Ferroli DOMICOMPACT D C30 [15/30] Техническое обслуживание
![Ferroli DOMICOMPACT D C30 [15/30] Техническое обслуживание](/views2/1072429/page15/bgf.png)
Содержание
- Dom com pa et 1
- Ferroli 1
- Wall mounting gas boiler for hot water and heating chaudière murale à gaz production d eau chaude sanitaire et le chauffage centralà muralà pe gaz pentru circuitul de apà menajerà 1 circuitul de încàlzire 1
- Гвс 1
- Domicompocf с 30 d 2
- Ferrali 2
- Romàna français english 2
- Декларация соответствия 2
- Domicompocf с 30 d 3
- English français românâ 3
- Ferrali 3
- Domicompacf с 30 d 4
- Ferrali 4
- Romàna français english 4
- Предисловие 4
- Указания по эксплуатации 4
- Ferrali 5
- Domicompacf с 30 d 6
- Ferrali 6
- Romàna français english 6
- Включение и выключение 6
- Регулировки 6
- Domicompacf с 30 d 7
- English français romàna 7
- Ferrali 7
- Domicompacf с 30 d 8
- Ferrali 8
- Romàna français english 8
- Неисправности 8
- Техническое обслуживание 8
- Domicompocf с 30 d 9
- Ferrali 9
- Установка 9
- Domicompacf с 30 d 10
- Ferrali 10
- Romàna français english 10
- Domicompacf с 30 d 11
- English français românâ 11
- Ferrali 11
- Гидравлические соединения 11
- Domicompacf с 30 d 12
- Ferrali 12
- Romàna français english 12
- Domicompocf с 30 d 13
- English français românâ 13
- Ferrali 13
- Газовые соединения 13
- Электрические соединения 13
- Domicompacf с 30 d 14
- Ferrali 14
- Romàna français english 14
- Подключение котла к дымоотводу 14
- Domicompacf с 30 d 15
- English français romàna 15
- Ferrali 15
- Регулировки 15
- Техническое обслуживание 15
- Cu c cu e о 16
- Domicompacf с 30 d 16
- Ferrali 16
- О c cu 16
- Регулировка давления на горелке 16
- Domicompocf с 30 d 17
- English français românâ 17
- Ввод в эксплуатацию 17
- Domicompacf с 30 d 18
- Ferrali 18
- Romàna français english 18
- Domicompacf с 30 d 19
- English français românâ 19
- Ferrali 19
- Техническое обслуживание 19
- Domicompacf с 30 d 20
- Ferrali 20
- Romàna français english 20
- Domicompacf с 30 d 21
- English français românâ 21
- Ferrali 21
- Устранение неисправностей 21
- Do mi compacf с 30 d 22
- Ferrali 22
- Romàna français english 22
- Габаритные размеры и места соединений 22
- Характеристики и технические данные 22
- Domicompacf с 30 d 23
- English français românâ 23
- Ferrali 23
- Общий вид и основные узлы 23
- Cu c cu e о 24
- Cu о c cu 24
- Domicompacf с 30 d 24
- Ferrali 24
- Гидравлическая схемай 24
- Domicompocf с 30 d 25
- English français romàna 25
- Ferrali 25
- Таблица технических данных 25
- Domicompacf с 30 d 26
- Ferrali 26
- Romàna français english 26
- Диаграммы 26
- Иияээлс вившоу s в5uв 27
- О x о 27
- О т о 27
- О т ч о 27
- Ц8 6из 27
Похожие устройства
- Gigaset SL910H Steel Grey Инструкция по эксплуатации
- Grundig Cosmopolit 7 A WEB Инструкция по эксплуатации
- Ferroli GFG Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGA641RUT Инструкция по эксплуатации
- Grundig TR 1200 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli PEGASUS D 20-40 LN Инструкция по эксплуатации
- Gigaset C59H RUS Инструкция по эксплуатации
- Grundig RCD 1445 USB Инструкция по эксплуатации
- Ferroli PEGASUS D 23-45 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGA820RUR Инструкция по эксплуатации
- Grundig RRCD 3720 DEC Инструкция по эксплуатации
- Ferroli PEGASUS D 30-40 K 130 Инструкция по эксплуатации
- Motorola XTR446 Инструкция по эксплуатации
- Grundig RRCD 2700 MP3 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli GN2 Инструкция по эксплуатации
- Interstep PB3000 Инструкция по эксплуатации
- Grundig RRCD 3700 MP3 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli GN4 Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-3008B 320GB+Чародей+Move+Navigation+PS Eye Инструкция по эксплуатации
- Grundig Sonoclock 990 iP Инструкция по эксплуатации
ferrali DOMIcompacf С 30 D 3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Все операции по регулировкам и переоборудованию подлежат выполнению исключительно силами специалистов с высокой квалификацией таких как сотрудники нашего Управления по сбыту и обслуживающего Вашу территорию сервисного центра English 3 1 Регулировки ГЕККОН Э р А снимает с себя всякую ответственность за вред причиненный людям и или имуществу в результате несанкционированного изменения конструкции агрегата неквалифицированным и неуполномоченным персоналом Перевод котла с одного вида газа на другой 1 Заменить форсунки на горелке установив форсунки указанные в таблице технических данных в пар 4 в соответствии с типом используемого газа Français Агрегат рассчитан для работы как на метане так на сжиженном нефтяном газе Подготовка котла к работе на том или другом газовом топливе производится на заводе причем соответствующее указание приведено на упаковке а также на табличке технических данных установленной на самом агрегате В случае необходимости перевода котла на работу с газом отличным от газа для которого он был настроен на заводе необходимо приобрести специально предусмотренный для этой цели комплект для переоборудования и действовать как указано ниже 2 Отрегулировать минимальное и максимальное давление на горелке см соответствующий параграф задав значения указанные в таблице технических данных соответствующие типу используемого газа Romàna 3 Изменить параметр соответствующий типу газа установите котел в режим ожидания нажмите кнопку RESET и держите ее нажатой в течение 10 секунд на дисплее появится символ Р1 нажмите кнопку RESET и держите ее нажатой в течение 5 секунд поверните ручку регулировки температуры воды в системе ГВС поз 2 рис 1 на 0 при работе на метане или на 1 при работе со сжиженным нефтяным газом нажмите кнопку RESET и держите ее нажатой в течение 5 секунд на дисплее появится символ Р2 поверните ручку регулировки температуры воды в системе отопления поз 1 рис 1 вначале на минимум затем на максимум котел вернется в режим ожидания установите ручки на нужные значения температур 4 Наклеить табличку входящую в состав комплекта для переоборудования рядом с табличкой технических данных для подтверждения выполненного переоборудования Задание режима TEST Нажмите многофункциональную кнопку 3 раза в течение 3 секунд чтобы задать режим TEST Дисплей высветит мигающие символы радиатора отопления и крана текущую мощность отопления символ ECO активируется режим Экономный и символ пламени Для выхода из режима TEST еще раз многофункциональную кнопку в течение 3 секунд 3 раза нажмите Режим TEST в любом случае автоматически отключится через 15 минут О о S st 93