Iconbit Kick Scooter Delta (IK-1920S) [31/36] Зарядка электросамоката
![Iconbit Kick Scooter Delta (IK-1920S) [31/36] Зарядка электросамоката](/views2/1721699/page31/bg1f.png)
Русский 1/4
1
Скорость +
Вкл. / Выкл.
Скорость -
4
2 3
ВНИМАНИЕ! НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА И/ИЛИ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ И СМЕРТИ.
Необходимо полностью зарядить электросамокат перед первым использованием.
При катании используйте шлем, защиту для запястий, коленей и локтей.
1. Обзор продукта
1.1. Общая информация
Оригинальный электросамокат представляет собой интуитивно понятное, передовое технологическое решение. Мы используем новейшие технологии и
процессы производства, каждый электросамокат проходит строгий контроль качества.
1.2. Что вам нужно знать
Перед первым использованием электросамоката, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы обеспечить собственную
безопасность и безопасность других людей.
Предупреждение
Пренебрежение данным руководством пользователя и несоблюдение мер безопасности может привести к повреждению электросамоката, другого
имущества, серьезным телесным повреждениям и смерти.
2.4. LCD экран
1. БАТАРЕЯ
Отображает текущий уровень заряда батареи, которая остается до того
требует подзарядки. Полностью заряженный аккумулятор (100%) - 6
полных секций индикатора. Пожалуйста, не забудьте зарядить батарею,
когда на индикаторе всего одна секция.
2. ПЕРЕДАЧА
Возможно переключение скоростей от 1 до 3, нажатием кнопок Скорость+
или Скорость-.
Каждая из передач даст разный уровень ускорения и максимальный
предел скорости.
1: Низкое ускорение; 2: Среднее ускорение; 3: Высокое ускорение.
3. РАССТОЯНИЕ
Этот индикатор отображает пройденное расстояние за все время. Он может
также отображать другие параметры.
4. СКОРОСТЬ
Отображает текущую скорость в км/ч.
3. Эксплуатация
3.1. Принцип работы
• Удерживайте кнопку ON/OFF в течение 2 секунд, чтобы включить или выключить электросамокат.
• При нажатии кнопки ON/OFF в течение 0,5 сек будут отображаться различные настройки дисплея:
DIS: Текущий пробег. Можно сбросить, удерживая кнопку Скорость+.
ODO: Общий пробег за все время. Не может быть сброшен.
VOL: Текущее напряжение батареи.
RPM: Скорость двигателя.
TIME: Время после включения.
3.2. Внимательно прочтите следующие инструкции
Шаг 1: Начало работы. Достаньте электросамокат из коробки и поместите его на полу. Нажмите на кнопку питания.
Шаг 2: Зарядка электросамоката. Убедитесь, что электросамокат полностью заряжен перед первым использованием. Более подробное руководство по зарядке, см. раздел 8.
Шаг 3: Обеспечение безопасности. Используйте необходимое защитное снаряжение: шлем, наколенники, налокотники, защита запястья и т.д.
3.3. Поездка на электросамокате
Шаг 1: Включите электросамокат удерживая среднюю кнопкубортового компьютера до включения экрана (~ 2 сек) и выберите скорость от 1 до 3 кнопками
Скорость+ и Скорость- бортового компьютера (верхняя и нижняя кнопки).
Шаг 2: Одной ногой встаньте на платформу.
Шаг 3: Оттолкнитесь ногой и начните движение как на обычном самокате.
Шаг 4: Нажмите рычаг акселератора для включения электропривода (нажатие на кнопку акселератора без движения не включает электропривод для обеспечения
безопасности). Рычаг акселератора расположен под бортовым компьютером, электросамокат будет ускоряться, когда этот рычаг нажат.
Шаг 5: Рычаг тормоза расположен на другой рукоятке. Нажмите его для торможения. Также можно использовать ножной задний тормоз.
4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Читать обязательно
НЕСОБЛЮДЕНИЕ НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫХ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ЭЛЕКТРОСАМОКАТА И ДРУГОГО ИМУЩЕСТВА,
АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, А ТАКЖЕ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ.
17. Не пытайтесь ездить по неровностям и преодолевать препятствия выше 1,5 см.
18. Всегда будьте внимательны при езде на электросамокате, адекватно оцени-
вайте дорожные условия, движение людей и расположение различных объектов.
19. Не катайтесь на электросамокате в местах большого скопления людей.
20. Управляйте электросамокатом с особой осторожностью, находясь в помеще-
нии рядом с людьми, находясь в узких пространствах, таких как дверные проемы.
21. Управляйте электросамокатом с учетом безопасности окружающих вас людей
и имущества.
22. Не катайтесь на электросамокате во время разговора, набора текстовых
сообщений, или глядя в телефон.
23. Не катайтесь на электросамокате там, где это запрещено.
24. Не катайтесь на электросамокате возле едущего автотранспорта и на дорогах
общего пользования.
25. Не катайтесь на электросамокате вниз по крутым склонам.
26. Электросамокат предназначен для использования одним человеком,
не пытайтесь эксплуатировать его вдвоем и более.
27. Не держите ничего в руках во время езды на электросамокате.
28. Использование электросамоката противопоказано людям с нарушением
координации движений и другими проблемами вестибулярного аппарата.
29. Использование электросамоката противопоказано беременным.
30. Маленькие дети и пожилые люди не допускаются к управлению электро-
самокатом без надлежащего обучения и контроля.
31. На высоких скоростях, всегда учитывайте тормозной путь.
32. Не пытайтесь выполнять трюки на электросамокате.
33. Не катайтесь на электросамокате в темных или плохо освещенных местах.
34. Не катайтесь вблизи выбоин, трещин, на неровном асфальте и по бездорожью.
35. Не превышайте пределы максимального или минимального веса.
36. Не катайтесь в небезопасных местах, где может присутствовать горючий газ, пар,
жидкость, пыль, которые могут привести к возникновению пожара и взрыву.
37. Соблюдайте требования государственных, местных и федеральных законов
в отношении эксплуатации электросамокатов или аналогичных продуктов.
5. Ограничения веса и скорости
5.1 Ограничения по весу пользователя
Максимальный вес: 100 кг.
5.2 Ограничения скорости
Максимальная скорость в стандартном режиме работы: до 20 км / ч.
7. Информация о батарее и спецификации
В этом разделе предоставлена основная информация о вашей батарее и зарядном устройстве. Пожалуйста, внимательно прочитайте этот раздел, чтобы
обеспечить безопасность пользователя, продлить срок службы батареи, а также улучшить производительность батареи.
Заряд батареи
Когда индикатор на дисплее отображает низкий уровень заряда батареи прекратите использование электросамоката
и зарядите батарею при помощи зарядного устройства, которое входит в комплект. Процесс зарядки займет 4-5 часов.
Меры безопасности при использовании батареи
Не допускайте длительного хранения батареи при низких температурах (на балконе, в гараже и т.д.).
Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к серьезным телесным повреждениям и смерти.
Немедленно обратитесь к врачу, если вы подверглись воздействию какого-либо вещества из батареи.
Не пытайтесь модифицировать или заменять батарею. Не используйте электросамокат, если батарея начинает
испускать запах, перегревается, или начинает течь.
Не прикасайтесь к вытекающим из батареи веществам, не вдыхайте пары. Не позволяйте детям и животным
прикасаться батарее.
Батарея содержит опасные вещества, не открывайте батарею, не вставляйте в батарею посторонние предметы.
Пожалуйста, используйте только зарядное устройство, входящее в комплект.
Не пытайтесь заряжать самокат, если аккумулятор разряжен или его целостность нарушена. В этом случае не прикасайтесь к батарее и не заряжайте ее.
Пожалуйста, соблюдайте все местные и федеральные законы в отношении обработки и утилизации литий-ионных батарей.
Технические характеристики батареи
8. Зарядка электросамоката
Шаг 1: Убедитесь, что порт зарядки чистый и сухой. Убедитесь, что внутри порта
нет пыли, мусора или грязи.
Шаг 2: Подключите зарядное устройство к розетке (100 ~ 240В; 50-60Гц), убедитесь,
что индикатор на зарядном устройстве горит зеленым цветом.
Шаг 3: Подключите кабель к порту зарядки электросамоката. Световой инди-
катор на зарядном устройстве должен измениться на красный, это значит,
что ваш электросамокат заряжается. Когда красный индикатор на заряд-
ном устройстве станет зеленым, то ваш электросамокат полностью
заряжен. Полная зарядка обычно происходит в течение 4-5 часов.
Шаг 4: Отключите зарядное устройство от электросамоката и от электри-
ческой розетки.
9. Осмотр, техническое обслуживание и хранение
Вашему электросамокату необходим профилактический осмотр и техническое
обслуживание. В этом разделе описываются шаги по техническому обслуживанию
и эксплуатации. Перед тем, как выполнить следующие операции, убедитесь,
что кабель отключен.
Проверка и чистка вашего электросамоката
Отключите зарядное устройство и выключите электросамокат.
Регулярно проверяйте корпус электросамоката и шины на наличие повреждений
или чрезмерного износа.
Не используйте воду, другие жидкости и чистящие средства. Смочите чистую
ткань водой с мылом, тщательно отожмите ткань и протрите корпус электро-
самоката, убедитесь, что вода не попадает в кнопку питания, порт зарядки,
колеса и под резиновые накладки платформы.
Хранение электросамоката
Полностью зарядите батарею перед хранением.
Если вы храните ваш электросамокат в течение длительного периода времени,
пожалуйста, полностью заряжайте его по крайней мере, один раз в 3 месяца.
Перенесите электросамокат в теплое место перед зарядкой. См. раздел 7
для получения более подробной информации.
Для предотвращения попадания пыли внутрь электросамоката, храните электро-
самокат в оригинальной упаковке или заворачивайте перед хранением
в плотную ткань и т.п.
Храните электросамокат в сухом закрытом помещении при допустимой
температуре.
ПРИМЕЧАНИЕ - Не разбирайте электросамокат самостоятельно,
устройство будет снято с гарантии.
10. Технические характеристики
2. Описание продукта
2.1. Сборка
Электросамокат может быть собран в течение 2 минут:
• Установите рукоятки руля.
2.2. Складывание
Электросамокат можно сложить за несколько
секунд нажатием одного рычага.
• Нажмите на рычаг, чтобы сложить электро-
самокат. Не поворачивайте руль. Держите
его прямо. Осторожно потяните рулевую
колонку вниз, пока она не зафиксируется
на месте.
2.3. Раскладывание
Электросамокат можно разложить
за несколько секунд нажатием
одного рычага.
• Аккуратно нажмите на рычаг,
осторожно потяните рулевую колон-
ку вверх, пока она не зафикси-
руется на месте.
1. Используйте все необходимые средства защиты.
2. При катании надевайте удобную одежду и обувь на плоской подошве с закры-
тым носком.
3. Внимательно прочтите руководство по эксплуатации.
4. Не пытайтесь открывать корпус или самостоятельно ремонтировать электро-
самокат, так как это приведет к аннулированию гарантии производителя,
а также может привести к сбоям в работе устройства, что, в свою очередь,
может при вести к серьезным травмам.
5. Не используйте электросамокат в опасном для этого месте.
6. Не используйте электросамокат, находясь под воздействием наркотиков
и/или алкоголя.
7. Не используйте электросамокат, находясь в состоянии беспокойства
или сонливости.
8. Будьте всегда начеку, чтобы уберечь себя от опасных ситуаций.
9. Не съезжайте на электросамокате с бордюров, пандусов, не катайтесь в скейт-
парках, пустых бассейнах или иных приспособлениях для катания на скейтбордах.
10. Не поворачивайте резко, особенно на высоких скоростях.
11. Не злоупотребляйте катанием на электросамокате. Неправильная эксплу-
атация может привести к повреждению устройства.
12. Катайтесь только по сухой ровной поверхности. Не катайтесь вблизи луж, грязи,
песка, камней, гравия, мусора или по неровной и пересеченной местности.
13. Электросамокат может использоваться на дорогах с твердым покрытием,
и ровной поверхностью. Если вы столкнулись с неровностью на тротуаре,
пожалуйста, поднимите электросамокат и перенесите его через препятствие.
14. Не катайтесь в плохую погоду: снег, дождь, град, слякоть, обледенение дорог,
экстремальная жара или температура ниже 0°С.
15. Не катайтесь вблизи бассейнов или водоемов.
16. Для преодоления небольших неровностей согните колени при езде по
неровному тротуару, чтобы поглощать удары, вибрацию и сохранять равно-
весие. Если вы не уверены, что можете проехать неровность, перенесите
электросамокат через препятствие.
Важные замечания о зарядке
Если зеленый индикатор на зарядном устройстве не меняется на
красный при подключении к зарядному порту электросамоката,
проверьте хорошо ли подключены кабели.
Не заряжайте батарею слишком долго.
Оптимальная температура зарядки от 0° ~ +35°. Экстремальный
холод или жара не позволят батарее зарядиться полностью.
Убедитесь в том, что зарядное устройство отключено от
электросамоката, прежде чем встать на него.
Используйте только зарядное устройство, которое поставляется
в комплекте.
Если электросамокат включен во время зарядки, индикатор
батареи будет мигать, если электросамокат выключен,
индикатор батареи тоже выключен.
Примечание
Только индикатор на зарядном устройстве отображает
состояние батареи во время зарядки.
• Нагрузка: до 100 кг
• Макс. скорость: до 20 км/ч
• Максимальный угол подъема: 15°
• Батарея: Литий ионная, 36 В, 5.2 Ач
• Питание: 100 ~ 240 В; 50-60 Гц
• Шины: безкамерные
Внимание!
Ограничения веса и скорости установлены в целях вашей безопасности.
Пожалуйста, не превышайте допустимые значения веса и скорости.
6. Условия эксплуатации
Ниже приведены некоторые из основных факторов, которые будут влиять на рабочий диапазон вашего электросамоката.
Местность: Гладкая, ровная поверхность увеличит расстояние движения, при езде в гору, а также по неровной местности дистанция может значительно сократиться.
Вес: Вес пользователя может повлиять на расстояние, чем меньше вес пользователя, тем дальше он сможет уехать на одном заряде батареи.
Температура окружающей среды: Используйте и храните ваш электросамокат с соблюдением рекомендуемых температур, это позволит увеличить срок
службы устройства и время работы от батареи.
Техническое обслуживание: Умеренная зарядка аккумулятора и техническое обслуживание увеличат срок службы устройства. Избегайте чрезмерной зарядки батареи.
Скорость и стиль вождения: Двигайтесь на умеренной скорости. Движение на высоких скоростях в течение длительных периодов времени, частые
остановки, стояние на месте, а также частое ускорение и замедление сокращают уровень заряда батареи.
11. Спасибо
Благодарим вас за покупку нового электросамоката, и спасибо, что нашли время, чтобы прочитать руководство пользователя. Мы надеемся, что
информация, предоставленная в этом руководстве будет вам полезна. Мы ценим ваше внимание и искренне надеемся, что вам понравится наш продукт, и
вы поделитесь своим опытом использования электросамоката с вашими друзьями, членами семьи и близкими.
Команда iconBIT
Содержание
- User manual 1
- Funktionsgrundlagen 2
- Deutsch 1 4 3
- Funktionsgrundlagen 3
- Produktbeschreibung 3
- Produktübersicht 3
- Deutsch 2 4 4
- Funktionsgrundlagen 4
- Gewichts und geschwindigkeitsbeschränkungen 4
- Reichweite 4
- Sicherheitshinweise unbedingt lesen 4
- Akku informationen und eigenschaften 5
- Aufaden des kick scooter delta 5
- Danksagung 5
- Deutsch 3 4 5
- Funktionsgrundlagen 5
- Pfege wartung und lagerung 5
- Technische daten 5
- Ce konformitätserklärung 6
- Deutsch 4 4 6
- Entsorgungshinweise 6
- Garantie 6
- English 1 4 8
- Operating principles 8
- Product description 8
- Product overview 8
- English 2 4 9
- Operating principles 9
- Operating range 9
- Scooter safety precautions must read 9
- Weight and speed limitations 9
- Battery information and specifcations 10
- Charging your scooter 10
- English 3 4 10
- Inspection maintenance and storage 10
- Scooter specifcations 10
- Thank you 10
- Ce conformity 11
- English 4 4 11
- Warranty 11
- Description du produit 16
- Français 4 7 16
- Principes de fonctionnement 16
- Présentation du produit 16
- Conditions d utilisation 17
- Entreposer votre scooter 17
- Français 5 7 17
- Informations sur la batterie et caractéristiques 17
- Poids et limitations de vitesse 17
- Caractéristiques scooter 18
- Contrôler et nettoyer votre scooter votre scooter demande un contrôle et une maintenance réguliers ce chapitre décrit les étapes d entretien et les conseils importants d utilisation avant d effectuer les opérations suivantes assurez vous que l alimentation et le câble de charge soient débranchés débranchez le chargeur et éteignez votre scooter vérifiez régulièrement l aspect général du scooter et des pneus pour les dommages ou une usure excessive évitez d utiliser de l eau ou d autres liquides et nettoyants sur le scooter pour le nettoyage mouillez un chiffon propre avec de l eau savonneuse nettoyer rincer soigneusement le chiffon et essuyer le corps du scooter de façon à ce que l eau ne pénètre pas au niveau du bouton d alimentation du port des pédales antidérapantes ou des pneus la batterie doit être retirée de l appareil avant que celui ci ne soit mis au rebus l appareil doit être déconnecté du réseau d alimentation lorsqu on retire la batterie la batterie doit être éliminée de façon s 18
- Français 6 7 18
- Mise en garde pour le rechargement de la batterie utilise uniquement l unité d alimentation fournie avec l appareil cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifées 18
- Remerciements 18
- Conformité ce 19
- Français 7 7 19
- Garantie 19
- Nederlands 1 4 21
- Productbeschrijving 21
- Productoverzicht 21
- Werkingsprincipes 21
- Actieradius 22
- Gewicht en snelheidsbeperkingen 22
- Nederlands 2 4 22
- Scooter veiligheidsvoorzorgsmaatregelen lezen absoluut noodzakelijk 22
- Werkingsprincipes 22
- Batterijgegevens en specifcaties 23
- Het opladen van de scooter 23
- Inspectie onderhoud en opslag 23
- Nederlands 3 4 23
- Scooter specifcaties 23
- Werkingsprincipes 23
- Ce conformiteit 24
- Garantie 24
- Nederlands 4 4 24
- Descrizione del prodotto 26
- Informazioni sul prodotto 26
- Italiano 1 4 26
- Principi di funzionamento 26
- Italiano 2 4 27
- Misure di sicurezza delllo scooter da leggere 27
- Peso e limiti di velocita 27
- Principi di funzionamento 27
- Raggio operativo 27
- Grazie 28
- Informazioni sulla batteria e specifche 28
- Ispezione manutenzione e conservazion 28
- Italiano 3 4 28
- Ricarica del tuo scooter 28
- Specifche scooter 28
- Ce conformità 29
- Garanzia 29
- Italiano 4 4 29
- Зарядка электросамоката 31
- Информация о батарее и спецификации 31
- Меры безопасности читать обязательно 31
- Обзор продукта 31
- Ограничения веса и скорости 31
- Описание продукта 31
- Осмотр техническое обслуживание и хранение 31
- Русский 1 4 31
- Спасибо 31
- Условия эксплуатации 31
- Эксплуатация 31
- Зарядка электросамоката 32
- Информация о батарее и спецификации 32
- Меры безопасности читать обязательно 32
- Обзор продукта 32
- Ограничения веса и скорости 32
- Описание продукта 32
- Осмотр техническое обслуживание и хранение 32
- Русский 2 4 32
- Спасибо 32
- Условия эксплуатации 32
- Эксплуатация 32
- Зарядка электросамоката 33
- Информация о батарее и спецификации 33
- Меры безопасности читать обязательно 33
- Обзор продукта 33
- Ограничения веса и скорости 33
- Описание продукта 33
- Осмотр техническое обслуживание и хранение 33
- Русский 3 4 33
- Спасибо 33
- Условия эксплуатации 33
- Эксплуатация 33
- Гарантия 34
- Русский 4 4 34
Похожие устройства
- Zhiyun Smooth-Q2 (SM106) Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm INSTAX MINI 9 YELLOW (BLUE SMILE SET) Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm INSTAX MINI 9 PINK (BLUE STAR SET) Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm INSTAX MINI 9 YELLOW (PURPLE STAR SET) Инструкция по эксплуатации
- Canon RF15-35mm F2.8 L IS USM Инструкция по эксплуатации
- Canon RF24-70mm F2.8 L IS USM Инструкция по эксплуатации
- Benro T560+MH2N c держателем для смартфона Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RDF-1011 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RDF-1090 Инструкция по эксплуатации
- Canon Zoemini C Bubble Gum Pink (CV-123-BGP) Инструкция по эксплуатации
- Canon Zoemini C Bumble Bee Yellow (CV-123-BBY) Инструкция по эксплуатации
- Canon Zoemini C Mint Green (CV-123-MG) Инструкция по эксплуатации
- Canon Zoemini C Seaside Blue (CV-123-SSB) Инструкция по эксплуатации
- Sony E 16-55 mm f/2.8 G (SEL1655G) Инструкция по эксплуатации
- Sony FE 24-105 mm F4 G OSS (SEL24105G) Инструкция по эксплуатации
- Lifeprint 2x3 White Инструкция по эксплуатации
- Lifeprint 2x3 Black Инструкция по эксплуатации
- Lifeprint 3x4.5 Black Инструкция по эксплуатации
- Focal Aria CC 900 Black High Gloss Инструкция по эксплуатации
- Focal Aria CC 900 Noyer Инструкция по эксплуатации