Ferroli DIVATOP F32 [2/30] Divatop f 32
![Ferroli DIVATOP F32 [2/30] Divatop f 32](/views2/1072324/page2/bg2.png)
Содержание
- Геггои 1
- Э1 а1ор р 32 1
- Divatop f 32 2
- Ferroli 2
- Декларация соответствия 2
- Геггоы 3
- Монтаж 9 3
- Техническое обслуживание 106 3
- Уа1ор е 32 3
- Указания по эксплуатации 1 3
- Характеристики и технические данные 112 3
- Divatop f 32 4
- Ferroli 4
- Панель управления 4
- Предисловие 4
- Указания по эксплуатации 4
- Divatop f 32 5
- Ferroli 5
- Индикация во время работы котла 5
- Включение и выключение 6
- Геггон 6
- Ыуа1ор е 32 6
- Геггои 7
- Регулировки 7
- Уа1ор е 32 7
- Divatop f 32 8
- Ferrol 8
- Выбор режимов eco comfort 8
- Плавающая температура 8
- Регулировка температуры в контуре гвс 8
- Регулировка температуры воздуха в помещении с помощью опционного термостата 8
- Регулировка температуры воздуха в помещении с помощью опционного устройства ду с 8
- Таймером 8
- Температуры в помещении 8
- Геггои 9
- Уа1ор е 32 9
- Divatop f 32 10
- Ferrol 10
- Регулировка давления воды в системе 10
- Таблица 10
- Геггои 11
- Уа1ор е 32 11
- Divatop f 32 12
- Ferroli 12
- Монтаж 12
- Divatop f 32 13
- Ferroli 13
- Газовые соединения 13
- Электрические соединения 13
- Divatop f 32 14
- Ferroli 14
- Воздуховоды для притока воздуха удаления продуктов 14
- Сгорания 14
- Геггои 15
- Подсоединение с помощью коаксиальных труб 15
- Уа1ор е 32 15
- Геггон 16
- Ни 103 16
- Ыуа1ор е 32 16
- Геггои 17
- Таблица 3 диафрагмы для раздельных воздуховодов 17
- Таблица 4 принадлежности 17
- Уа1ор е 32 17
- Геггон 18
- Ни 105 18
- Подсоединение к коллективным дымоходам 18
- Ыуа1ор е 32 18
- Divatop f 32 19
- Ferroli 19
- Регулировки 19
- Техническое обслуживание 19
- Divatop f 32 20
- Ferroli 20
- Ru 107 20
- В контрольная точка измерения давления расположенная после газового клапана е регулировка минимального давления н трубка компенсации 20
- Регулировка давления на горелке 20
- Регулировка мощности отопления 20
- С кабель мобигед 20
- С регулировка максимального давления о защитный колпачок 20
- Divatop f 32 21
- Ferroli 21
- Ввод в эксплуатацию 21
- Техническое обслуживание 21
- Divatop f 32 22
- Ferroli 22
- Ru 109 22
- Divatop f 32 23
- Ferroli 23
- Устранение неисправностей 23
- Геггон 24
- Ыуа1ор е 32 24
- Яи 111 24
- Габаритные размеры и подключения 25
- Геггои 25
- Уа1ор е 32 25
- Характеристики и технические данные 25
- Геггон 26
- Ни 113 26
- Общий вид и основные узлы 26
- Ыуа1ор е 32 26
- Геггои 27
- Схема системы отопления и контура гвс 27
- Уа1ор е 32 27
- Divatop f 32 28
- Ferroli 28
- Таблица технических данных 28
- Геггои 29
- Диаграммы 29
- Уа1ор е 32 29
- Геггон 30
- Ии 117 30
- Ыуа1ор е 32 30
- Электрическая схема 30
Похожие устройства
- Grundig 28 CLE 5407 BG Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook AIR MD224RS/A Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DIVATOP F24 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 40 VLE 4324 BM Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook AIR MD231RS/A Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DIVATOP F37 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 22 VLE 6320 BM Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBookPro MD101RS/A Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DIVATOP C32 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 22 VLE 6320 WM Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook AIR MD232RS/A Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DIVATOP C24 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 32 VLE 6300 BM Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBookPro MD102RS/A Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DOMICOMPACT F30 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 32 VLE 6300 WM Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBookPro MD103RS/A Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DOMICOMPACT C30 Инструкция по эксплуатации
- Grundig 40 VLE 6320 BM Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBookPro MD104RS/A Инструкция по эксплуатации
ferroli DIVAtop F 32 Внимательно прочитайте предупреждения содержащиеся в настоящем руководстве т к в них приводятся важные указания по безопасности установки эксплуатации и техобслуживания агрегата Руководство по эксплуатации является неотъемлемой и важной частью агрегата пользователь должен бережно сохранять его для возможного использования в будущем В случае продажи иди передачи агрегата другому владельцу или в случае переезда удостоверьтесь что руководство находится вместе с котлом для того чтобы им мог воспользоваться новый владелец и или монтажник Установка и техническое обслуживание котла должны производиться квалифицированным персоналом при соблюдении действующих норм и в соответствии с указаниями изготовителя Неправильная установка или ненадлежащее техническое обслуживание могут быть причиной вреда для людей животных и имущества Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб вызванный ошибками при установке и в эксплуатации и в любом случае несоблюдением указаний самого изготовителя Перед выполнением любой операции очистки или технического обслуживания отсоедините прибор от сетей питания с помощью главного выключателя и или предусмотренных для этой цели отсечных устройств В случае неисправной и или ненормальной работы агрегата выключите его и воздерживайтесь от любой попытки самостоятельно отремонтировать или устранить причину неисправности В таких случаях обращайтесь исключительно квалифицированному персоналу Возможные операции по ремонту замене комплектующих должны выполняться только квалифицированными специалистами с использованием исключительно оригинальных запчастей Несоблюдение всего вышеуказанного может нарушить безопасность работы агрегата Для обеспечения хорошей работы агрегата необходимо поручить квалифицированным специалистам проведение его периодического обслуживания Настоящий агрегат допускается использовать только по тому назначению для которого он спроектирован и изготовлен Любое другое его использование следует считать ненадлежащим и следовательно опасным После снятия упаковки убедитесь в целостности агрегата Упаковочные материалы являются источником потенциальной опасности и не должны быть оставлены в местах доступных детям В случае сомнений не эксплуатируйте агрегат и обратитесь к изготовителю Данный символ означает Осторожно и сопровождает все указания касающиеся безопасности Строго придерживайтесь таких указаний во избежание опасности вреда для здоровья людей и животных и материального ущерба Данный символ обращает внимание на важное указание или предупреждение Декларация соответствия Изготовитель FERROLI S p A адрес Via Ritonda 78 а 37047 San Bonifacio VR заявляет что настоящее изделие соответствует следующим директивам CEE Директива по газовым приборам 90 396 Директива по К П Д 92 42 Директива по низкому напряжению 73 23 с изменениями внесенными директивой 93 68 Директива по электромагнитной совместимости 89 336 с изменениями внесенными директивой 93 68 Президент и уполномоченный представитель Кавальере дель лаворо почетный титул присуждаемый государством за заслуги в руководстве промышленностью Dante Ferroli RU 89