Elica ELITE 26 IX/A/60 — návod na použitie a montáž odsávača pár pre domácnosti [71/128]
![Elica ELITE 26 IX/A/60 [71/128] Upozornenia](/views2/1724490/page71/bg47.png)
71
SK - Návod na použitie a montáž
Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.
Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za
prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie
odsávača, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto
predpisov. Odsávač pár slúži výhradne na odsávanie pár,
dymu, pachov vzniknutých pri varení a je určený výhradne pre
domáce použitie.
! Je dôležité uchovať si túto príručku, aby ste ju mohli
Použiť v akomkoľvek okamihu. V prípade predaje,
postúpení či sťahovaní zaistite, aby zostala spoločne
s odsávačom pár.
! Pozorne si prečítajte návod: obsahuje dôležité informácie
o inštalácii, použití a bezpečnosti.
! Nemeňte elektrickú či mechanickú úpravu výrobku alebo
potrubie na odvod pár.
Poznámka: detaily označené symbolom “(*)” sú voliteľné
doplnky, dodávané iba pre niektoré modely alebo
súčiastky, ktoré je nutné dokúpiť.
Upozornenia
Upozornenie! Nenapájajte spotrebiče na elektrickou sieť,
pokiaľ nebola úplne dokončená jeho inštalácia.
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby,
odpojiť odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástrčky
alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte
ochranné pracovné rukavice.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje
dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej
mriežky!
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha,
iba za predpokladu, že je to výslovne určené.
V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčasne s inými
zariadeniami, ktoré sú v styku s plynom alebo inými
horľavinami, miestnosť musí byť zariadená vhodnou
ventiláciou.
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého
odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov, ktoré vylučujú
zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.
Je prísne zakázané pod odsávač
om pary pripravovať jedlá na
plameni.
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtre, čo môže byť
príčinou vyvolania požiaru, preto sa ho v každom prípade
treba vyvarovať.
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba
sa vyhnúť tomu, aby prepálený olej začal horieť.
Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa
môžu značne zohriať.
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení
schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa
presne predpismi stanovenými príslušnými miestnymi úradmi.
Odsávač je potrebné často čistiť ako zvnútra tak aj zvonku
(ASPOŇ RAZ ZA MESIAC). V každom prípade je nutné
dodržiavať všetko, čo je uvedené v návode na obsluhu.
Nedodržiavanie noriem čistenia odsávača a výmeny a čistenia
filtrov sa môžu stať príčinou požiaru.
Nepoužívajte a nenechávajte digestor bez riadne nastavených
svietidiel a nevystavujte sa tak nebezpečenstvu elektrického
výboja.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou
2002/96/ES o likvidácii elektrického a elektronického
zariadenia (WEEE).
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti
odstránený správnym spôsobom, užívateľ prispieva
k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a zdravie.
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej
dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť
odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho
riadením sa podľa miestnych zákonov o odstránení odpadkov.
Kvôli dokonalejším informáciám o zaobchádzaní,
znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné
miestne úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo
predajňu , v ktorej výrobok bol zakúpený.
Содержание
- Avvertenze p.15
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso p.15
- Versione filtrante p.16
- Versione aspirante p.16
- Utilizzazione p.16
- Montaggio p.16
- Installazione p.16
- Collegamento elettrico p.16
- Funzionamento p.17
- Sostituzione lampade p.18
- Pulizia p.18
- Manutenzione p.18
- Filtro antigrasso p.18
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante p.18
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use p.19
- Caution p.19
- Ducting version p.20
- Mounting p.20
- Installation p.20
- Filter version p.20
- Electrical connection p.20
- Operation p.21
- Replacing lamps p.22
- Maintenance p.22
- Grease filter p.22
- Cleaning p.22
- Charcoal filter filter version only p.22
- Warnung p.23
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung p.23
- Elektrischer anschluss p.24
- Betriebsart p.24
- Befestigung p.24
- Abluftbetrieb p.24
- Umluftbetrieb p.24
- Montage p.24
- Betrieb p.25
- Wartung p.26
- Reinigung p.26
- Fettfilter p.26
- Ersetzen der lampen p.26
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion p.26
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi p.27
- Attention p.27
- Version évacuation extérieure p.28
- Version recyclage p.28
- Utilisation p.28
- Montage p.28
- Installation p.28
- Branchement électrique p.28
- Fonctionnement p.29
- Remplacement des lampes p.30
- Nettoyage p.30
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage p.30
- Filtre anti gras p.30
- Entretien p.30
- Waarschuwing p.31
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing p.31
- Uitvoering als afzuigend apparaat p.32
- Montage p.32
- Het installeren p.32
- Het gebruik p.32
- Filtrerende versie p.32
- Elektrische aansluiting p.32
- Werking p.33
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat p.34
- Vetfilter p.34
- Vervanging lampjes p.34
- Schoonmaak p.34
- Onderhoud p.34
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo p.35
- Advertencias p.35
- Versión filtrante p.36
- Versión aspirante p.36
- Utilización p.36
- Montaje p.36
- Instalación p.36
- Conexión eléctrica p.36
- Funcionamiento p.37
- Limpieza p.38
- Filtro antigrasa p.38
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante p.38
- Sustitución de la lámpara p.38
- Mantenimiento p.38
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização p.39
- Advertências p.39
- Versão filtrante p.40
- Versão aspirante p.40
- Montagem p.40
- Instalação p.40
- Conexão elétrica p.40
- Funcionamento p.41
- Substituição das lâmpadas p.42
- Manutenção p.42
- Limpeza p.42
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante p.42
- Filtro antigordura p.42
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ p.43
- Προηδοποιησεις p.43
- Χρήση p.44
- Τύπος απορρόφησης p.44
- Ηλεκτρικη συνδεση p.44
- Εγκατασταση p.44
- Λειτουργια p.45
- Φιλτρο για τα λιποι p.46
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος p.46
- Συντηρηση p.46
- Καθαρισμος p.46
- Αντικατασταση λαμπες p.46
- Varningsföreskrifter p.47
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar p.47
- Installation p.48
- Elektrisk anslutning p.48
- Användning p.48
- Utsugningsversion p.48
- Montering p.48
- Funktion p.49
- Underhåll p.50
- Rengöring p.50
- Kolfilter gäller endast filterversionen p.50
- Fettfilter p.50
- Byte av lampor p.50
- Turvallisuustietoa p.51
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet p.51
- Sähköliitäntä p.52
- Suodatinversio p.52
- Käyttö p.52
- Imukupuversio p.52
- Asennus p.52
- Toiminta p.53
- Rasvasuodatin p.54
- Puhdistus p.54
- Lamppujen vaihto p.54
- Huolto p.54
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa p.54
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk p.55
- Advarsel p.55
- Resirkulering av luften p.56
- Montering p.56
- Installasjon p.56
- Elektrisk tilslutning p.56
- Direkte avtrekk p.56
- Bruksmåte p.56
- Funksjon p.57
- Kullfilter kun med resirkulering av luften p.58
- Fettfilteret p.58
- Vedlikehold p.58
- Utskifting av lyspærer p.58
- Rengjøring p.58
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning p.59
- Advarsler p.59
- Sugende udgave p.60
- Montering p.60
- Installering p.60
- Filtrerende udgave p.60
- Elektrisk tilslutning p.60
- Funktion p.61
- Vedligeholdelse p.62
- Udskiftning af lyspærerne p.62
- Rengøring p.62
- Kulfilter kun den filtrerende udgave p.62
- Fedtfilter p.62
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi p.63
- Ostrzeżenia p.63
- Podłączenie elektryczne p.64
- Okap pracujący jako wyciąg p.64
- Okap pracujący jako pochłaniacz p.64
- Obsługa p.64
- Instalacja okapu p.64
- Działanie okapu p.65
- Wymiana lampek p.66
- Konserwacja p.66
- Filtr przeciwtłuszczowy p.66
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej p.66
- Czyszczenie okapu p.66
- Výměna žárovek p.67
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání p.67
- Elektrické připojení p.68
- Použití p.68
- Odsávání s recilkulací p.68
- Odsávání mimo místnost p.68
- Instalace p.68
- Provoz p.69
- Čištění p.70
- Údržba p.70
- Výměna žárovek p.70
- Tukový filtr p.70
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze p.70
- Upozornenia p.71
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž p.71
- Odsávacia verzia p.72
- Montáž p.72
- Filtračná verzia p.72
- Elektrické napojenie p.72
- Používanie p.72
- Činnosť p.73
- Čistenie p.74
- Údržba p.74
- Výmena žiaroviek p.74
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu p.74
- Protitukový filter p.74
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás p.75
- Figyelmeztetés p.75
- Villamos bekötés p.76
- Használat p.76
- Felszerelés p.76
- Működése p.77
- Tisztítás p.78
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén p.78
- Karbantartás p.78
- Égőcsere p.78
- Zsírszűrő filter p.78
- Предупреждения p.79
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба p.79
- Филтрираща версия p.80
- Употреба p.80
- Монтиране p.80
- Монтаж p.80
- Ел връзка p.80
- Аспирираща версия p.80
- Начин на употреба p.81
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия p.82
- Филтър за мазнини p.82
- Почистване p.82
- Подмяна на ел крушки p.82
- Поддръжка p.82
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire p.83
- Avertismente p.83
- Versiunea filtrantă p.84
- Versiunea aspirantă p.84
- Utilizarea p.84
- Montarea p.84
- Instalarea p.84
- Conexarea electrică p.84
- Funcţionarea p.85
- Întreţinerea p.86
- Înlocuirea becurilor p.86
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă p.86
- Filtru anti grăsimi p.86
- Curăţarea p.86
- Внимание p.87
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации p.87
- Электрическое соединение p.88
- Установка p.88
- Пользование p.88
- Исполнение с отводом воздуха p.88
- Функционирование p.89
- Фильтры задержки жира p.90
- Уход p.90
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции p.90
- Очистка p.90
- Замена ламп p.90
- Попередження по безпеці p.91
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації p.91
- Режим відводу p.92
- Під єднання до електромережі p.92
- Використання p.92
- Інсталяція p.92
- Режим рециркуляції p.92
- Функціонування p.93
- Чистка p.94
- Фільтр затримки жирів p.94
- Заміна ламп p.94
- Догляд p.94
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції p.94
- Ohuabinõud p.95
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend p.95
- Väljatõmberežiim p.96
- Paigaldamine p.96
- Kasutamine p.96
- Filtreeriv versioon p.96
- Elektriühendus p.96
- Töötamine p.97
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks p.98
- Rasvafilter p.98
- Puhastamine p.98
- Pirnide vahetamine p.98
- Hooldus p.98
- Saugos taisyklės p.99
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija p.99
- Įrengimas p.100
- Prijungimas prie elektros tinklo p.100
- Oro ištraukimo režimas p.100
- Naudojimas p.100
- Montavimas p.100
- Filtravimo režimas p.100
- Veikimas p.101
- Priežiūra p.102
- Nuo riebalų saugantis filtras p.102
- Anglies filtras tik filtravimo režimu p.102
- Valymas p.102
- Sulaiko kepamų riebalų daleles p.102
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija p.103
- Drošības brīdinājumi p.103
- Versija ar filtru p.104
- Izmantošana p.104
- Iesūkšanas versija p.104
- Ierīkošana p.104
- Elektriskā pieslēgšana p.104
- Darbošanās p.105
- Tīrīšana p.106
- Tehniskā apkalpošana p.106
- Spuldžu nomainīšana p.106
- Prettauku filtrs p.106
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru p.106
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu p.107
- Upozorenja p.107
- Montaža p.108
- Korištenje p.108
- Instalacija p.108
- Filtracijska verzija p.108
- Električno povezivanje p.108
- Funkcionisanje p.109
- Čišćenje p.110
- Zamenjivanje lampe p.110
- Održavanje p.110
- Filter za uklanjanje masnoće p.110
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju p.110
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo p.111
- Opozorila p.111
- Inštalacija p.112
- Električna povezava p.112
- Uporaba p.112
- Odzračevalna različica p.112
- Obtočna različica p.112
- Montaža p.112
- Delovanje p.113
- Čiščenje p.114
- Zamenjava žarnic p.114
- Vzdrževanje p.114
- Ogleni filter samo za obtočno različico p.114
- Maščobni filter p.114
- Upozorenja p.115
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu p.115
- Postavljanje p.116
- Montaža p.116
- Korištenje p.116
- Filtracijska verzija p.116
- Verzija za isisivanje p.116
- Povezivanje s električnom strujom p.116
- Funkcioniranje p.117
- Čišćenje p.118
- Zamjena lampe p.118
- Održavanje p.118
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju p.118
- Filtar za masnoću p.118
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları p.119
- Dikkat p.119
- Montaj p.120
- Kurulum p.120
- Kullanım p.120
- Elektrik bağlantısı p.120
- Aspiratörlü model p.120
- Çalıştırma p.121
- Yağ filtresi p.122
- Temizleme p.122
- Lambaları değiştirme p.122
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde p.122
- Bakım p.122
- نﻮهﺪﻠﻟ ةدﺎﻀﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا p.123
Похожие устройства
-
Elica ELITE 35 GRIX/A/60Инструкция по эксплуатации -
Elica BOX IN PLUS IXGL/A/60Руководство по эксплуатации -
Elica ERA C WH/A/52Руководство по эксплуатации -
Elica ERA C IX/A/52Руководство по эксплуатации -
Elica ERA S IX/A/52Руководство по эксплуатации -
Lex HUBBLE G 600 IVORYИнструкция по эксплуатации -
Lex HUBBLE 600 IVORYИнструкция по эксплуатации -
Lex HUBBLE G 2M 600 IVORYИнструкция по эксплуатации -
Lex HUBBLE 600 WHITEИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld GALAXY 60 WhiteИнструкция к MAUNFELD GALAXY 90 Black -
Haier HVX-BI671XРуководство по эксплуатации -
Haier HVX-T671XРуководство по эксплуатации
Dôkladný návod na inštaláciu a používanie odsávača pár. Zabezpečte bezpečnosť a efektívnosť pri varení dodržiavaním týchto pokynov.