Ariston CP65SG1 [27/76] Installation
![Ariston CP65SG1 [27/76] Installation](/views2/1071302/page27/bg1b.png)
27
FR
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
suive l’appareil.
! Lire attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur l’installation,
l’utilisation et la sécurité de l’appareil
! L’installation de l’appareil doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant.
! N’importe quelle opération de réglage, d’entretien
ou autre, doit être effectuée après avoir débranché
la prise de la cuisinière.
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des locaux qui sont
aérés en permanence, selon les prescriptions des
normes en vigueur dans le pays d’installation. Il est
indispensable que la pièce où l’appareil est installé
dispose d’une quantité d’air égale à la quantité d’air
comburant nécessaire à une bonne combustion du
gaz (le flux d’air doit être d’au moins 3 m
3
/h par kW
de puissance installée).
Les prises d’air, protégées par des grilles, doivent
disposer d’un conduit d’au moins 100 cm
2
de
section utile et dans une position qui leur évite tout
risque d’être bouchées accidentellement, même
partiellement (
voir figure A
).
Ces ouvertures doivent être agrandies de 100%
(surface minimale 200 cm
2
) en cas d’appareils
dépourvus du dispositif de sécurité de flamme et
quand l’afflux de l’air provient de manière indirecte
de pièces voisines (
voir figure B
) – à condition qu’il
ne s’agisse pas de parties communes du bâtiment,
de chambres à coucher ou de locaux à risque
d’incendie – équipées d’un conduit d’aération avec
l’extérieur comme décrit plus haut.
! Après une utilisation prolongée de l’appareil, il est
conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’augmenter la
vitesse de ventilateurs éventuels.
Evacuation des fumées de combustion
La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers
l’extérieur des fumées de combustion réalisé au
moyen d’une hotte reliée à une cheminée à tirage
naturel ou par ventilateur électrique qui entre
automatiquement en fonction dès qu’on allume
l’appareil (
voir figures
).
! Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air,
se déposent et stagnent dans le bas. Les locaux qui
contiennent des bouteilles de G.P.L doivent donc
prévoir des ouvertures vers l’extérieur afin de
permettre l’évacuation du gaz par le bas en cas de
fuites accidentelles.
Ne pas installer ou entreposer de bouteilles de GPL,
vides ou partiellement pleines, dans des locaux qui
se trouvent en sous-sol (caves etc.). Ne garder dans
la pièce que la bouteille en cours d’utilisation, loin
de sources de chaleur (fours, feux de bois, poêles
etc.) qui pourraient amener sa température à plus de
50°C.
Positionnement et nivellement
! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont
la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
! S’assurer que le mur en contact avec la paroi
arrière de l’appareil est réalisé en matériel ignifuge
résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
• installer cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio (jamais dans une salle de
bains) ;
• si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le
plan de travail des meubles, il faut que ces
derniers soient placés à au moins 600 mm de
l’appareil ;
• si la cuisinière est installée sous un élément
suspendu, il faut que ce dernier soit placé à au
Installation
Evacuation
directement à
l’extérieur
Evacuation par cheminée ou
conduit de fumée ramifié
(réservé aux appareils de
cuisson)
Ouverture de
ventilation pour l’air
comburant
A
Agrandissement de la
fissure entre la porte et
le sol
Local à ventiler
Local adjacent
B
A
Содержание
- Assistenza 13 1
- Avvio e utilizzo 8 10 1
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 1
- Cucina 1
- Descrizione dell apparecchio 7 1
- Installazione 2 6 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 12 1
- Precauzioni e consigli 11 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Posizionamento e livellamento 2
- Collegamento elettrico 3
- Collegamento gas 3
- Adattamento a diversi tipi di gas 4
- Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli 6
- Descrizione dell apparecchio 7
- Pannello di controllo 7
- Vista d insieme 7
- Avvio e utilizzo 8
- Uso del forno 8
- Uso del piano cottura 8
- Tabella cottura in forno 10
- Precauzioni e consigli 11
- Risparmiare e rispettare l ambiente 11
- Sicurezza generale 11
- Smaltimento 11
- Escludere la corrente elettrica 12
- Manutenzione e cura 12
- Manutenzione rubinetti gas 12
- Pulire l apparecchio 12
- Sostituire la lampadina di illuminazione del forno 12
- Assistenza 13
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 13
- Care and maintenance 25 14
- Contents 14
- Cooker 14
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 14
- Description of the appliance 20 14
- Installation 15 19 14
- Operating instructions 14
- Precautions and tips 24 14
- Start up and use 21 23 14
- Installation 15
- Positioning and levelling 15
- Electrical connection 16
- Gas connection 16
- Adapting to different types of gas 17
- Table of burner and nozzle specifications 19
- Control panel 20
- Description of the appliance 20
- Overall view 20
- Start up and use 21
- Using the hob 21
- Using the oven 21
- Oven cooking advice table 23
- Disposal 24
- General safety 24
- Precautions and tips 24
- Respecting and conserving the environment 24
- Assistance 25
- Care and maintenance 25
- Cleaning the appliance 25
- Gas tap maintenance 25
- Replacing the oven light bulb 25
- Switching the appliance off 25
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 26
- Cuisinière 26
- Description de l appareil 32 26
- Installation 27 31 26
- Mise en marche et utilisation 33 35 26
- Mode d emploi 26
- Nettoyage et entretien 37 26
- Précautions et conseils 36 26
- Sommaire 26
- Installation 27
- Positionnement et nivellement 27
- Raccordement gaz 28
- Raccordement électrique 28
- Adaptation aux différents types de gaz 29
- Vérification de l étanchéité 29
- Tableau caractéristiques des brûleurs et des injecteurs 31
- Description de l appareil 32
- Tableau de bord 32
- Vue d ensemble 32
- Mise en marche et utilisation 33
- Utilisation du four 33
- Utilisation du plan de cuisson 33
- Tableau de cuisson au four 35
- Economies et respect de l environnement 36
- Mise au rebut 36
- Précautions et conseils 36
- Sécurité générale 36
- Assistance 37
- Entretien robinets gaz 37
- Mise hors tension 37
- Nettoyage de l appareil 37
- Nettoyage et entretien 37
- Remplacement de l ampoule d éclairage du four 37
- Cocina 38
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 38
- Descripción del aparato 44 38
- Instalación 39 43 38
- Mantenimiento y cuidados 49 38
- Manual de instrucciones 38
- Precauciones y consejos 48 38
- Puesta en funcionamiento y uso 45 47 38
- Sumario 38
- Colocación y nivelación 39
- Instalación 39
- Conexión de gas 40
- Conexión eléctrica 40
- Adaptación a los distintos tipos de gas 41
- Tabla de características de quemadores e inyectores 43
- Descripción del aparato 44
- Panel de control 44
- Vista de conjunto 44
- Puesta en funcionamiento y uso 45
- Uso de la encimera 45
- Uso del horno 45
- Tabla de cocción en el horno 47
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 48
- Eliminación 48
- Precauciones y consejos 48
- Seguridad general 48
- Asistencia 49
- Interrumpir el suministro de corriente eléctrica 49
- Limpiar el aparato 49
- Mantenimiento de las llaves de gas 49
- Mantenimiento y cuidados 49
- Para sustituir la bombilla de iluminación del horno 49
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 50
- Descrição do aparelho 56 50
- Fogão 50
- Instalação 51 55 50
- Instruções para a utilização 50
- Início e utilização 57 59 50
- Manutenção e cuidados 61 50
- Precauções e conselhos 60 50
- Índice 50
- Instalação 51
- Posicionamento e nivelamento 51
- Ligação do gás 52
- Ligação eléctrica 52
- Adaptação aos diferentes tipos de gás 53
- Tabela das características dos queimadores e bicos 55
- Descriçãodo aparelho 56
- Início e utilização 57
- Utilização do forno 57
- Utilização do plano de cozedura 57
- Tabela de cozedura no forno 59
- Economia e respeito do meio ambiente 60
- Eliminação 60
- Precauções e conselhos 60
- Segurança geral 60
- Assistência técnica 61
- Desligar a corrente eléctrica 61
- Limpeza do aparelho 61
- Manutenção das torneiras do gás 61
- Manutenção e cuidados 61
- Substituir a lâmpada de iluminação do forno 61
- Çalýþtýrma çalýþtýrma çalýþtýrma çalýþtýrma çalýþtýrma tttttalimatlarý alimatlarý alimatlarý alimatlarý alimatlarý 62
- Kurulum kurulum kurulum kurulum kurulum 63
- Elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý 64
- Gaz baðlantýsý gaz baðlantýsý gaz baðlantýsý gaz baðlantýsý gaz baðlantýsý 64
- Farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale getirme getirme getirme getirme getirme 65
- Yyyyyanýcý ve nozul teknik özellik tablosu anýcý ve nozul teknik özellik tablosu anýcý ve nozul teknik özellik tablosu anýcý ve nozul teknik özellik tablosu anýcý ve nozul teknik özellik tablosu 67
- Cihazýn açýklamasý cihazýn açýklamasý cihazýn açýklamasý cihazýn açýklamasý cihazýn açýklamasý 68
- Baþlangýç ve kullaným baþlangýç ve kullaným baþlangýç ve kullaným baþlangýç ve kullaným baþlangýç ve kullaným 69
- Fýrýný kullanma fýrýný kullanma fýrýný kullanma fýrýný kullanma fýrýný kullanma 69
- Ocak izgarasýný kullanma ocak izgarasýný kullanma ocak izgarasýný kullanma ocak izgarasýný kullanma ocak izgarasýný kullanma 69
- Fýrýnda piþirme tavsiye tablosu fýrýnda piþirme tavsiye tablosu fýrýnda piþirme tavsiye tablosu fýrýnda piþirme tavsiye tablosu fýrýnda piþirme tavsiye tablosu 71
- Genel emniyet genel emniyet genel emniyet genel emniyet genel emniyet 72
- Çevreye saygýlý olma ve koruma çevreye saygýlý olma ve koruma çevreye saygýlý olma ve koruma çevreye saygýlý olma ve koruma çevreye saygýlý olma ve koruma 72
- Önlemler ve ipuçlarý önlemler ve ipuçlarý önlemler ve ipuçlarý önlemler ve ipuçlarý önlemler ve ipuçlarý 72
- Ýmha etme ýmha etme ýmha etme ýmha etme ýmha etme 72
- Bakým ve onarým bakým ve onarým bakým ve onarým bakým ve onarým bakým ve onarým 73
- Cihazý kapatma cihazý kapatma cihazý kapatma cihazý kapatma cihazý kapatma 73
- Cihazý temizleme cihazý temizleme cihazý temizleme cihazý temizleme cihazý temizleme 73
- Fýrýnýn ampulünü deðiþtirme fýrýnýn ampulünü deðiþtirme fýrýnýn ampulünü deðiþtirme fýrýnýn ampulünü deðiþtirme fýrýnýn ampulünü deðiþtirme 73
- Gaz tapasý bakýmý gaz tapasý bakýmý gaz tapasý bakýmý gaz tapasý bakýmý gaz tapasý bakýmý 73
- Yyyyyardým ardým ardým ardým ardým 73
Похожие устройства
- Planet WNL-9500 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2000er Инструкция по эксплуатации
- Ariston CM5 GS16 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNL-U553 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300U1A-A0BRU Инструкция по эксплуатации
- Ariston CP98SEA Инструкция по эксплуатации
- Planet WNL-U554A Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E7A-A02 P Инструкция по эксплуатации
- Ariston CP97SG1 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-625 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2000er Инструкция по эксплуатации
- Ariston CI6V E97 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-625G Инструкция по эксплуатации
- Asus P53E i3 2350M Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK1039EN X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-B3K Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 837J X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626G Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4S Инструкция по эксплуатации