Ariston CP65SG1 [65/76] Farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale getirm...
![Ariston CP65SG1 [65/76] Farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale getirme getirme getirme getirme getirme](/views2/1071302/page65/bg41.png)
TR
65
V
Esnek, eksiz ve paslanmaz çelik boruyu diþliEsnek, eksiz ve paslanmaz çelik boruyu diþli
Esnek, eksiz ve paslanmaz çelik boruyu diþliEsnek, eksiz ve paslanmaz çelik boruyu diþli
Esnek, eksiz ve paslanmaz çelik boruyu diþli
bir eklentiye takmakbir eklentiye takmak
bir eklentiye takmakbir eklentiye takmak
bir eklentiye takmak
Hortumun ve contanýn mevcut ulusal kanunlara
uygun olduðundan emin olun.
Hortumu kullanmaya baþlamak için, cihazýn
üzerindeki hortum tutucuyu çýkarýn (cihazýn üstündeki
gaz kaynaðý giriþi silindir vidalý 1 / 2 gaz erkek
eklentisidir).
! Baðlantýyý hortum uzunluðu maksimum 2 metreyi
geçmeyecek þekilde gerçekleþtirin, hortumun
sýkýþmadýðýndan ve hareket eden parçalarla temas
etmediðinden emin olun.
Baðlantýnýn sýkýlýðýný kontrol etmeBaðlantýnýn sýkýlýðýný kontrol etme
Baðlantýnýn sýkýlýðýný kontrol etmeBaðlantýnýn sýkýlýðýný kontrol etme
Baðlantýnýn sýkýlýðýný kontrol etme
Kurulum iþlemi tamamlandýðýnda, sabunlu bir karýþým
kullanarak hortum tesisatýnda sýzýntý olup olmadýðýný
kontrol edin. Asla ateþ kullanmayýn.
Farklý tipteki gazlara uygun haleFarklý tipteki gazlara uygun hale
Farklý tipteki gazlara uygun haleFarklý tipteki gazlara uygun hale
Farklý tipteki gazlara uygun hale
getirmegetirme
getirmegetirme
getirme
Cihazý, varsayýlan tipteki gazdan baþka tipteki bir
gaza uyumlu hale getirmek mümkündür (bu kapaktaki
etikette gösterilmiþtir).
Ocak fýrýnýný uyumlu hale getirmekOcak fýrýnýný uyumlu hale getirmek
Ocak fýrýnýný uyumlu hale getirmekOcak fýrýnýný uyumlu hale getirmek
Ocak fýrýnýný uyumlu hale getirmek
Ocak fýrýný yanýcýlarý için nozullarý deðiþtirme:
1. Ocak ýzgaralarýný ve yanýcýlarý oturduklarý yerden
çýkartýn.
2. 7 mm somun anahtarý kullanarak nozullarý gevþetin
(
bkz þekil
), ve bunlarý yeni tipteki gaza uygun olan
nozullarla deðiþtirin (
bkz Yanýcý ve Nozul teknik
özellik tablosu
).
3. Yukarýdaki talimatlarý tersten
takip ederek tüm parçalarý
deðiþtirin.
Fýrýn ocak yanýcýlarýnýn minimum ayarýný ayarlama:
1. Kolu minimum konuma döndürün.
2. Alev küçük fakat ve sabit olana kadar, kolu çýkarýn
ve tapa iðnesinin içinde veya yanýnda bulunan
düzenleyici vidayý ayarlayýn.
! Cihaz doðal gaza baðlýysa, ayarlama vidasý saat
yönünün tersi yönde gevþetilmelidir..
3. Yanýcý yanýyorken, kolun konumunu birkaç kere
minimumdan maksimuma ve tersine doðru hýzla
deðiþtirin, ateþin sönmediðini kontrol edin.
! Fýrýn ocaðý yanýcýsý birincil hava ayarlamasý
gerektirmez.
Fýrýný uyumlu hale getirmekFýrýný uyumlu hale getirmek
Fýrýný uyumlu hale getirmekFýrýný uyumlu hale getirmek
Fýrýný uyumlu hale getirmek
Fýrýn yanýcýsý nozulunu deðiþtirme
1. Fýrýn kapaðýný sonuna kadar açýn.
2. Açýlýr kapanýr fýrýn altýný
çýkarýn. (
bkz þekil
).
3. Yanýcýnýn sabitleme
vidalarýný gevþetin ve V
vidasýný çýkardýktan sonra fýrýn
yanýcýlarýný çýkarýn.
4. Özel bir nozul priz somunu
(
bkz þekil
) veya 7 mm bir
somun anahtarý kullanarak
nozulu gevþetin, ve onu yeni
gaz tipiyle uyumlu olan yeni bir
nozulla deðiþtirin (
bkz Yanýcý
ve nozul teknik özellikle
tablosu
).
Gaz fýrýný yanýcýlarýnýn minimum ayarlarýnýGaz fýrýný yanýcýlarýnýn minimum ayarlarýný
Gaz fýrýný yanýcýlarýnýn minimum ayarlarýnýGaz fýrýný yanýcýlarýnýn minimum ayarlarýný
Gaz fýrýný yanýcýlarýnýn minimum ayarlarýný
ayarlama:ayarlama:
ayarlama:ayarlama:
ayarlama:
1. Yanýcýyý yakýn (
bkz Baþlangýç ve Kullaným
).
2. Kol maksimum konumda (MAX) yaklaþýk 10
dakika kaldýktan sonra, kolu minimum konuma (MIN)
getirin.
3. Kolu çýkarýn.
4. Alev küçük ancak sabit olana kadar termostat
piminin dýþýndaki (
bkz. þekil
) ayarlama vidalarýný
sýkýþtýrýn ya da gevþetin.
! Cihaz doðal gaza baðlýysa, ayarlama vidasý saat
yönünün tersi yönde gevþetilmelidir.
Содержание
- Assistenza 13 1
- Avvio e utilizzo 8 10 1
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 1
- Cucina 1
- Descrizione dell apparecchio 7 1
- Installazione 2 6 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 12 1
- Precauzioni e consigli 11 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Posizionamento e livellamento 2
- Collegamento elettrico 3
- Collegamento gas 3
- Adattamento a diversi tipi di gas 4
- Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli 6
- Descrizione dell apparecchio 7
- Pannello di controllo 7
- Vista d insieme 7
- Avvio e utilizzo 8
- Uso del forno 8
- Uso del piano cottura 8
- Tabella cottura in forno 10
- Precauzioni e consigli 11
- Risparmiare e rispettare l ambiente 11
- Sicurezza generale 11
- Smaltimento 11
- Escludere la corrente elettrica 12
- Manutenzione e cura 12
- Manutenzione rubinetti gas 12
- Pulire l apparecchio 12
- Sostituire la lampadina di illuminazione del forno 12
- Assistenza 13
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 13
- Care and maintenance 25 14
- Contents 14
- Cooker 14
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 14
- Description of the appliance 20 14
- Installation 15 19 14
- Operating instructions 14
- Precautions and tips 24 14
- Start up and use 21 23 14
- Installation 15
- Positioning and levelling 15
- Electrical connection 16
- Gas connection 16
- Adapting to different types of gas 17
- Table of burner and nozzle specifications 19
- Control panel 20
- Description of the appliance 20
- Overall view 20
- Start up and use 21
- Using the hob 21
- Using the oven 21
- Oven cooking advice table 23
- Disposal 24
- General safety 24
- Precautions and tips 24
- Respecting and conserving the environment 24
- Assistance 25
- Care and maintenance 25
- Cleaning the appliance 25
- Gas tap maintenance 25
- Replacing the oven light bulb 25
- Switching the appliance off 25
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 26
- Cuisinière 26
- Description de l appareil 32 26
- Installation 27 31 26
- Mise en marche et utilisation 33 35 26
- Mode d emploi 26
- Nettoyage et entretien 37 26
- Précautions et conseils 36 26
- Sommaire 26
- Installation 27
- Positionnement et nivellement 27
- Raccordement gaz 28
- Raccordement électrique 28
- Adaptation aux différents types de gaz 29
- Vérification de l étanchéité 29
- Tableau caractéristiques des brûleurs et des injecteurs 31
- Description de l appareil 32
- Tableau de bord 32
- Vue d ensemble 32
- Mise en marche et utilisation 33
- Utilisation du four 33
- Utilisation du plan de cuisson 33
- Tableau de cuisson au four 35
- Economies et respect de l environnement 36
- Mise au rebut 36
- Précautions et conseils 36
- Sécurité générale 36
- Assistance 37
- Entretien robinets gaz 37
- Mise hors tension 37
- Nettoyage de l appareil 37
- Nettoyage et entretien 37
- Remplacement de l ampoule d éclairage du four 37
- Cocina 38
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 38
- Descripción del aparato 44 38
- Instalación 39 43 38
- Mantenimiento y cuidados 49 38
- Manual de instrucciones 38
- Precauciones y consejos 48 38
- Puesta en funcionamiento y uso 45 47 38
- Sumario 38
- Colocación y nivelación 39
- Instalación 39
- Conexión de gas 40
- Conexión eléctrica 40
- Adaptación a los distintos tipos de gas 41
- Tabla de características de quemadores e inyectores 43
- Descripción del aparato 44
- Panel de control 44
- Vista de conjunto 44
- Puesta en funcionamiento y uso 45
- Uso de la encimera 45
- Uso del horno 45
- Tabla de cocción en el horno 47
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 48
- Eliminación 48
- Precauciones y consejos 48
- Seguridad general 48
- Asistencia 49
- Interrumpir el suministro de corriente eléctrica 49
- Limpiar el aparato 49
- Mantenimiento de las llaves de gas 49
- Mantenimiento y cuidados 49
- Para sustituir la bombilla de iluminación del horno 49
- Cp65sg1 ha cp77sg1 ha 50
- Descrição do aparelho 56 50
- Fogão 50
- Instalação 51 55 50
- Instruções para a utilização 50
- Início e utilização 57 59 50
- Manutenção e cuidados 61 50
- Precauções e conselhos 60 50
- Índice 50
- Instalação 51
- Posicionamento e nivelamento 51
- Ligação do gás 52
- Ligação eléctrica 52
- Adaptação aos diferentes tipos de gás 53
- Tabela das características dos queimadores e bicos 55
- Descriçãodo aparelho 56
- Início e utilização 57
- Utilização do forno 57
- Utilização do plano de cozedura 57
- Tabela de cozedura no forno 59
- Economia e respeito do meio ambiente 60
- Eliminação 60
- Precauções e conselhos 60
- Segurança geral 60
- Assistência técnica 61
- Desligar a corrente eléctrica 61
- Limpeza do aparelho 61
- Manutenção das torneiras do gás 61
- Manutenção e cuidados 61
- Substituir a lâmpada de iluminação do forno 61
- Çalýþtýrma çalýþtýrma çalýþtýrma çalýþtýrma çalýþtýrma tttttalimatlarý alimatlarý alimatlarý alimatlarý alimatlarý 62
- Kurulum kurulum kurulum kurulum kurulum 63
- Elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý 64
- Gaz baðlantýsý gaz baðlantýsý gaz baðlantýsý gaz baðlantýsý gaz baðlantýsý 64
- Farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale farklý tipteki gazlara uygun hale getirme getirme getirme getirme getirme 65
- Yyyyyanýcý ve nozul teknik özellik tablosu anýcý ve nozul teknik özellik tablosu anýcý ve nozul teknik özellik tablosu anýcý ve nozul teknik özellik tablosu anýcý ve nozul teknik özellik tablosu 67
- Cihazýn açýklamasý cihazýn açýklamasý cihazýn açýklamasý cihazýn açýklamasý cihazýn açýklamasý 68
- Baþlangýç ve kullaným baþlangýç ve kullaným baþlangýç ve kullaným baþlangýç ve kullaným baþlangýç ve kullaným 69
- Fýrýný kullanma fýrýný kullanma fýrýný kullanma fýrýný kullanma fýrýný kullanma 69
- Ocak izgarasýný kullanma ocak izgarasýný kullanma ocak izgarasýný kullanma ocak izgarasýný kullanma ocak izgarasýný kullanma 69
- Fýrýnda piþirme tavsiye tablosu fýrýnda piþirme tavsiye tablosu fýrýnda piþirme tavsiye tablosu fýrýnda piþirme tavsiye tablosu fýrýnda piþirme tavsiye tablosu 71
- Genel emniyet genel emniyet genel emniyet genel emniyet genel emniyet 72
- Çevreye saygýlý olma ve koruma çevreye saygýlý olma ve koruma çevreye saygýlý olma ve koruma çevreye saygýlý olma ve koruma çevreye saygýlý olma ve koruma 72
- Önlemler ve ipuçlarý önlemler ve ipuçlarý önlemler ve ipuçlarý önlemler ve ipuçlarý önlemler ve ipuçlarý 72
- Ýmha etme ýmha etme ýmha etme ýmha etme ýmha etme 72
- Bakým ve onarým bakým ve onarým bakým ve onarým bakým ve onarým bakým ve onarým 73
- Cihazý kapatma cihazý kapatma cihazý kapatma cihazý kapatma cihazý kapatma 73
- Cihazý temizleme cihazý temizleme cihazý temizleme cihazý temizleme cihazý temizleme 73
- Fýrýnýn ampulünü deðiþtirme fýrýnýn ampulünü deðiþtirme fýrýnýn ampulünü deðiþtirme fýrýnýn ampulünü deðiþtirme fýrýnýn ampulünü deðiþtirme 73
- Gaz tapasý bakýmý gaz tapasý bakýmý gaz tapasý bakýmý gaz tapasý bakýmý gaz tapasý bakýmý 73
- Yyyyyardým ardým ardým ardým ardým 73
Похожие устройства
- Planet WNL-9500 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2000er Инструкция по эксплуатации
- Ariston CM5 GS16 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNL-U553 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300U1A-A0BRU Инструкция по эксплуатации
- Ariston CP98SEA Инструкция по эксплуатации
- Planet WNL-U554A Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E7A-A02 P Инструкция по эксплуатации
- Ariston CP97SG1 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-625 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2000er Инструкция по эксплуатации
- Ariston CI6V E97 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-625G Инструкция по эксплуатации
- Asus P53E i3 2350M Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK1039EN X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-B3K Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 837J X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626G Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4S Инструкция по эксплуатации