Ariston 7OFKQ 1038EC [47/76] Kurulum
![Ariston 7OFKQ 1038EC [47/76] Kurulum](/views2/1038178/page47/bg2f.png)
47
TR
! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el
kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn
satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý
durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar
hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla
birlikte verildiðinden emin olunuz.
! Talimatlarý dikkatli bir þekilde okuyunuz: kurulum,
kullaným ve emniyet hakkýnda önemli bilgiler
içermektedir .
Yerleþtirme
! Ambalajlar çocuklarýn oyuncaðý deðildir ve
ayrýþtýrýlmýþ çöp için belirlenen kurallara uygun olarak
imha edilmelidirler (bakýnýz Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum iþlemi bu talimatlar doðrultusunda ve
profesyonel olarak kalifiye personel tarafýndan
yapýlmalýdýr. Hatalý yapýlan bir kurulum, insan ve
hayvan saðlýðýna ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazýn düzgün bir þekilde çalýþmasý için fýrýn
yuvasýnýn yer aldýðý dolabýn uygun özellikleri
taþýmasý gerekir:
• fýrýna yapýþýk konumdaki paneller ýsýya dayanýklý
malzemeden olmalýdýr;
• ahþap kaplama dolaplarýn söz konusu olduðu
durumlarda, kullanýlan tutkal 100°C ýsýya dayanýklý
olmalýdýr;
• fýrýnýn yuvasýna yerleþtirilmesi durumunda, iþlem
ister masa altýnda (þekle bakýnýz) ister kolon
üzerinde yapýlacak olsun, dolaplarýn ebatlarý þöyle
olmalýdýr:
* Sadece inox modeller için
! Cihaz yuvasýna yerleþtirildikten sonra elektrikli
bölümler ile hiçbir þekilde temas etmemelidir.
Özellikler etiketinde belirtilmiþ olan tüketime iliþkin
bilgiler bu kurulum tipine göre ölçülmüþtür.
Havalandýrma
Ýyi bir havalandýrma saðlanmasý için yuvanýn arka
duvarýnýn çýkarýlmasý gerekir. Fýrýn kurulumun iki
ahþap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560 mm
ebatlarýnda bir açýklýðý olan bir zemine yaslanacak
þekilde yapýlmasý tercih edilir (þekillere bakýnýz).
Ortalama ve sabitleme
Cihazý dolaba sabitlemek için:
• fýrýnýn kapaðýný açýnýz;
• dýþ çerçeve üzerinde yer alan tespit deliklerini
kapatan 2 lastiði çýkartýnýz;
• 2 tahta vida kullanarak fýrýný dolaba sabitleyiniz;
• delikleri kapatan lastikleri yeniden yerleþtiriniz.
! Cihazýn korunmasýný saðlayan tüm bölümler, bir alet
yardýmý olmadan çýkarýlamayacak þekilde
sabitlenmelidir.
560 mm.
45 mm.
Kurulum
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
Содержание
- Gebruiksaanwijzing 1
- Inhoud 1
- Installatie 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- Aanzichttekening 4
- Bedieningspaneel 4
- Beschrijving van het apparaat 4
- Gleuven om roosters in te schuiven 4
- Positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 4
- Rooster grill 4
- Rooster lekplaat 4
- Blokkering bedieningspaneel 5
- De klok instellen 5
- De oven starten 5
- De timer instellen 5
- Starten en gebruik 5
- Demomodus 6
- Herstellen fabriekswaarden 6
- Standby 6
- Verdwijnend handvat 6
- Automatische kookprogramma s 7
- Handmatige kookprogramma s 7
- Programma s 7
- De bereiding programmeren 9
- Praktische kooktips 9
- Duur bereiding minuten 10
- Kooktabel 10
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c 10
- Afvalverwijdering 11
- Algemene veiligheid 11
- Energiebesparing en milieubehoud 11
- Voorzorgsmaatregelen en advies 11
- De elektrische stroom afsluiten 12
- De ovendeur reinigen 12
- Onderhoud en verzorging 12
- Reinigen van het apparaat 12
- Vervangen van het lampje 12
- Montage van de geleiders kit 13
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 14
- Storingen en oplossingen 14
- Service 15
- Backofen 16
- Gebrauchsanleitung 16
- Inhaltsverzeichnis 16
- Aufstellort 17
- Installation 17
- Elektrischer anschluss 18
- Bedienfeld 19
- Beschreibung des gerätes 19
- Einschub backofenrost 19
- Einschub fettpfanne 19
- Einschubhöhe 5 einschubhöhe 4 einschubhöhe 3 einschubhöhe 2 einschubhöhe 1 19
- Geräteansicht 19
- Gleitführungen für die einschübe 19
- Backofen in betrieb setzen 20
- Einstellung der uhr 20
- Inbetriebsetzung und gebrauch 20
- Kurzzeitwecker einstellen 20
- Sperre der schaltelemente 20
- Demo modus 21
- Standby 21
- Versenkbarer griff 21
- Wiederherstellung der werkseinstellung 21
- Automatik garprogramme 22
- Manuelle garprogramme 22
- Programme 22
- Garzeit programmierung 24
- Praktische back brathinweise 24
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c 25
- Garzeit minuten 25
- Tabelle der garzeiten 25
- Allgemeine sicherheit 26
- Energie sparen und umwelt schonen 26
- Entsorgung 26
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 26
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 27
- Backofentür reinigen 27
- Lampenaustausch 27
- Reinigung des gerätes 27
- Reinigung und pflege 27
- Montage des gleitschienen bausatzes 28
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden 29
- Problem mögliche ursache lösung 29
- Störungen und abhilfe 29
- Kundendienst 30
- Руководство по эксплуатации 31
- Расположение 32
- Установка 32
- Электрическое подсоединение 33
- Консоль управления 34
- Общий вид 34
- Описание изделия 34
- Блокировка управлений 35
- Включение и эксплуатация 35
- Настройка таймера 35
- Настройка часов 35
- Порядок включения духового шкафа 35
- Возврат к заводским настройкам 36
- Режим demo 36
- Режим энергосбережения 36
- Программы 37
- Программы приготовления в ручном режиме 37
- Программы приготовления в автоматическом режиме 38
- Практические советы по приготовлению 39
- Программирование приготовления 39
- Автоматические режимы 40
- Говядина 40
- Гриль 40
- Запеканка 40
- Кондитерская выпечка 40
- Песочный торт с начинкой 40
- Пицца 40
- Ручной режим 40
- Рыбное филе 40
- Таблица приготовления 40
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень 40
- Хлеб 40
- Общие требования к безопасности 41
- Предосторожности и рекомендации 41
- Утилизация 41
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 41
- Замена лампочки 42
- Отключение электропитания 42
- Техническое обслуживание и уход 42
- Чистка дверцы 42
- Чистка изделия 42
- Крепление комплекта выдвижных направляющих 43
- Неисправности и методы их устранения 44
- Неисправность возможные причины методы устранения 44
- Сервисное обслуживание 45
- Kullaným talimatlarý 46
- Kurulum 47
- Yerleþtirme 47
- Elektrik baðlantýsý 48
- Cihazýn tanýtýmý 49
- Genel görünüm 49
- Kontrol paneli 49
- Baþlatma ve kullaným 50
- Dakika sayacýnýn ayarlanmasý 50
- Fýrýnýn yakýlmasý 50
- Kumanda kilidi 50
- Saatin ayarlanmasý 50
- Demo modu 51
- Fabrika ayarlarýna geri dönülmesi 51
- Katlanabilir kol 51
- Standby 51
- Manüel piþirme programlarý 52
- Otomatik piþirme programlarý 52
- Programlar 52
- Piþirme iþleminin programlanmasý 54
- Pratik piþirme önerileri 54
- Pişirme süresi dakika 55
- Pişirme tablosu 55
- Rafların pozisyonu önerilen sıcaklık c 55
- Genel emniyet 56
- Tasarruf ve çevreye saygý 56
- Önlemler ve tavsiyeler 56
- Ampulün yenisi ile deðiþtirilmesi 57
- Cihazýn temizlenmesi 57
- Contalarýn kontrolü 57
- Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý 57
- Kapaðýn temizliði 57
- Servis ve bakým 57
- Sürgülü kýzaklar setinin montajý 57
- Arýzalar ve çözümler 59
- Sorun olası nedeni çözümü 59
- Cihazýn ömrü 10 yýldýr 60
- Indesit company beyaz eşya pazarlama a ş karahasan sok no 11 balmumcu 34349 beşiktaş i stanbul tel 90 212 355 53 00 faks 90 212 212 95 59 web www hotpoint ariston com tr 60
- Teknik destek 60
- Instrukcja obsługi 61
- Piekarnik 61
- Instalacja 62
- Ustawianie 62
- Podłączenie do sieci elektrycznej 63
- Opis urządzenia 64
- Panel sterowania 64
- Poziom 5 poziom 4 poziom 3 poziom 2 poziom 1 64
- Poziom blacha uniwersalna 64
- Poziom ruszt 64
- Prowadnice boczne 64
- Widok ogólny 64
- Blokada elementów sterujących 65
- Uruchomienie i użytkowanie 65
- Ustawianie minutnika 65
- Ustawianie zegara 65
- Włączanie piekarnika 65
- Chowany uchwyt 66
- Przywracanie ustawień fabrycznych 66
- Standby 66
- Tryb demo 66
- Programy 67
- Programy pieczenia ustawiane automatycznie 67
- Programy pieczenia ustawiane ręcznie 67
- Praktyczne porady dotyczące pieczenia 69
- Programowanie pieczenia 69
- Czas pieczenia min 70
- Poziomy zalecana temperatura c 70
- Tabela pieczenia 70
- Bezpieczeństwo ogólne 71
- Oszczędność i ochrona środowiska 71
- Utylizacja 71
- Zalecenia i środki ostrożności 71
- Czyszczenie drzwiczek 72
- Czyszczenie urządzenia 72
- Konserwacja i utrzymanie 72
- Montaż zestawu prowadnic ślizgowych 72
- Odłączanie od prądu 72
- Wymiana żarówki 72
- Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania 74
- Usterka 74
- Serwis techniczny 75
Похожие устройства
- Planet ICA-550W Инструкция по эксплуатации
- Asus TF300T-1K042A 16Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7OFKQ 897EC Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-150 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-P5100 16Gb White Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7OFKQ897EC Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-150W Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 536J X Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-312 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 1049L X Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-350 Инструкция по эксплуатации
- Planet IVS-H120 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OOK 998E X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IVP52 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OHK 637 CX Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 1039EL PX Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IVP52V Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 898E X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-BX42 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-BX53 Инструкция по эксплуатации