Elna 3230 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Важные инструкции по безопасности 2
- Внимани 2
- Опасн 2
- Сохраняйте эти инструкции 2
- Основные части 3
- Основные швейные техники 3
- Подготовка к шитью 3
- Раздел i 3
- Раздел ii 3
- Раздел iii 3
- Раздел iv 3
- Содержание 3
- Стежки стреч 3
- Уход за машиной 3
- Machine parts and functions 4
- Section i 4
- Названия частей 4
- Основные части 4
- Раздел i 4
- G лапка для потайной строчки 2 d лапка подрубатель 3 c лапка оверлочная 4 f лапка для атласных строчек 5 a лапка стандартная металлическая 5
- Видвижной ящик для хранения аксессуаров размещается под дополнительным столиком 7 держатель катушки большой 8 4 шпульки и 1 в машине всего 5 9 фетровая прокладка 10 дополнительный катушечный стержень 11 вспарыватель 12 r лапка для автоматической петли 13 щеточка от пыли 14 е лапка для молнии 15 в лапка для петли 16 отвертка 17 l направитель для квилтинга 18 держатель катушки малый 19 подставка под катушку 20 иглы 21 педаль в зависимости от модели 22 чехол от пыли модель 3210 23 жесткий чехол модель 3230 24 шнур питания модель 3230 5
- Стандартные аксессуары 5
- D лапка подрубатель 6
- F лапка для атласных строчек 6
- G лапка для потайной строчки с винтом 6
- Presser foot definitions 6
- R лапка для автоматической петли 6
- А стандартная лапка 6
- В лапка для петли 6
- Е лапка для молнии 6
- Разнообразие прижимных лапок 6
- С оверлочная лапка 6
- Extension table and free arm 7
- Дополнительный столик 7
- Дополнительный столик и свободный рукав 7
- Регулятор давления лапки на ткань 7
- How to remove and attach the shank 8
- How to snap presser foot off and on 8
- Presser foot lever and additional presser foot clearance 8
- Внимание отключите питание перед сменой прижимной лапки установкой и демонтажем держателя лапки 8
- Держатель лапки 8
- Как отстегнуть лапку 8
- Как пристегнуть прижимную лапку 8
- Рычаг подъема прижимной лапки 8
- Смена прижимной лапки 8
- Thread tension dial 9
- Автоматическое натяжение только у модели 3230 9
- Изменение натяжения нити для прямого стежка 9
- Регулятор натяжения нити 9
- Направительные линии для швов 10
- Ножная педаль и скорость шитья 10
- Отключение транспортера ткани 10
- Реверс 10
- Section ii 11
- Включение машины 11
- Подготовка к шитью 11
- Подключение машины к сети 11
- Раздел ll 11
- Соблюдайте правила безопасности 11
- Английский 12
- В машину встроено 6 языков нажмите и удерживайте кнопку выбора языка 1 до тех пор пока на дисплее не появится желаемый язык 12
- Выбор языка модель 3230 12
- Датский 12
- Если игла опущена при нажатии на эту кнопку она поднимется игла будет подниматься и остановится в самом верхнем положении 12
- Если игла поднята при нажатии на эту кнопку она опустится игла будет опускаться и остановится в самом низшем положении 12
- Испанский 12
- Итальянский 12
- Кнопка подъема опускания иглы модель 3230 12
- Можно выбрать из 12
- Немецкий 12
- Примечание при включении машины игла всегда будет в верхнем положении 12
- Французский 12
- Always purchase good quality needles change needle often never use a bent or broken needle as it may cause skipped stitches or thread breakage defective needles can ruin the fabric to determine if the needle is defective place the flat side of the needle on something flat a needle plate piece of glass etc the gap between the needle and the flat surface should be even 13
- Always purchase good quality thread it should be strong smooth and even in thickness use the same thread for needle and bobbin always test thread and needle size on a scrap piece of fabric 13
- Changing the needle 13
- Check your needles frequently for rough or blunt tips snags and runs in knits fine silks and silk like fabrics are permanent and are often caused by damaged needles 13
- Hand turn the flywheel toward you to raise the needle or press the up down needle key until the needle is in an up position model 3230 only lower the presser foot switch off the machine 13
- In general fine threads the larger the number the finer the thread and needles the smaller the number the finer the needle are used for sewing lightweight fabrics and heavier threads and larger needles are used for sewing heavyweight fabrics there are many specialty needles available from your sewing machine dealer 13
- Insert the new needle into the clamp with the flat side to the back pushing it up as far as it will go against the stopper pin tighten the clamp screw firmly 13
- Selecting the correct needle and thread 13
- There are many kinds of fabrics threads and needles it is important to use the correct ones together 13
- Turn the needle clamp screw counterclockwise to loosen remove the needle from the clamp 13
- Вставьте новую иглу в зажим 13
- И отверткой затяните игольный винт 13
- Общие правила тонкие нити и иглы используются при работе с тонкими тканями толстые нити и иглы при работе с тяжелыми тканями чем больше номер нити тем она тоньше чем меньше номер иглы тем она тоньше 13
- Ослабьте игольный винт 13
- Плоской стороной от себя вставляя новую иглу подтолкните ее вверх до стопора 13
- Поверните на себя маховое колесо и поднимите иглу в верхнее положение или нажмите на кнопку подъема опускания иглы и поднимите иглу у модели 3230 опустите прижимную лапку отключите питание машины 13
- Поворачивая его против часовой стрелки выньте иглу из зажима 13
- Покупайте иглы только хорошего качества часто меняйте иглы никогда не пользуйтесь гнутыми или тупыми иглами из за этого могут пропускаться стежки и рваться нить проблемные иглы портят ткань чтобы проверить качество иглы положите ее плоской стороной на какую нибудь ровную поверхность игольная пластина стекло и т д зазор между иглой и ровной поверхностью должен быть везде одинаковым 13
- Покупайте нитки только лучшего качества они должны быть прочными гладкими и ровными по толщине для верхней и нижней нити используйте одинаковую нитку всегда делайте пробную строчку на кусочке ткани 13
- Смена игл 13
- Соотношение игл и ниток импортного производства 13
- Существует большое количество различных видов тканей ниток и игл очень важно правильно их подобрать 13
- Чаще проверяйте иглу на наличие заусенцев на ней поврежденная игла может порвать ткань или вытянуть петли на трикотаже 13
- Разновидность швейных игл 14
- Намотка шпульки 15
- Additional spool pin the additional spool pin can be used to wind an extra bobbin without unthreading the machine 16
- Holding the free end of the thread press the foot control stop the machine when it has made a few turns and cut the thread tail close to the hole in the bobbin press the foot control again when the bobbin is fully wound it will stop automatically 16
- Note do not move the bobbin winder spindle when the machine is running 16
- Procedure insert the spool stand and the additional spool pin in the hole located in front of spool pin place the felt and spool on the pin with the thread coming off the spool as shown 16
- Push bobbin winder spindle to the right model 3230 only the lcd readout will display bobbin winding 16
- Return the bobbin winder spindle to the left and cut the thread 16
- Дополнительный катушечный стержень 16
- Установка шпульки 17
- Заправка верхней нити 18
- Встроенный нитевдеватель 19
- Вытягивание нижней нити 20
- Выбор строчки установите ручку выбора строчки на иллюстрируемый стежок см стр 21 21
- Жк дисплей только у модели 3230 21
- Изменение давления лапки на ткань если для выполнения определенной техники установка должна быть отличная от 3 на дисплее появится определенный символ см стр 6 21
- Как читать информацию на машине на примере прямого стежка 21
- Какую использовать лапку для достижения наилучших результатов используйте рекомендованную лапку см стр 21
- Перед началом работы машину следует настроить на определенный стежок технику по каждому виду работы в разделе lll будут показаны установки с иллюстрациями 21
- Регулятор длины стежка установите регулятор на значение 2 установку следует корректировать в зависимости от типа ткани от 1 до 4 см стр 22 21
- Регулятор натяжения нити только у модели 3210 установите натяжение нити на 4 установка натяжения зависит от типа используемой ткани ниток и количества слоев материала корректируйте натяжение нити от 3 до 5 см стр 8 21
- Регулятор натяжения нити только у модели 3230 установите натяжение нити на auto см стр 8 21
- Регулятор ширины зигзага положения иглы установите регулятор на 0 установка может измениться до 6 для левого положения см стр 1 22 21
- Стандартные установки машины по строчкам показаны на жк дисплее поверните ручку выбора строчек и на несколько секунд название стежка уйдет влево а на этом месте появится рекомендуемая прижимная лапка 21
- Транспортер ткани если для выполнения определенной техники рейка продвижения ткани должна быть опущена на дисплее появится определенный символ см стр 9 21
- Регулятор ширины стежка положения иглы 22
- Ручка выбора строчек 22
- Различные положения иглы 23
- Регулятор длины стежка 23
- Section iii 24
- Завершение строчки 24
- Изменение направления строчки 24
- Начало строчки 24
- Основные швейные техники 24
- Прямой стежок 24
- Раздел iii 24
- Работа с тяжелыми тканями 25
- Сборки 25
- Вшивание молнии 26
- Закрытая молния 26
- Подготовка ткани 26
- Направитель для квилтинга 28
- Узкие складки 28
- Роликовый шов 29
- A twin needle hem is quick and easy this is an excellent hemming method for knit fabrics because the bobbin thread zigzags allowing the hem to stretch with the fabric be sure to use a stretch twin needle for knit fabrics 30
- Caution twin needles are available in many different sizes and widths before sewing always turn the flywheel to make sure the needles do not hit the foot if you use any stitch other than the straight stitch the stitch width must be 3 mm or less 30
- Fold the hem up desired amount and topstitch with the twin needle carefully trim away excess fabric using sharp scissors 30
- Note needle threader cannot be used with twin needle 30
- Remove twin needle set up machine for single needle sewing 30
- Switch off the machine 30
- Switch off the machine insert a twin needle and additional spool pin see page 15 30
- Switch on the machine 30
- Thread each needle from front to back 30
- Thread the machine in the same manner as for single thread see page 17 using both spool pins 30
- Twin needle hem optional needle 30
- Шов двойной иглой дополнительная игла не входит в комплект 30
- Внимание при работе с оверлочной лапкой не устанавливайте ширину зигзага больше 5 31
- Зигзаг 31
- Зигзаг очень универсальный стежок при необходимости просто меняйте его ширину и длину простой зигзаг широко используется для обработки краев создания узких швов аппликаций с атласными стежками пришивания пуговиц и т д 31
- Обработка края 31
- Простой зигзаг применяется для обработки края ткани предотвращая обсыпание нитей такой стежок называется краеобметочным 31
- Расположите край ткани рядом с направителем на лапке так чтобы игла спадала с края ткани вправо начинайте строчить 31
- Аппликация атласными стежками 32
- Обработка края и роликовый шов 32
- Пришивание пуговиц 33
- 1 attach the automatic buttonhole foot make sure the button opening is at the back of the foot when it is attached 34
- All buttonholes should use interfacing that is the same weight as the fabric interfacing is especially important when sewing on stretch fabrics always make a test buttonhole on extra fabric before sewing on your fabric use a narrow stith width 4 for a finer buttonhole a wider stitch width 6 for a more substantial buttonhole use a shorter stitch length 0 for finer fabrics a longer stitch length 1 for heavier fabrics remain within the range of the buttonhole illustration 4 6 34
- Automatic buttonhole 34
- Note placing the button in the automatic buttonhole foot automatically sets the size of the buttonhole the button holder on the foot adjusts for a button up to 2 cm 1 in diameter if you are using a novelty button or extremely thick button that does not fit through the test buttonhole pull the buttonholder open to lengthen the buttonhole 34
- Pull open the buttonholder to the back and place the button in it push the buttonholder together tightly around the button 34
- Pull the buttonhole lever down as far as it will go 34
- Выполнение автоматической петли 34
- Вставьте булавку внутри поперечины прорежьте петлю вспарывателем будьте внимательны не разрежьте стежки 35
- Выведите игольную нить на изнанку потянув за шпульную нить завяжите нити 35
- Если стежки на каждой стороне петли не сбалансированы измените их при помощи регулятора баланса стежков петли 35
- И ползунком 35
- Как показано на рисунке 35
- Не должно быть зазора если зазор 35
- Отметьте расположение петли на ткани отведите обе нити влево под лапку подложите ткань под лапку поверните маховое колесо и опустите иглу в точку начала петли игла должна попасть точно в отмеченную линию петли опустите прижимную лапку 35
- Передвиньте регулятор влево если левая сторона петли менее плотная по сравнению с правой 35
- Передвиньте регулятор вправо если левая сторона петли плотнее правой 35
- Петля будет создана автоматически 1 передняя поперечина и зигзаг по левой стороне 2 задняя поперечина 3 зигзаг по правой стороне 35
- По завершении петли машина автоматически остановится только модель 3230 35
- Поднимите прижимную лапку и снимите ткань обрежьте обе нити оставив по 10 см от конца 35
- Примечание между держателем пружины 35
- Существует то будет различная длина сторон петли 35
- Точная настройка стежков петли 35
- Зажгутованная петля 36
- 1 pull the buttonhole lever down as far as it will go mark the buttonhole area on the fabric insert the fabric under the foot and turn the flywheel until the needle comes down into the fabric through the buttonhole mark line lower the presser foot 37
- Always make a test buttonhole on extra fabric before sewing on your fabric 37
- Hint sew slowly to make accurate manual buttonholes use a narrow stith width 4 for a finer buttonhole a wider stitch width 6 for a more substantial buttonhole use a shorter stitch length 0 for finer fabrics a longer stitch length 1 for heavier fabrics 4 6 37
- Make a manual buttonhole to sew oversized buttonholes for novelty buttons or a decorative accent 37
- Manual buttonhole 37
- The machine will sew the front bartack and zigzag backwards on left side when the left side is the desired length stop pull the buttonhole lever forward 37
- Выполнение петли вручную 37
- Begin sewing above the tear stitch down the middle pulling edges together stop sewing just beyond end of tear depending on the tear you might need to stitch area 2 or 3 times 38
- Mending a tear 38
- Place the fabric under the presser foot so the needle swings off the fabric to the right or trim away any excess fabric 38
- Pull torn edges together and fuse a piece of interfacing slightly larger than the tear to the wrong side of the garment 38
- Step zigzag 38
- The 3 step zigzag sometimes called a multiple zigzag is used to finish raw seam edges this stitch gives a flatter edge finish than the regular zigzag it is also used for mending tears in fabric 38
- Тройной зигзаг 38
- Потайной шов стреч 39
- If you sew rows of shell stitches space the rows at least 1 cm 5 8 apart 40
- Lingerie stitch model 3230 only 40
- May also be used for decorative rows of stitching 40
- Place fabric edges so needle just clears edge when it swings off the fabric to the right 40
- Set the stitch width and length as you desire tighten the top thread for best results 40
- Sew a fine seam in lingerie and lightweight knits the small seam size stretches and is comfortable to wear 40
- Shell tuck 40
- This is a pretty hem finish for lingerie and tricot fabrics 40
- Use a lightweight fabric such as tricot fold and stitch on the bias allow the needle to just clear the folded edge of the fabric when it swings off the fabric to the right 40
- You can sew shell stitches in any direction on knits or soft silky wovens 40
- Строчка для нижнего белья модель 3230 40
- Шов ракушка 40
- Мережка 41
- Пэчворк 42
- Стежок коробочка 42
- Атласные стежки 43
- Фестоны 43
- Stretch stitches 44
- Декоративные стежки стреч 44
- Стежки стреч 44
- Точная настройка стежков стреч 44
- Create a straight seam and overcast at the same time 45
- Elna invented this stitch in 1963 45
- Overlock stitch 45
- Place the fabric edges together under the presser foot trim away any excess seam allowance 45
- Super stretch stitch 45
- This stitch is recommended for sewing fabrics such as swimwear and stretch velour as it provides the greatest amount of stretchability and strength seams lie flat and do not lose their shape foot pressure may need to be lowered for fabric to maintain its shape 45
- Use any setting for stitch length 45
- Оверлочный стежок 45
- Стежок супер стреч 45
- Сборки 46
- Аппликация петель 47
- Супер оверлочный стежок 48
- Тройной шов 48
- Section iv 49
- Перед началом чистки выключите питание машины и выньте вилку из розетки 49
- Раздел iv 49
- Уход за машиной 49
- Чистка челнока и транспортера ткани 49
- Замена лампочки 50
- Замена шпуледержателя и игольной пластины 50
- Неисправность вероятная причина примечание 51
- Устранение неисправностей 51
Похожие устройства
- Planet ISW-802M Инструкция по эксплуатации
- Elna 5200 Инструкция по эксплуатации
- Xerox WorkCentre 6015N Инструкция по эксплуатации
- Planet IGS-801 Инструкция по эксплуатации
- Elna 5300 Инструкция по эксплуатации
- Planet IGS-801T Инструкция по эксплуатации
- Xerox WorkCentre 6015NI Инструкция по эксплуатации
- Elna 6200 Инструкция по эксплуатации
- Planet ISW-500 Инструкция по эксплуатации
- Xerox 7600i Инструкция по эксплуатации
- Elna 7300 - PRO QUILTING QUEEN Инструкция по эксплуатации
- Planet ISW-501T Инструкция по эксплуатации
- Elna EXCELLENCE 740 Инструкция по эксплуатации
- Planet ISW-511S15 Инструкция по эксплуатации
- HP CB317HE 301 (№178) Инструкция по эксплуатации
- Elna LOTUS Инструкция по эксплуатации
- Planet ISW-621 Инструкция по эксплуатации
- HP CB318HE 301 (№178) Инструкция по эксплуатации
- Elna 8600 XPLORE Инструкция по эксплуатации
- Planet ISW-621S15 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения