺮﻀﻟا) ﻞﺼﻓ ﺮﻈﻧا ضﺮﻐﻟا اﺬﻬﻟ" ﻂﺒﺿ
يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟاو ﻞﺧاﺪﺘﻤﻟا دﻮﻤﻌﻟا.("
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ.
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺔﻓﺎﻛ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻠﺨﺑ ﻢﻗ
ﻪﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا لﺎﻤﻋأ .
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺪﺨﺘﺳﺎﺑ جرﺎﺨﻟا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺢﺴﻣا ﻞﻳﺪﻨﻣ ما
ﻞﻠﺒﻣ . ﻞﺜﻣ ةرﺎﺿ ﴽداﻮﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ةﺮﻔﻨﺴﻟا ﻖﻴﺣﺎﺴﻣ.
ﺮﻴﻴﻐﺗ /ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ ﻒﻴﻈﻨﺗ
55K :
ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ،ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ
ةرﻮﺻ
ةﺮﻜﺑ جﺮﺧأو ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
ةﺎﺷﺮﻔﻟا.
ﻠﺨﺘﻠﻟ ﺺﻘﻣ وأ ﻦﻴﻜﺳ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻀﻔﻳ ﺺ
ﻚﺑﺎﺸﺘﻤﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ . ﺮﻳﺮﻤﺘﺑ ﻢﻗ ﻚﻟذ ءﺎﻨﺛأو
ﺺﻠﺨﺗ ﻢﺛ ةﺮﻜﺒﻟا لﻮﻄﺑ ﺔﻌﻃﺎﻘﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا
ﻚﻜﻔﺘﻤﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﻦﻣ.
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ةﺪﻳﺪﺟ ةﺪﺣاو وأ
ﺢﻴﺤﺻ.
55K pet :
ﻒﻴﻈﻨﺗ ةرﻮﺳﺎﻤﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ
)تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا ﺮﻌﺷ ةﺎﺷﺮﻓ(ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ،ﺮ
دﺎﺷرإ : تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا ﺮﻌﺷ ةﺎﺷﺮﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮﻳ
ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺎﻬﻴﻓ مﻮﻘﺗ ةﺮﻣ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ!
ةرﻮﺻ
ةﺮﻜﺑ جﺮﺧأو ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
ةﺎﺷﺮﻔﻟا.
ﻚﺑﺎﺸﺘﻤﻟا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا ﺮﻌﺷ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﻄﻴﺴﺑ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ:
ﻦﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةرﻮﺳﺎﻣ ﻊﻠﺧا ،ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ
ﻚﻟﺬﺑو ﺎﻬﺑ ﴼﻌﻤﺠﺘﻣ ﻚﻜﻔﺘﻤﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﻞﻈﻴﻓ
ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا ﺔﻠﺳ ﻲﻓ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ
ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا.
دﺎﺷرإ: وأ تﺎﻧاﻮﻴﺤﻠﻟ ءاﻮﺳ ،ﺮﻌﺸﻟا نﺎﻛ اذإ ً
ةرﻮﺳﺎﻤﻟا لﻮﺣ ﴼﻔﺘﻠﻣو ًﻼﻳﻮﻃ ،صﺎﺨﺷﻸﻟ
ﺺﻘﻣ وأ ﻦﻴﻜﺳ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﺼﻗ ًﻻوأ ﺐﺠﻴﻓ
ةرﻮﺳﺎﻤﻟا ﻊﻠﺧ ﻞﺒﻗ ﻚﻟذو.
114 AR
Содержание
- Ar 117 1
- K 55 k 55 pet 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Verletzungsgefahr 3
- Akku einsetzen und aufladen 4
- Bürstenwalze einsetzen 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Teleskopstiel und handgriff montieren und höhe einstellen 4
- Wandhalter montieren 4
- Achtung 5
- Arbeit beenden 5
- Arbeit beginnen 5
- Arbeit unterbrechen 5
- Bedienung 5
- Bürstenwalze wechseln reinigen 5
- Gerät aufbewahren 5
- Gerät reinigen 5
- K 55 bürstenwalze 5
- K 55 pet bürstenwalze mit reinigungs hülse tierhaarbürste reinigen 5
- Pflege wartung 5
- Schmutzbehälter entleeren 5
- Altgerät und akku entsorgen 6
- Betriebsanzeige leuchtet nicht 6
- Ersatzteile 6
- Garantie 6
- Gerät reinigt nicht zuverlässig 6
- Hilfe bei störungen 6
- Kundendienst 6
- Max 30 min 6
- Schmutz wird aus gerät geschleudert 6
- Service 6
- Sonderzubehör 6
- Technische daten 6
- Warnung 6
- Description of the appliance 7
- Environmental protection 7
- Information regarding the battery 7
- Proper use 7
- Risk of injury 7
- Safety instructions 7
- Start up 7
- Tips for using the battery charger 7
- Insert the brush roller 8
- Inserting and charging the battery 8
- Installing the telescopic handle and the handle and adjusting the height 8
- Installing the wall unit 8
- Operations 8
- Starting the work 8
- Caution 9
- Change clean the brush roller 9
- Cleaning the device 9
- Emptying the dirt container 9
- Finishing your work 9
- Interrupting the work 9
- K 55 brush roller 9
- K 55 pet clean the brush roller with the cleaning cover animal hair brush 9
- Maintenance and care 9
- Service 9
- Storing the appliance 9
- Warranty 9
- Appliance does not clean properly 10
- Customer service 10
- Dirt is being thrown out of the appliance 10
- Disposing of old device and bat tery pack 10
- Helpline 10
- Operating display does not glow 10
- Spare parts 10
- Special accessories 10
- Specifications 10
- Troubleshooting 10
- Warning 10
- Consignes de sécurité 11
- Description de l appareil 11
- Mise en service 11
- Protection de l environnement 11
- Remarques relatives au chargeur 11
- Remarques relatives à l accumulateur 11
- Risque de blessures 11
- Utilisation conforme 11
- Commencer le travail 12
- Contenu de livraison k 5 12
- Contenu de livraison k 55 pe 12
- Installation du rouleau de brosse 12
- Mettre l accumulateur en place et le char ger 12
- Monter le manche télescopique et la poi gnée en régler la hauteur 12
- Monter le support mural 12
- Remarqu 12
- Remarque 12
- Remarque important pour le charge men 12
- Utilisation 12
- Attention 13
- Changer nettoyer le rouleau de brosse 13
- Entretien maintenance 13
- Fin des travaux 13
- Interrompre le travail 13
- K 55 pet nettoyage du rouleau de brosse et de la douille de nettoyage brosse en poils d animaux 13
- K 55 rouleau de brosse 13
- Nettoyage de l appareil 13
- Rangement de l appareil 13
- Vider le récipient collecteur 13
- Accessoires en option 14
- Assistance en cas de panne 14
- Avertissement 14
- Caractéristiques techniques 14
- Des impuretés sont rejetées hors de l ap pareil 14
- Garantie 14
- L affichage de service ne s allume pas 14
- L appareil ne nettoye pas bien 14
- Pièces de rechange 14
- Service 14
- Service après vente 14
- Éliminer l appareil usé et l accu mulateur 14
- Accumulatore 15
- Descrizione dell apparecchio 15
- Indicazioni per quanto riguarda l accu mulatore 15
- Messa in funzione 15
- Norme di sicurezza 15
- Protezione dell ambiente 15
- Rischio di lesioni 15
- Uso conforme a destinazione 15
- Inserimento del rullo della spazzola 16
- Introdurre e caricare l accumulatore 16
- Montare il supporto a muro 16
- Montare sia il manico allungabile sia l impugnatura e regolarne l altezza 16
- A lavoro terminato 17
- Attenzione 17
- Cura e manutenzione 17
- Deposito dell apparecchio 17
- Interrompere i lavori 17
- K 55 pet pulizia del rullo della spazzola con bussola di pulizia spazzola di pelo 17
- K 55 rullo della spazzola 17
- Messa in funzione 17
- Pulizia dell apparecchio 17
- Sostituire pulire il rullo della spazzola 17
- Svuotare il contenitore dello sporco 17
- Accessori optional 18
- Assistenza 18
- Attenzione 18
- Dati tecnici 18
- Garanzia 18
- Guida alla risoluzione dei guasti 18
- L apparecchio espelle lo sporco 18
- L apparecchio non pulisce in modo affi dabile 18
- La spia di accensione non si accende 18
- Ricambi 18
- Servizio assistenza clienti 18
- Smaltimento dell apparecchio dismesso e della batteria 18
- Aanwijzingen over de accu 19
- Beschrijving apparaat 19
- Doelmatig gebruik 19
- Ingebruikneming 19
- Instructies over het laadapparaat 19
- Letselrisico 19
- Veiligheidsinstructies 19
- Zorg voor het milieu 19
- Accu plaatsen en opladen 20
- Bediening 20
- Borstelwals aanbrengen 20
- Teleskopische steel en handgreep mon teren en hoogte instellen 20
- Wandhouder monteren 20
- Werk beginnen 20
- Apparaat opslaan 21
- Borstelrol vervangen reinigen 21
- K 55 borstelwals 21
- K 55 pet borstelwals met reinigingshuls dierenhaarborstel reinigen 21
- Let op 21
- Reiniging en onderhoud 21
- Reiniging van het apparaat 21
- Vuilcontainer leegmaken 21
- Werk beëindigen 21
- Werk onderbreken 21
- Apparaat reinigt niet op betrouwbare manier 22
- Bedrijfsindicatie brandt niet 22
- Extra toebehoren 22
- Garantie 22
- Hulp bij storingen 22
- Klantendienst 22
- Oud glas en accu verwijderen 22
- Reserveonderdelen 22
- Service 22
- Technische gegevens 22
- Vuil wordt uit het apparaat geslingerd 22
- Waarschuwing 22
- Descripción del aparato 23
- Indicaciones sobre el cargador 23
- Indicaciones sobre la batería 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Peligro de lesiones 23
- Protección del medio ambiente 23
- Puesta en marcha 23
- Uso previsto 23
- Colocar cepillos rotativos 24
- Colocar y cargar la batería 24
- Comenzar el trabajo 24
- Contenido k 5 24
- Contenido k 55 pe 24
- Indicació 24
- Indicación importante sobre el proceso de carg 24
- Manejo 24
- Montar el mango telescópico y el mango de mano y ajustar la altura 24
- Montar el soporte de pared 24
- Almacenamiento del aparato 25
- Atención 25
- Cambio limpieza del cepillo rotativo 25
- Cuidado y mantenimiento 25
- Finalizar el trabajo 25
- Interrumpir el trabajo 25
- K 55 cepillo rotativo 25
- K 55 pet limpiar el cepillo rotativo con el casquillo de limpieza cepillo para pelos de animales 25
- Limpieza del aparato 25
- Vaciar el depósito acumulador de sucie dad 25
- Accesorios especiales 26
- Advertencia 26
- Ayuda en caso de avería 26
- Datos técnicos 26
- El aparato lanza suciedad hacia afuera 26
- El aparato no limpia bien 26
- El indicador de funcionamiento no se ilu mina 26
- Eliminar el aparato usado y la batería 26
- Garantía 26
- Piezas de repuesto 26
- Servicio 26
- Servicio de atención al cliente 26
- Avisos de segurança 27
- Avisos referentes à bateria acumuladora 27
- Avisos sobre o carregador 27
- Colocação em funcionamento 27
- Descrição da máquina 27
- Perigo de lesão 27
- Protecção do meio ambiente 27
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 27
- Aplicar cilindro de escova 28
- Inserir e carregar a bateria acumuladora 28
- Montar a barra telescópica e o punho e ajustá los em altura 28
- Montar suporte de parede 28
- Atenção 29
- Conservação manutenção 29
- Esvaziar o recipiente de sujidade 29
- Guardar a máquina 29
- Iniciar o trabalho 29
- Interromper trabalho 29
- K 55 cilindro de escova 29
- K 55 pet limpar o cilindro de escova com man ga de limpeza escova para pêlo animal 29
- Limpeza do aparelho 29
- Manuseamento 29
- Substituir limpar o cilindro da escova 29
- Terminar trabalho 29
- A indicação de funcionamento não brilha 30
- Acessórios especiais 30
- Advertência 30
- Ajuda em caso de avarias 30
- Assistência técnica 30
- Dados técnicos 30
- Eliminar o aparelho usado e a bate ria acumuladora 30
- Garantia 30
- O aparelho lança sujidade para fora 30
- O aparelho não limpa correctamente 30
- Peças sobressalentes 30
- Beskrivelse af apparat 31
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 31
- Henvisninger til batterier 31
- Henvisninger til opladeapparatet 31
- Ibrugtagning 31
- Miljøbeskyttelse 31
- Risiko for tilskadekomst 31
- Sikkerhedsanvisninger 31
- Afbryde arbejdet 32
- Betjening 32
- Indsætte børstevalsen 32
- Isætte og oplade akkuer 32
- Monter teleskopskaftet og håndtaget og juster højden 32
- Montere vægholderen 32
- Starte arbejdet 32
- Afslutte arbejdet 33
- K 55 børstevalse 33
- K 55 pet rens børstevalsen med rengø ringshylsteret børste af dyrehår 33
- Opbevaring af apparatet 33
- Pleje vedligeholdelse 33
- Rengøring af apparatet 33
- Skifte rense børstevalsen 33
- Tømme snavsbeholderen 33
- Advarsel 34
- Apparatet renser ikke pålideligt 34
- Bortskaffe elektronisk affald og batterier 34
- Driftsindikatoren lyser ikke 34
- Ekstratilbehør 34
- Garanti 34
- Hjælp ved fejl 34
- Kundeservice 34
- Reservedele 34
- Service 34
- Snavs skynges ud af apparatet 34
- Tekniske data 34
- Anvisninger for batteri 35
- Anvisninger for batterilader 35
- Fare for personskader 35
- Forskriftsmessig bruk 35
- Miljøvern 35
- Sikkerhetsanvisninger 35
- Beskrivelse av apparatet 36
- Igangsetting 36
- Montere og stille inn teleskopskaft og håndtak 36
- Montere veggholder 36
- Sette inn børstevalse 36
- Sette inn og lade opp batteri 36
- Avbryte arbeidet 37
- Avslutting av arbeidet 37
- Begynne arbeidet 37
- Betjening 37
- Forsiktig 37
- K 55 børstevalse 37
- K 55 pet rengjøre ørstevalse med ren gjøringshylse dyrehårsbærste 37
- Oppbevaring av apparatet 37
- Pleie vedlikehold 37
- Rengjøring av apparatet 37
- Skifte rengjøre børstevalse 37
- Tømming av beholderen 37
- Advarsel 38
- Deponere brukt apparat og bat teri 38
- Det slynges smuss ut av maskinen 38
- Driftsindikator lyser ikke 38
- Feilretting 38
- Garanti 38
- Kundetjeneste 38
- Maskinen rengjør ikke riktig 38
- Reservedeler 38
- Service 38
- Tekniske data 38
- Tilleggsutstyr 38
- Anvisningar till det uppladdningsbara batteriet 39
- Anvisningar till laddaren 39
- Miljöskydd 39
- Risk för skada 39
- Säkerhetsanvisningar 39
- Ändamålsenlig användning 39
- Beskrivning av aggregatet 40
- Idrifttagande 40
- Montera teleskoprör och handtag samt ställ in höjd 40
- Montera vägghållare 40
- Sätt i uppladdningsbart batteri och lad da 40
- Sätta i borstvals 40
- Avbryt arbete 41
- Avsluta arbete 41
- Byt rengör borstvals 41
- Förvaring av apparaten 41
- Handhavande 41
- K 55 borstvals 41
- K 55 pet rengör borstvals med rengö ringshylsa borste för borttagning av djurpäls 41
- Observera 41
- Påbörja arbete 41
- Rengöra apparaten 41
- Skötsel underhåll 41
- Töm smutsbehållaren 41
- Apparaten rengör inte tillförlitligt 42
- Driftdisplay lyser inte 42
- Garanti 42
- Hantera uttjänade apparater och batterier på ett miljövänligt sätt 42
- Kundservice 42
- Reservdelar 42
- Service 42
- Smuts kastas ut ur apparaten 42
- Specialtillbehör 42
- Tekniska data 42
- Varning 42
- Åtgärder vid störningar 42
- Akkuun liittyviä ohjeita 43
- Latauslaitetta koskevia ohjeita 43
- Loukkaantumisvaara 43
- Tarkoituksenmukainen käyttö 43
- Turvaohjeet 43
- Ympäristönsuojelu 43
- Akun asettaminen paikoilleen ja lataa minen 44
- Harjatelan asetus paikalleen 44
- Käyttöönotto 44
- Laitekuvaus 44
- Seinätelineen asentaminen 44
- Teleskooppivarren ja käsikahvan asen taminen sekä korkeuden säätäminen 44
- Harjatelan vaihto puhdistus 45
- Hoito huolto 45
- Huomio 45
- K 55 harjatela 45
- K 55 pet puhdistushylsyllisen harjate lan eläintenkarvaharjan puhdistaminen 45
- Käyttö 45
- Laitteen puhdistus 45
- Laitteen säilytys 45
- Lika astian tyhjentäminen 45
- Työskentelyn aloittaminen 45
- Työskentelyn keskeyttäminen 45
- Työskentelyn päättäminen 45
- Asiakaspalvelu 46
- Huolto 46
- Häiriöapu 46
- Laite ei puhdista kunnollisesti 46
- Laite syytää likaa ulos 46
- Lisävaruste 46
- Tekniset tiedot 46
- Toimintonäytön valo ei pala 46
- Vanhan laitteen ja akun hävittä minen 46
- Varaosat 46
- Varoitus 46
- Αρμόζουσα χρήση 47
- Κίνδυνος τραυματισμού 47
- Προστασία περιβάλλοντος 47
- Υποδείξεις ασφαλείας 47
- Υποδείξεις για το συσσωρευτή 47
- Υποδείξεις για το φορτιστή 47
- Ενεργοποίηση 48
- Περιγραφή της συσκευής 48
- Συναρμολόγηση επιτοίχιας βάσης 48
- Συναρμολόγηση τηλεσκοπικού σωλήνα και προσαρμογή ύψους 48
- Τοποθέτηση και φόρτιση συσσωρευτή 48
- Τοποθέτηση της κυλινδρικής βούρτσας 48
- Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων 49
- Έναρξη εργασιών 49
- Διακοπή λειτουργίας 49
- Ολοκλήρωση εργασιών 49
- Φύλαξη της συσκευής 49
- Χειρισμός 49
- K 55 pet καθαρισμός της κυλινδρικής βούρτσας με μούφα καθαρισμού βούρτσα για τρίχες κατοικίδιων 50
- K 55 κυλινδρική βούρτσα 50
- Αντικατάσταση καθαρισμός της κυλιόμενης βούρτσας 50
- Αντιμετώπιση βλαβών 50
- Από την συσκευή εκτοξεύεται σκόνη 50
- Εγγύηση 50
- Η ένδειξη λειτουργίας δεν ανάβει 50
- Η συσκευή δεν καθαρίζει αξιόπιστα 50
- Καθαρισμός συσκευής 50
- Προσοχή 50
- Σέρβις 50
- Φροντίδα συντήρηση 50
- Ανταλλακτικά 51
- Απόσυρση παλιάς συσκευής και συσσωρευτή 51
- Προαιρετικά εξαρτήματα 51
- Προειδοποίηση 51
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 51
- Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 51
- Akü hakkında açıklama 52
- Güvenlik uyarıları 52
- Kurallara uygun kullanım 52
- Yaralanma tehlikesi 52
- Çevre koruma 52
- Şarj cihazına yönelik uyarılar 52
- Akünün yerleştirilmesi ve şarj edilmesi 53
- Cihaz tanımı 53
- Duvar tutucusunun takılması 53
- Fırça merdanesinin takılması 53
- I şletime alma 53
- Teleskopik sap ve tutamağı takın ve yüksekliği ayarlayın 53
- Cihazın saklanması 54
- Cihazın temizlenmesi 54
- Dikkat 54
- Fırça merdanesinin değiştirilmesi temizlenmesi 54
- K 55 fırça merdanesi 54
- K 55 pet temizlik kovanlı fırça merdanesinin hayvan kıllı fırça temizlenmesi 54
- Kullanımı 54
- Temizlik bakım 54
- Toz haznesinin boşaltılması 54
- Çalışmanın durdurulması 54
- Çalışmanın tamamlanması 54
- Çalışmaya başlanması 54
- Arızalarda yardım 55
- Cihaz güvenilir şekilde temizlemiyor 55
- Eski cihaz ve akünün tasfiye edilmesi 55
- Garanti 55
- Kir cihazdan dışarı savruluyor 55
- Müşteri hizmeti 55
- Servis 55
- Teknik bilgiler 55
- Uyarı 55
- Yedek parçalar 55
- Çalışma göstergesi yanmıyor 55
- Özel aksesuar 55
- Использование по назначению 56
- Опасность получения травм 56
- Охрана окружающей среды 56
- Указания по аккумулятору 56
- Указания по зарядному устройству 56
- Указания по технике безопасности 56
- Ввод в эксплуатацию 57
- Монтаж кронштейна 57
- Описание прибора 57
- Установить щеточный вал 57
- Установка и зарядка аккумулятора 57
- Установка телескопической ручки и рукоятки и регулировка по высоте 57
- Начало работы 58
- Окончание работы 58
- Опорожнение резервуара для грязи 58
- Прекращение работы 58
- Хранение прибора 58
- Эксплуатация 58
- K 55 pet очистить щеточный вал с гильзой щетка для шерсти животных 59
- K 55 щеточный вал 59
- Внимание 59
- Гарантия 59
- Замена чистка щеточного валика 59
- Из прибора выбрасывается грязь 59
- Не горит индикация режима 59
- Помощь в случае неполадок 59
- Прибор плохо чистит 59
- Сервисное обслуживание 59
- Специальные принадлежности 59
- Уход техническое обслуживание 59
- Чистка прибора 59
- Запасные части 60
- Предупреждение 60
- Служба сервисного обслуживания 60
- Технические данные 60
- Утилизация отслужившего устройства и аккумулятора 60
- Biztonsági utasítások 61
- Környezetvédelem 61
- Megjegyzés a töltőkészülékhez 61
- Megjegyzés az akkuhoz 61
- Rendeltetésszerű használat 61
- Sérülésveszély 61
- A készülék ismertetése 62
- Fali tartó felszerelése 62
- Helyezze be az akkut és töltse fel 62
- Kefehenger behelyezése 62
- Szerelje fel a teleszkópos nyelet és a markolatot és állítsa be a magasságot 62
- Üzembevétel 62
- A kefehenger cseréje tisztítása 63
- A készülék tisztítása 63
- A készülék tárolása 63
- A munka befejezése 63
- A munka megszakítása 63
- A szeméttartály kiürítése 63
- Figyelem 63
- Használat 63
- K 55 kefehenger 63
- K 55 pet kefehenger tisztítótokkal állatszőr kefe tisztítása 63
- Munka kezdése 63
- Ápolás karbantartás 63
- A használt készülék és az akkumulátor eltávolítása 64
- A készülék nem tisztít megbízhatóan 64
- A szenny kipereg a készülékből 64
- Az üzem kijelző nem világít 64
- Figyelmeztetés 64
- Garancia 64
- Hibaelhárítás 64
- Külön tartozékok 64
- Műszaki adatok 64
- Pótalkatrészek 64
- Szerviz 64
- Ügyfélszolgálat 64
- Bezpečnostní pokyny 65
- Nebezpečí úrazu 65
- Ochrana životního prostředí 65
- Pokyny k akumulátoru 65
- Pokyny k nabíječce 65
- Popis přístroje 65
- Správné používání 65
- Uvedení přístroje do provozu 65
- Montáž držáku na zeď 66
- Montáž teleskopické násady a rukojeti a nastavení výšky 66
- Nasaďte válcový kartáč 66
- Obsluha 66
- Přerušení práce 66
- Vkládání a nabíjení akumulátoru 66
- Zahájení práce 66
- K 55 pet válcový kartáč a pouzdro na nečistoty kartáč na zvířecí chlupy vyčistěte 67
- K 55 válec kartáče 67
- Ošetřování údržba 67
- Ukončení práce 67
- Uložení přístroje 67
- Vyprázdnění nádrže na nečistoty 67
- Výměna čištění kartáčového válce 67
- Čištění přístroje 67
- Náhradní díly 68
- Pomoc při poruchách 68
- Přístroj nečistí kvalitně 68
- Servis 68
- Servisní služba 68
- Starý přístroj a akumulátor zlikvidujte 68
- Technické parametry 68
- Ukazatel provozu nesvítí 68
- Varování 68
- Z přístroje létají nečistoty 68
- Zvláštní příslušenství 68
- Záruka 68
- Namenska uporaba 69
- Nevarnost poškodb 69
- Opozorila glede akumulatorske baterije 69
- Opozorila glede polnilnika 69
- Varnostni napotki 69
- Varstvo okolja 69
- Montaža stenskega nosilca 70
- Montaža teleskopskega držala in ročaja ter nastavitev višine 70
- Opis naprave 70
- Vstavljanje in polnjenje akumulatorske baterije 70
- Vstavljanje krtačnega valja 70
- K 55 krtačni valj 71
- K 55 pet krtačni valj očistite s čistilnim tulcem krtača za živalsko dlako 71
- Praznjenje zbiralnika umazanije 71
- Prekinitev dela 71
- Shranjevanje naprave 71
- Upravljanje 71
- Zaključek dela 71
- Zamenjava čiščenje krtačnega valja 71
- Začetek dela 71
- Čiščenje naprave 71
- Čiščenje vzdrževanje 71
- Dodatni pribor 72
- Garancija 72
- Iz naprave izstopa umazanija 72
- Nadomestni deli 72
- Naprava ne čisti dobro 72
- Odstranitev stare naprave in akumulatorske baterije 72
- Opozorilo 72
- Pomoč pri motnjah 72
- Servis 72
- Servisna služba 72
- Signalna svetilka obratovanja ne sveti 72
- Tehnični podatki 72
- Ochrona środowiska 73
- Opis urządzenia 73
- Ryzyko obrażeń 73
- Uruchomienie 73
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 73
- Wskazówki dotyczące akumulatora 73
- Wskazówki dotyczące ładowarki 73
- Zasady bezpieczeństwa 73
- Mocowanie uchwytu ściennego 74
- Montowanie trzonka teleskopowego i ustawianie wysokości rękojeści 74
- Wkładanie i ładowanie akumulatora 74
- Zakładanie szczotki 74
- Czyszczenie i konserwacja 75
- Czyszczenie urządzenia 75
- K 55 pet czyszczenie szczotki z nasadką czyszczącą szczotka z sierści zwierzęcej 75
- K 55 szczotka 75
- Kończenie pracy 75
- Obsługa 75
- Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia 75
- Przechowywanie urządzenia 75
- Przerwanie pracy 75
- Rozpoczęcie pracy 75
- Wymiana czyszczenie szczotki 75
- Części zamienne 76
- Dane techniczne 76
- Gwarancja 76
- Ostrzeżenie 76
- Serwis 76
- Serwis producenta 76
- Urządzenie czyści w niezadowalający sposób 76
- Urządzenie wyrzuca brud 76
- Usuwanie usterek 76
- Wskaźnik pracy urządzenia nie świeci się 76
- Wyposażenie specjalne 76
- Zużyte urządzenie i akumulatory poddać utylizacji 76
- Descrierea aparatului 77
- Informaţii despre acumulator 77
- Informaţii despre încărcător 77
- Măsuri de siguranţă 77
- Pericol de rănire 77
- Protecţia mediului înconjurător 77
- Punerea în funcţiune 77
- Utilizarea corectă 77
- Introducerea şi încărcarea acumulatorului 78
- Montarea suportului de perete 78
- Montarea tamburului de perie 78
- Montarea tubului telescopic şi a mânerului şi reglarea înălţimii 78
- Atenţie 79
- Curăţarea aparatului 79
- Depozitarea aparatului 79
- Golirea rezervorului de mizerie 79
- K 55 pet curăţarea tamburului de perie cu manşon de curăţare perie pentru păr de animale 79
- K 55 tamburul periei 79
- Schimbarea curăţarea periei cilindrice 79
- Utilizarea 79
- Începerea lucrului 79
- Încheierea lucrului 79
- Îngrijire şi întreţinere 79
- Întreruperea lucrului 79
- Accesorii opţionale 80
- Aparatul nu curăţă bine 80
- Avertisment 80
- Date tehnice 80
- Din aparat iese mizerie 80
- Eliminarea aparatului uzat şi a acumulatoarelor 80
- Garanţie 80
- Indicatorul de funcţionare nu se aprinde 80
- Piese de schimb 80
- Remedierea defecţiunilor 80
- Service 80
- Service ul pentru clienţi 80
- Bezpečnostné pokyny 81
- Nebezpečenstvo poranenia 81
- Ochrana životného prostredia 81
- Pokyny k batérii 81
- Pokyny pre nabíjačku 81
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 81
- Montáž držiaka na stenu 82
- Montáž teleskopickej násady ručného držiaka a ich výškové nastavenie 82
- Nasadenie kefovacieho valca 82
- Popis prístroja 82
- Uvedenie do prevádzky 82
- Vložte batériu a nabite ju 82
- K 55 kefovací valec 83
- K 55 pet vyčistite kefovací valec s čistiacim puzdrom kefa na zvieracie chlpy 83
- Obsluha 83
- Ošetrovanie údržba 83
- Prerušenie práce 83
- Ukončenie práce 83
- Uskladnenie prístroja 83
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty 83
- Výmena alebo vyčistenie kefy 83
- Začiatok práce 83
- Čistenie spotrebiča 83
- Kontrolka prevádzky nesvieti 84
- Likvidácia starého prístroja a batérií 84
- Náhradné diely 84
- Osobitné príslušenstvo 84
- Pomoc pri poruchách 84
- Prístroj nečistí spoľahlivo 84
- Servis 84
- Servisná služba 84
- Technické údaje 84
- Z prístroja vypadávajú nečistoty 84
- Záruka 84
- Namjensko korištenje 85
- Napomene o bateriji 85
- Napomene o punjaču 85
- Opasnost od ozljeda 85
- Sigurnosni naputci 85
- Zaštita okoliša 85
- Montaža zidnog nosača 86
- Montiranje teleskopske šipke i rukohvata te podešavanje visine 86
- Opis uređaja 86
- Postavljanje i punjenje baterije 86
- Stavljanje u pogon 86
- Umetanje valjkaste četke 86
- K 55 pet čišćenje valjkaste četke s tuljkom za skupljanje dlaka i vlasi 87
- K 55 valjkasta četka 87
- Kraj rada 87
- Njega održavanje 87
- Početak rada 87
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu 87
- Prekid rada 87
- Rukovanje 87
- Zamjena čišćenje valjkaste četke 87
- Čišćenje uređaja 87
- Čuvanje aparata 87
- Aparat izbacuje prljavštinu 88
- Aparat ne čisti pouzdano 88
- Indikator uključenosti ne svijetli 88
- Jamstvo 88
- Otklanjanje smetnji 88
- Poseban pribor 88
- Pričuvni dijelovi 88
- Servis 88
- Servisna služba 88
- Tehnički podaci 88
- Upozorenje 88
- Zbrinjavanje rabljenih uređaja i akumulatora u otpad 88
- Namensko korišćenje 89
- Napomene o bateriji 89
- Napomene o punjaču 89
- Opasnost od povreda 89
- Sigurnosne napomene 89
- Zaštita čovekove okoline 89
- Montaža zidnog nosača 90
- Montiranje teleskopske šipke i drške kao i podešavanje visine 90
- Opis uređaja 90
- Postavljanje i punjenje baterije 90
- Stavljanje u pogon 90
- Umetanje valjkaste četke 90
- K 55 pet čišćenje valjkaste četke sa omotačem za skupljanje dlaka i vlasi 91
- K 55 valjkasta četka 91
- Kraj rada 91
- Nega održavanje 91
- Pažnja 91
- Početak rada 91
- Pražnjenje posude za prljavštinu 91
- Prekid rada 91
- Rukovanje 91
- Zamena čišćenje valjkaste četke 91
- Čišćenje uređaja 91
- Čuvanje aparata 91
- Aparat izbacuje prljavštinu 92
- Aparat ne čisti pouzdano 92
- Garancija 92
- Indikator uključenosti ne svetli 92
- Odlaganje starih uređaja i akumulatora u otpad 92
- Otklanjanje smetnji 92
- Poseban pribor 92
- Rezervni delovi 92
- Servis 92
- Servisna služba 92
- Tehnički podaci 92
- Upozorenje 92
- Опазване на околната среда 93
- Опасност от нараняване 93
- Описание на уреда 93
- Пускане в експлоатация 93
- Указания за батерията 93
- Указания за безопасност 93
- Указания за зарядното устройство 93
- Употреба съобразена с предназначението 93
- Важно указание за зареждан 94
- Забележк 94
- Забележка 94
- Монтаж на носача за стена 94
- Монтирайте телескопната дръжка и настройте височината 94
- Обем на доставка k 5 94
- Обем на доставка k 55 pe 94
- Поставете батерията и я заредете 94
- Поставяне на вала на четката 94
- K 55 pet почистване на вала на четката с почистваща гилза четка за животински косми 95
- K 55 валяк с четка 95
- Внимание 95
- Грижи обслужване 95
- Започване на работа 95
- Изпразване на резервоара за отпадъци 95
- Обслужване 95
- Почистване на уреда 95
- Прекъсване на работа 95
- Приключване на работа 95
- Смяна почистване на вала на четката 95
- Съхранение на уреда 95
- Гаранция 96
- Елементи от специалната окомплектовка 96
- Отпадъците се центруфугират от уреда 96
- Отстраняване на стари уреди и батерии като отпадъци 96
- Показанието за режима не свети 96
- Помощ при повреди 96
- Предупреждение 96
- Резервни части 96
- Сервиз 96
- Служба за работа с клиенти 96
- Технически данни 96
- Уредът не почиства надеждно 96
- Keskkonnakaitse 97
- Märkusi aku kohta 97
- Märkusi laaduri kohta 97
- Ohutusalased märkused 97
- Sihipärane kasutamine 97
- Vigastuste oht 97
- Harjavaltsi paigaldamine 98
- Hoidiku paigaldamine seinale 98
- Kasutuselevõtt 98
- Paigaldage teleskoopvars ja käepide ja seadke kõrgus parajaks 98
- Pange aku sisse ja laadige seda 98
- Seadme osad 98
- Harjavaltsi vahetamine puhastamine 99
- Hooldus 99
- K 55 harjavalts 99
- K 55 pet puhastusotsikuga harjavaltsi loomakarvade harja puhastamine 99
- Käsitsemine 99
- Seadme ladustamine 99
- Seadme puhastamine 99
- Tolmumahuti tühjendamine 99
- Töö alustamine 99
- Töö lõpetamine 99
- Abi härete korral 100
- Erivarustus 100
- Garantii 100
- Hoiatus 100
- Klienditeenindus 100
- Seade ei puhasta korralikult 100
- Seadmest paiskub prahti 100
- Teenindus 100
- Tehnilised andmed 100
- Töönäit ei põle 100
- Vana seadme ja aku utiliseerimine 100
- Varuosad 100
- Drošības norādījumi 101
- Mērķizmantošana 101
- Norādes par akumulatoru 101
- Norādes par lādētāju 101
- Savainojumu bīstamība 101
- Vides aizsardzība 101
- Akumulatora baterijas ievietošana un uzlādēšana 102
- Aparāta apraksts 102
- Ekspluatācijas sākums 102
- Sienas stiprinājuma montāža 102
- Sukas veltnīša ievietošana 102
- Teleskopiskā kāta un roktura montāža un augstuma regulēšana 102
- Aparāta tīrīšana 103
- Darbu beigšana 103
- Darbu pārtraukšana 103
- Darbu sākšana 103
- Iekārtas lietošana 103
- Ierīces uzglabāšana 103
- K 55 pet sukas veltnīti tīriet izmantojot tīrīšanas apvalku dzīvnieku spalvu suku 103
- K 55 sukas veltnītis 103
- Kopšana tehniskā apkope 103
- Netīrumu tvertnes iztukšošana 103
- Suku veltnīšu nomaiņa tīrīšana 103
- Uzmanību 103
- Brīdinājums 104
- Garantija 104
- Ierīce neiztīra pilnībā 104
- Klientu apkalpošana 104
- Kļūmju novēršana 104
- Nedeg kontrollampiņa 104
- No ierīces tiek izsviesti netīrumi 104
- Rezerves daļas 104
- Serviss 104
- Speciālie piederumi 104
- Tehniskie dati 104
- Vecās ierīces un akumulatora utilizācija 104
- Aplinkos apsauga 105
- Naudojimas pagal paskirtį 105
- Nurodymai dėl saugos 105
- Pastabos dėl baterijos naudojimo 105
- Pastabos dėl įkroviklio naudojimo 105
- Sužalojimų pavojus 105
- Naudojimo pradžia 106
- Prietaiso aprašymas 106
- Pritvirtinkite teleskopinį vamzdį ir nustatykite aukštį 106
- Sieninio laikiklio įrengimas 106
- Įdėkite ir įkraukite akumuliatorių 106
- Šepečio veleno sumontavimas 106
- Darbo nutraukimas 107
- Darbo pabaiga 107
- Darbo pradžia 107
- Dulkių maišelio ištuštinimas 107
- Dėmesio 107
- K 55 pet šepečio veleno su valymo tūta šepečio gyvūnų plaukams valymas 107
- K 55 šepečio velenas 107
- Naudojimas 107
- Prietaiso laikymas 107
- Prietaiso valymas 107
- Techninė priežiūra 107
- Šepečio veleno keitimas ir valymas 107
- Atsarginės dalys 108
- Garantija 108
- Iš prietaiso išmetami nešvarumai 108
- Klientų aptarnavimas 108
- Nedega būklės indikatorius 108
- Pagalba gedimų atveju 108
- Paslaugos 108
- Prietaisas valo netinkamai 108
- Seno prietaiso ir akumuliatoriaus baterijos utilizavimas 108
- Specialūs priedai 108
- Techniniai duomenys 108
- Įspėjimas 108
- Введення в експлуатацію 109
- Використання за призначенням 109
- Вказівки щодо акумулятора 109
- Вказівки щодо зарядного пристрою 109
- Небезпека травмування 109
- Опис пристрою 109
- Охорона довкілля 109
- Правила безпеки 109
- Важливі вказівки щодо зарядк 110
- Вказівк 110
- Вказівка 110
- Встановить щітковий валик 110
- Комплект поставки k 5 110
- Комплект поставки k 55 pe 110
- Монтування телескопічного держака і ручки та регулювання висоти 110
- Примітка 110
- Установити настінний тримач 110
- Установити та зарядити акумулятор 110
- K 55 pet очистити щітковий вал з гільзою щітка для шерсті тварин 111
- K 55 щітковий вал 111
- Випорожнення ємкості для бруду 111
- Догляд технічне обслуговування 111
- Експлуатація 111
- Закінчення роботи 111
- Заміна очистка щіткового валика 111
- Зберігання пристрою 111
- Очистка пристрою 111
- Початок роботи 111
- Призупинення роботи 111
- Увага 111
- Індикатор робочого режиму не світиться 112
- Гарантія 112
- Допомога для усунення неполадок 112
- З пристрою вилітає бруд 112
- Запасні частини 112
- Попередження 112
- Пристрій чистить недостатньо 112
- Сервіс 112
- Служба підтримки користувачів 112
- Спеціальне допоміжне обладнання 112
- Технічні дані 112
- Утилізація відпрацьованого пристрою та акумулятора 112
- ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ 113
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ 113
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 113
- نﺎﻤﻀﻟا 113
- ﺔﻣﺪﺨﻟا 113
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﻢﻳﺪﻘﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 113
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 113
- تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ 114
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 114
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ 114
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 114
- ﺮﻴﻴﻐﺗ ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ ﻒﻴﻈﻨﺗ 114
- عﺎﻔﺗرﻻا ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﺎﻤﻬﻄﺒﺿو 115
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 115
- ﻞﺧاﺪﺘﻤﻟا دﻮﻤﻌﻟاو يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 115
- ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﻬﻧإ 115
- ﻞﻤﻌﻟا ءﺪﺑ 115
- ﻞﻤﻌﻟا ﻊﻄﻗ 115
- ﻬﻨﺤﺷو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗﺎ 115
- ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ 116
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 116
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 116
- ﻲﻄﺋﺎﺤﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ 116
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 117
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 117
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 117
- 01 250 600 120
- 01 409 77 77 120
- 01 43 996 770 120
- 011 574 5360 120
- 012 6397 222 120
- 02 2299 9626 120
- 02 357 5863 120
- 021 5046 3579 120
- 023 530 640 120
- 0232 252 0708 120
- 03 5882 1148 120
- 03 9765 2300 120
- 031 577 300 120
- 04 8836 776 120
- 044 594 75 75 120
- 07195 903 2065 120
- 09 274 4603 120
- 17 77 00 120
- 170 068 120
- 176 111 120
- 206 667 120
- 2316 153 120
- 33 444 33 120
- 413 600 120
- 465 8000 120
- 606 014 120
- 6555 798 120
- 7 495 228 39 45 120
- 709 001 120
- 752 200 120
- 800 024 13 13 120
- 800 465 4980 120
- 850 863 120
- 8558300 120
- 935 4545 877 527 2437 120
- 99 88 77 120
- Alfred karcher inc 2170 satellite blvd suite 350 duluth ga 30097 120
- Alfred kärcher ges m b h lichtblaustraße 7 1220 wien 120
- Alfred kärcher gmbh co kg service center gissigheim im gewerbegebiet 2 97953 königheim gissigheim 120
- B 0900 10027 120
- Karcher asia pacific pte ltd 5 toh guan road east 01 00 freight links express distripark singapore 608831 120
- Karcher cleaning systems sdn bhd no 8 jalan serindit 2 bandar puchong jaya 47100 puchong selangor 120
- Karcher co ltd south korea youngjae b d 50 1 51 1 sansoo dong mapo ku seoul 121 060 120
- Karcher fze jebel ali free zone ra 8 xb 1 jebel ali dubai 120
- Karcher limited 12 ron driver place east tamaki auckland 120
- Karcher limited 12 willow business park nangor road clondalkin dublin 12 120
- Karcher limited 5f 6 no wu chuan 1st rd wu ku industrial zone taipei county 120
- Karcher méxico sa de cv av gustavo baz no 29 c col naucalpan centro naucalpan edo de méxico c p 53000 méxico 120
- Kärcher ab tagenevägen 31 42502 hisings kärra 120
- Kärcher ag industriestraße 16 8108 dällikon 120
- Kärcher as stanseveien 31 0976 oslo 120
- Kärcher bv postbus 474 4870 al etten leur 120
- Kärcher canada inc 6975 creditview road unit 2 mississauga ontario l5n 8e9 120
- Kärcher cleaning systems a e 31 33 nikitara str konstantinoupoleos str 13671 acharnes 120
- Kärcher cleaning systems co ltd part b building 30 no 390 ai du road shanghai waigaoquiao 200131 120
- Kärcher hungária kft tormásrét ut 2 2051 biatorbágy 120
- Kärcher indústria e comércio ltda av prof benedicto montenegro 419 cep 13 40 000 paulínia sp 120
- Kärcher limited unit 10 17 f apec plaza 49 hoi yuen road kwun tong kowloon 120
- Kärcher n v industrieweg 12 2320 hoogstraten 120
- Kärcher oy yrittäjäntie 17 01800 klaukkala 120
- Kärcher pty limited 144 kuschke street meadowdale edenvale 1614 120
- Kärcher pty ltd 40 koornang road scoresby vic 3179 120
- Kärcher rengøringssystemer a s gejlhavegård 5 6000 kolding 120
- Kärcher s a pol industrial font del radium calle doctor trueta 6 7 08400 granollers barcelona 120
- Kärcher s a s 5 avenue des coquelicots z a des petits carreaux 94865 bonneuil sur marne 120
- Kärcher s p a via a vespucci 19 21013 gallarate va 120
- Kärcher servis ticaret a s 9 eylül mahallesi 307 sokak no 6 gaziemir izmir 120
- Kärcher slovakia s r o beniakova 2 94901 nitra 120
- Kärcher sp z o o ul stawowa 140 31 346 kraków 120
- Kärcher uk limited kärcher house beaumont road banbury oxon ox16 1tb 120
- Kärcher ukraine kilzeva doroga 9 03191 kyiv 120
- Lux 0032 900 10027 120
- Neoparts com e ind automóvel s a av infante d henrique lote 35 1800 218 lisboa 120
Похожие устройства
- Planet MC-1500R Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 5.800 CB Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP9010D3 Инструкция по эксплуатации
- Planet MC-1500R48 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 2.600 CB Инструкция по эксплуатации
- Bork P500 Инструкция по эксплуатации
- Planet MC-700 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 2.500 C Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB5282NC Инструкция по эксплуатации
- Planet VF-102-KIT Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 1402 PLUS IRON Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ВO6Р2B Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-4033 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 1202 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ВO6Р2X Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-4035 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 1.020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBC84K563 Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-4036 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 952 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Здравствуйте! У меня два вопроса: 1. Какое время К55 полноценно работает от одной зарядки? 2. Можно ли его постоянно держать на зарядке, т.е. включенныиюм в сеть?
4 года назад