Ariston EXPERIENCE F 1039GP.1 IX [18/69] Inbetriebsetzung und gebrauch
![Ariston EXPERIENCE F 1039GP.1 IX [18/69] Inbetriebsetzung und gebrauch](/views2/1071333/page18/bg12.png)
18
DE
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für
etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener
Backofentür in Betrieb genommen werden. Schalten Sie das
Gerät dann aus, öffnen Sie die Backofentür und lüften Sie die
Küche. Der bei diesem Vorgang entstehende Geruch wird
durch das Verdunsten der zum Schutz des Backofens
aufgetragenen Stoffe verursacht.
! Die Funktionen “Sperre der Schaltelemente” und “DEMO-
Modus” können auch bei ausgeschaltetem Bedienfeld
aktiviert/deaktiviert werden.
Sperre der Schaltelemente
Zur Sperre der Backofen-Schaltelemente drücken Sie die gleichzeitig
die Tasten
und . Es ertönt ein akustisches Signal und auf
dem Display TEMPERATUR erscheint die Anzeige "Loc".
Durch erneutes Drücken werden die Schaltelemente wieder
freigegeben. Die Taste "STOPP" bleibt immer aktiviert.
Demo-Modus
Der Backofen kann auch im Vorführmodus (DEMO) in Betrieb gesetzt
werden: Während dieser Betriebsweise werden sämtliche
Heizelemente deaktiviert, die Schaltelemente bleiben jedoch
einsatzfähig.
Zur Aktivierung des DEMO-Modus drücken Sie gleichzeitig die Tasten
"+",
, und "START". Es ertönt ein akustisches Signal und auf dem
Display ZEITEN erscheint die Anzeige "dEMO".
Zur Aktivierung des DEMO-Modus drücken Sie gleichzeitig die Tasten
"+" und "START". Es ertönt ein akustisches Signal und auf dem
Display verschwindet die Anzeige "dEMO".
Einstellung von Uhr und Kurzzeitwecker
Nach dem Anschluss an das Stromnetz oder nach
einem Stromausfall blinken die Taste
und die Ziffern auf dem
Display ZEITEN.
Zur Einstellung der Uhrzeit:
1. Die Tasten "+" und "-" drücken; wenn sie gedrückt gehalten
werden, wird der Lauf der eingeblendeten Zeit beschleunigt, um die
Einstellung zu vereinfachen.
2. Ist die richtige Zeit erreicht, dann warten Sie 10 Sek. damit die
Auswahl gespeichert wird oder drücken Sie erneut die Taste
um
die Einstellung zu bestätigen.
Um eventuelle Änderungen anzubringen schalten Sie das Bedienfeld
durch Drücken der Taste
aus. Drücken Sie daraufhin die Taste
und verfahren Sie gemäß obiger Anleitung.
Nach Ablauf der für den Kurzzeitwecker eingestellten Zeit ertönt ein
akustisches Signal, das nach einer Minute oder durch Drücken auf
ein beliebiges aktiviertes Symbol verstummt.
Zur Einstellung des Kurzzeitweckers drücken Sie die Taste
und
befolgen Sie die zur Einstellung der Uhr beschriebene
Vorgehensweise. Die Taste
zeigt an, dass der Kurzzeitwecker
aktiviert wurde.
! Der Kurzzeitwecker steuert nicht das Ein- und Ausschalten des
Backofens.
Inbetriebsetzung des Backofens
1. Schalten Sie das Bedienfeld durch Druck auf die Taste ein.
2. Drücken Sie auf die Taste der von Ihnen gewünschten
Garfunktion. Das Display TEMPERATUR zeigt die dem Programm
entsprechende Temperatur an; das Display ZEITEN zeigt die
laufende Uhrzeit an.
3. Drücken Sie die Taste "START", um den Garvorgang einzuleiten.
4. Der Backofen schaltet auf Vorheizen; die Anzeigen der aktuellen
Garraumtemperatur schalten sich nach und nach an, je weiter die
Temperatur steigt. Die Temperatur kann durch Drücken der "+" und "-"
Tasten geändert werden.
5. Ein akustisches Signal und das Aufleuchten sämtlicher Anzeigen
der aktuellen Garraumtemperatur zeigen an, dass die Vorheizphase
abgeschlossen ist. Geben Sie die zu garenden Speisen in den
Backofen.
6. Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit
möglich:
- Die Temperatur durch Drücken der "+" und "-" Tasten ändern.
- die Programmierung einer Garzeitdauer
(siehe Programme)
;
- ein Unterbrechen des Garvorgangs durch Betätigen der Taste
"STOPP".
7. Für den Fall eines Stromausfalls ist das Gerät mit einem System
ausgestattet, welches das Programm wieder an dem Punkt aufnimmt,
an dem es unterbrochen wurde (wenn die Temperatur im Backofen
nicht zu stark abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge hingegen werden bei Rückkehr der
Stromversorgung nicht wiederhergestellt und müssen neu
programmiert werden.
! Das Programm GRILL sieht kein Vorheizen des Backofens
vor.
! Stellen Sie niemals Kochgeschirr auf dem Backofenboden
ab, da dadurch das Email beschädigt werden könnte.
! Stellen Sie Ihr Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät
gelieferten Backofenrost.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Backofens
abzusenken, wird mit Hilfe eines Kühlluftgebläses ein Luftstrahl
erzeugt, der zwischen dem Bedienfeld und der Backofentür
austritt. Zu Beginn des Programms FAST CLEAN verfügt das
Gebläse über eine niedrige Geschwindigkeit.
! Nach Abschluss eines Garvorgangs bleibt das Gebläse
solange in Betrieb, bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.
Backofenbeleuchtung
Bei ausgeschaltetem Backofen kann das Backofenlicht
jederzeit durch Öffnen der Backofentür eingeschaltet
werden.
Inbetriebsetzung
und Gebrauch
Содержание
- Beschrijving van het apparaat 4 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Inhoud 1
- Installatie 2 3 1
- Nl 1 8 1
- Onderhoud en verzorging 11 12 1
- Programma s 6 9 1
- Service 13 1
- Starten en gebruik 5 1
- Voorzorgsmaatregelen en advies 10 1
- Installatie 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- Aanzichttekening 4
- Bedieningspaneel 4
- Beschrijving van het apparaat 4
- Gleuven om roosters in te schuiven 4
- Positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 4
- Rooster grill 4
- Rooster lekplaat 4
- Blokkering bedieningspaneel 5
- De oven starten 5
- Demomodus 5
- Instellen klok en timer 5
- Starten en gebruik 5
- Automatische kookprogramma s 6
- Handmatige kookprogramma s 6
- Programma s 6
- De bereiding programmeren 8
- Praktische kooktips 8
- Kooktabel 9
- Nl 9 13 9
- Afvalverwijdering 10
- Algemene veiligheid 10
- Energiebesparing en milieubehoud 10
- Voorzorgsmaatregelen en advies 10
- De elektrische stroom afsluiten 11
- De ovendeur reinigen 11
- Montage van de geleiders kit 11
- Onderhoud en verzorging 11
- Reinigen van het apparaat 11
- Vervangen van het lampje 11
- Automatische reiniging door middel van fast clean 12
- Servicedienst 13
- Backofen 14
- Bedienungsanleitung 14
- Beschreibung des gerätes 17 14
- De 14 21 14
- Inbetriebsetzung und gebrauch 18 14
- Inhaltsverzeichnis 14
- Installation 15 16 14
- Programme 19 22 14
- Reinigung und pflege 24 26 14
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 23 14
- Aufstellung 15
- Installation 15
- Elektroanschluss 16
- Bedienfeld 17
- Beschreibung des gerätes 17
- Geräteansicht 17
- Demo modus 18
- Einstellung von uhr und kurzzeitwecker 18
- Inbetriebsetzung des backofens 18
- Inbetriebsetzung und gebrauch 18
- Sperre der schaltelemente 18
- Automatik garprogramme 19
- Manuelle garprogramme 19
- Programme 19
- Garzeit programmierung 21
- Praktische back brathinweise 21
- Back brattabelle 22
- De 22 26 22
- Allgemeine sicherheit 23
- Energie sparen und umwelt schonen 23
- Entsorgung 23
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 23
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 24
- Lampenaustausch 24
- Montage des gleitschienen bausatzes 24
- Reinigung der backofentür 24
- Reinigung ihres gerätes 24
- Reinigung und pflege 24
- Automatische reinigung fast clean 25
- Kundendienst 26
- Rs 27 34 27
- Rs 35 39 35
- Piekarnik 40
- Pl 40 47 40
- Panel kontrolny 43
- Pozycja 5 pozycja 4 pozycja 3 pozycja 2 pozycja 1 43
- Prowadnice ślizgów półek 43
- Półka brytfanna 43
- Półka ruszt 43
- Pl 48 55 48
- Күтім және пайдалану 66 67 56
- Көмек 68 56
- Мазмұны 56
- Орнату 57 58 56
- Пайдалану нұсқаулығы 56
- Пеш 56
- Сақтандырулар мен кеңестер 65 56
- Тағам дайындау режимдері 61 64 56
- Қосу және пайдалану 60 56
- Құрылғы сипаттамасы 59 56
- Орналастыру 57
- Орнату 57
- Деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сəйкес стандартты айырғышты орнатыңыз кестені қараңыз құрылғы тікелей электр желісіне құрылғы мен электр желісі арасында орнатылған 3 мм ашық кішкене байланыс бар бірнеше каналды айырып қосқыш арқылы қосылуы қажет айырып қосқыш көрсетілген жүктемеге лайықты жəне ағымдағы ток реттеуіне сəйкес болуы қажет жерге қосылған сым айырып қосқыштан ажыратылмауы тиіс электр кабелін кез келген нүктесі 50 c тан жоғары температурамен түйіспейтіндей етіп орналастыру қажет 58
- Кабель жиі тексеріліп тек білікті маманның көмегімен ғана алмастырылуы тиіс көмек бөлімін қараңыз 58
- Кабель майыстырылмауы немесе қысылмауы қажет 58
- Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мəн аралығы аумағында болады төменде берілген 58
- Орнатушы дұрыс ток байланысын орнатқанына жəне оның қауіпсіздік ережелеріне сəйкес екендігіне сенімді болуы қажет 58
- Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді төменде берілген 58
- Розетка құрылғының айырғышына сəйкес келеді розетка айырғышына сəйкес болмаса өкілетті маманнан оны ауыстырып беруді өтініңіз бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын пайдаланбаңыз 58
- Токқа жалғау 58
- Электр кабелін желіге қосу 58
- Электр кабелін орнату 58
- Қауіпсіздік шаралары сақталмаған жағдайда өндіруші жауапкершілікті өз мойнына алудан бас тартады 58
- Құрылғы жерге қосылған жəне айырғыш заңға сəйкес болып табылады 58
- Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен розетка жақын жерде болуы қажет 58
- Құрылғыны токқа қоспастан бұрын төмендегілерді тексеріңіз 58
- Үш ұялы электр кабелі бар пеш айнымалы ток кернеуімен жəне құрылғыда орналасқан негізгі деректер кестесінде көрсетілген жиілікпен жұмыс істеу үшін жасақталған төменде берілген 58
- Токқа жалғау 59
- Басқару тақтасы 60
- Жалпы шолу 60
- Позиция 60
- Құрылғы сипаттамасы 60
- Demo режимі 61
- Басқару тақтасы 61
- Пешті қосу 61
- Сағат пен таймерді қою 61
- Қосу және пайдалану 61
- Автоматты пісіру режимдері 62
- Тағам дайындау режимдері 62
- Қолмен пісіру режимдері 62
- Тағам дайындау бойынша кеңес 64
- Тағам әзірлеу бойынша кеңес кестесі 65
- Жалпы қауіпсіздік 66
- Жою 66
- Сақтандырулар мен кеңестер 66
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 66
- Күтім және пайдалану 67
- Пеш есігін тазалау 67
- Сырғымалы тартпалар жиынын орнына салу 67
- Шамды ауыстыру 67
- Құрылғыны тазалау 67
- Құрылғыны өшіру 67
- Fast clean жылдам тазалау функциясымен автоматты түрде тазалау 68
- Көмек 69
Похожие устройства
- Asus U24E Red Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE OS 997D P IX Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-7000 Инструкция по эксплуатации
- Asus U36Sg i3-2310M Silver Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-8000 Инструкция по эксплуатации
- Asus U41Sv i5-2430M Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE 7OFZ G IX Инструкция по эксплуатации
- Planet WNAP-7200 Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE 7OF 637 C IX Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L755-A3M Инструкция по эксплуатации
- Planet WLS-1280 Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE 7OH 837 C.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Asus N55S/N55SL i3 2350M Инструкция по эксплуатации
- Planet BT-520U Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE FZ 657 C.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-550P5C-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-HM125 Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-HM230 Инструкция по эксплуатации
- Ariston DIAMOND 7OFD 610 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Qosmio F750-A1W Инструкция по эксплуатации