Elica ELITE 26 IX/A/60 — инструкция по монтажу и эксплуатации вытяжки для кухни [87/128]
![Elica ELITE 26 IX/A/60 [87/128] Внимание](/views2/1724490/page87/bg57.png)
87
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Производитель снимает с себя всякую ответственность за
неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при
использовании прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка
служит для всасывания дыма и пара при приготовлении
пищи и предназначена только для бытового
использования.
! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно
было обратиться к ней
в любой момент. Если
изделие продается, передается или переносится
обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
! Внимательно прочитайте инструкцию. В ней
находится важная информация по установке,
эксплуатации и безопасности.
! Запрещается выполнять изменения в электрической
или механической части изделия или в трубах
рассеивания.
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)”
поставляются по спецзапросу
только к некоторым
моделям или в случае необходимости в закупке деталей,
которые не были поставлены.
Внимание!
Внимание! Не подключайте прибор к электрической сети,
пока операции по установке полностью не завершены.
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходу
отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
общий выключатель электрической сети.
Для выполнения всех операций по установке и уходу
используйте рабочие перчатки.
Дети или взрослые не должны
пользоваться вытяжкой,
если по своему физическому или психическому состоянию
не в состоянии этого делать, или если они не обладают
знаниями и опытом необходимыми для правильного и
безопасного управления прибором.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли
с прибором.
Не используйте вытяжку, если решетка неправильно
установлена!
Категорически запрещается использовать
вытяжку в
качестве опорной плоскости, если это специально не
оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда
Вы используете вытяжку в кухне одновременно с другими
приборами на газу или на другом горючем.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу
через воздуховод, используемый для выброса дымов от
приборов с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими.
Категорически запрещается готовить блюда над
пламенем, поскольку свободное пламя может повредить
фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
воздерживайтесь от этого в любом случае.
Жаренье в большом количестве масла должно
производиться под постоянным контролем, имея в виду,
что перегретое масло может воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для
варки,
открытые части прибора могут сильно нагреваться.
Что касается технических мер и условий по технике
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь
строго правил, предусмотренных регламентом местных
компетентных властей.
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,
так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ с
соблюдением условий, которые специально
предусмотрены в инструкциях по
обслуживанию данного
прибора).
Несоблюдение инструкций по чистке вытяжки и по замене
и чистке фильтров может стать причиной пожара.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно
установленных лампочек в связи с возможным риском
удара электрическим током.
Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки,
ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
Данное изделие промаркировано в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ
на самом изделии или сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей
утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения
с такими изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу
по
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
Содержание
- Avvertenze p.15
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso p.15
- Versione filtrante p.16
- Versione aspirante p.16
- Utilizzazione p.16
- Montaggio p.16
- Installazione p.16
- Collegamento elettrico p.16
- Funzionamento p.17
- Sostituzione lampade p.18
- Pulizia p.18
- Manutenzione p.18
- Filtro antigrasso p.18
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante p.18
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use p.19
- Caution p.19
- Ducting version p.20
- Mounting p.20
- Installation p.20
- Filter version p.20
- Electrical connection p.20
- Operation p.21
- Replacing lamps p.22
- Maintenance p.22
- Grease filter p.22
- Cleaning p.22
- Charcoal filter filter version only p.22
- Warnung p.23
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung p.23
- Elektrischer anschluss p.24
- Betriebsart p.24
- Befestigung p.24
- Abluftbetrieb p.24
- Umluftbetrieb p.24
- Montage p.24
- Betrieb p.25
- Wartung p.26
- Reinigung p.26
- Fettfilter p.26
- Ersetzen der lampen p.26
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion p.26
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi p.27
- Attention p.27
- Version évacuation extérieure p.28
- Version recyclage p.28
- Utilisation p.28
- Montage p.28
- Installation p.28
- Branchement électrique p.28
- Fonctionnement p.29
- Remplacement des lampes p.30
- Nettoyage p.30
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage p.30
- Filtre anti gras p.30
- Entretien p.30
- Waarschuwing p.31
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing p.31
- Uitvoering als afzuigend apparaat p.32
- Montage p.32
- Het installeren p.32
- Het gebruik p.32
- Filtrerende versie p.32
- Elektrische aansluiting p.32
- Werking p.33
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat p.34
- Vetfilter p.34
- Vervanging lampjes p.34
- Schoonmaak p.34
- Onderhoud p.34
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo p.35
- Advertencias p.35
- Versión filtrante p.36
- Versión aspirante p.36
- Utilización p.36
- Montaje p.36
- Instalación p.36
- Conexión eléctrica p.36
- Funcionamiento p.37
- Limpieza p.38
- Filtro antigrasa p.38
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante p.38
- Sustitución de la lámpara p.38
- Mantenimiento p.38
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização p.39
- Advertências p.39
- Versão filtrante p.40
- Versão aspirante p.40
- Montagem p.40
- Instalação p.40
- Conexão elétrica p.40
- Funcionamento p.41
- Substituição das lâmpadas p.42
- Manutenção p.42
- Limpeza p.42
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante p.42
- Filtro antigordura p.42
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ p.43
- Προηδοποιησεις p.43
- Χρήση p.44
- Τύπος απορρόφησης p.44
- Ηλεκτρικη συνδεση p.44
- Εγκατασταση p.44
- Λειτουργια p.45
- Φιλτρο για τα λιποι p.46
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος p.46
- Συντηρηση p.46
- Καθαρισμος p.46
- Αντικατασταση λαμπες p.46
- Varningsföreskrifter p.47
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar p.47
- Installation p.48
- Elektrisk anslutning p.48
- Användning p.48
- Utsugningsversion p.48
- Montering p.48
- Funktion p.49
- Underhåll p.50
- Rengöring p.50
- Kolfilter gäller endast filterversionen p.50
- Fettfilter p.50
- Byte av lampor p.50
- Turvallisuustietoa p.51
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet p.51
- Sähköliitäntä p.52
- Suodatinversio p.52
- Käyttö p.52
- Imukupuversio p.52
- Asennus p.52
- Toiminta p.53
- Rasvasuodatin p.54
- Puhdistus p.54
- Lamppujen vaihto p.54
- Huolto p.54
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa p.54
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk p.55
- Advarsel p.55
- Resirkulering av luften p.56
- Montering p.56
- Installasjon p.56
- Elektrisk tilslutning p.56
- Direkte avtrekk p.56
- Bruksmåte p.56
- Funksjon p.57
- Kullfilter kun med resirkulering av luften p.58
- Fettfilteret p.58
- Vedlikehold p.58
- Utskifting av lyspærer p.58
- Rengjøring p.58
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning p.59
- Advarsler p.59
- Sugende udgave p.60
- Montering p.60
- Installering p.60
- Filtrerende udgave p.60
- Elektrisk tilslutning p.60
- Funktion p.61
- Vedligeholdelse p.62
- Udskiftning af lyspærerne p.62
- Rengøring p.62
- Kulfilter kun den filtrerende udgave p.62
- Fedtfilter p.62
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi p.63
- Ostrzeżenia p.63
- Podłączenie elektryczne p.64
- Okap pracujący jako wyciąg p.64
- Okap pracujący jako pochłaniacz p.64
- Obsługa p.64
- Instalacja okapu p.64
- Działanie okapu p.65
- Wymiana lampek p.66
- Konserwacja p.66
- Filtr przeciwtłuszczowy p.66
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej p.66
- Czyszczenie okapu p.66
- Výměna žárovek p.67
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání p.67
- Elektrické připojení p.68
- Použití p.68
- Odsávání s recilkulací p.68
- Odsávání mimo místnost p.68
- Instalace p.68
- Provoz p.69
- Čištění p.70
- Údržba p.70
- Výměna žárovek p.70
- Tukový filtr p.70
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze p.70
- Upozornenia p.71
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž p.71
- Odsávacia verzia p.72
- Montáž p.72
- Filtračná verzia p.72
- Elektrické napojenie p.72
- Používanie p.72
- Činnosť p.73
- Čistenie p.74
- Údržba p.74
- Výmena žiaroviek p.74
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu p.74
- Protitukový filter p.74
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás p.75
- Figyelmeztetés p.75
- Villamos bekötés p.76
- Használat p.76
- Felszerelés p.76
- Működése p.77
- Tisztítás p.78
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén p.78
- Karbantartás p.78
- Égőcsere p.78
- Zsírszűrő filter p.78
- Предупреждения p.79
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба p.79
- Филтрираща версия p.80
- Употреба p.80
- Монтиране p.80
- Монтаж p.80
- Ел връзка p.80
- Аспирираща версия p.80
- Начин на употреба p.81
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия p.82
- Филтър за мазнини p.82
- Почистване p.82
- Подмяна на ел крушки p.82
- Поддръжка p.82
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire p.83
- Avertismente p.83
- Versiunea filtrantă p.84
- Versiunea aspirantă p.84
- Utilizarea p.84
- Montarea p.84
- Instalarea p.84
- Conexarea electrică p.84
- Funcţionarea p.85
- Întreţinerea p.86
- Înlocuirea becurilor p.86
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă p.86
- Filtru anti grăsimi p.86
- Curăţarea p.86
- Внимание p.87
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации p.87
- Электрическое соединение p.88
- Установка p.88
- Пользование p.88
- Исполнение с отводом воздуха p.88
- Функционирование p.89
- Фильтры задержки жира p.90
- Уход p.90
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции p.90
- Очистка p.90
- Замена ламп p.90
- Попередження по безпеці p.91
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації p.91
- Режим відводу p.92
- Під єднання до електромережі p.92
- Використання p.92
- Інсталяція p.92
- Режим рециркуляції p.92
- Функціонування p.93
- Чистка p.94
- Фільтр затримки жирів p.94
- Заміна ламп p.94
- Догляд p.94
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції p.94
- Ohuabinõud p.95
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend p.95
- Väljatõmberežiim p.96
- Paigaldamine p.96
- Kasutamine p.96
- Filtreeriv versioon p.96
- Elektriühendus p.96
- Töötamine p.97
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks p.98
- Rasvafilter p.98
- Puhastamine p.98
- Pirnide vahetamine p.98
- Hooldus p.98
- Saugos taisyklės p.99
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija p.99
- Įrengimas p.100
- Prijungimas prie elektros tinklo p.100
- Oro ištraukimo režimas p.100
- Naudojimas p.100
- Montavimas p.100
- Filtravimo režimas p.100
- Veikimas p.101
- Priežiūra p.102
- Nuo riebalų saugantis filtras p.102
- Anglies filtras tik filtravimo režimu p.102
- Valymas p.102
- Sulaiko kepamų riebalų daleles p.102
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija p.103
- Drošības brīdinājumi p.103
- Versija ar filtru p.104
- Izmantošana p.104
- Iesūkšanas versija p.104
- Ierīkošana p.104
- Elektriskā pieslēgšana p.104
- Darbošanās p.105
- Tīrīšana p.106
- Tehniskā apkalpošana p.106
- Spuldžu nomainīšana p.106
- Prettauku filtrs p.106
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru p.106
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu p.107
- Upozorenja p.107
- Montaža p.108
- Korištenje p.108
- Instalacija p.108
- Filtracijska verzija p.108
- Električno povezivanje p.108
- Funkcionisanje p.109
- Čišćenje p.110
- Zamenjivanje lampe p.110
- Održavanje p.110
- Filter za uklanjanje masnoće p.110
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju p.110
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo p.111
- Opozorila p.111
- Inštalacija p.112
- Električna povezava p.112
- Uporaba p.112
- Odzračevalna različica p.112
- Obtočna različica p.112
- Montaža p.112
- Delovanje p.113
- Čiščenje p.114
- Zamenjava žarnic p.114
- Vzdrževanje p.114
- Ogleni filter samo za obtočno različico p.114
- Maščobni filter p.114
- Upozorenja p.115
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu p.115
- Postavljanje p.116
- Montaža p.116
- Korištenje p.116
- Filtracijska verzija p.116
- Verzija za isisivanje p.116
- Povezivanje s električnom strujom p.116
- Funkcioniranje p.117
- Čišćenje p.118
- Zamjena lampe p.118
- Održavanje p.118
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju p.118
- Filtar za masnoću p.118
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları p.119
- Dikkat p.119
- Montaj p.120
- Kurulum p.120
- Kullanım p.120
- Elektrik bağlantısı p.120
- Aspiratörlü model p.120
- Çalıştırma p.121
- Yağ filtresi p.122
- Temizleme p.122
- Lambaları değiştirme p.122
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde p.122
- Bakım p.122
- نﻮهﺪﻠﻟ ةدﺎﻀﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا p.123
Похожие устройства
-
Elica ELITE 35 GRIX/A/60Инструкция по эксплуатации -
Elica BOX IN PLUS IXGL/A/60Руководство по эксплуатации -
Elica ERA C WH/A/52Руководство по эксплуатации -
Elica ERA C IX/A/52Руководство по эксплуатации -
Elica ERA S IX/A/52Руководство по эксплуатации -
Lex HUBBLE G 600 IVORYИнструкция по эксплуатации -
Lex HUBBLE 600 IVORYИнструкция по эксплуатации -
Lex HUBBLE G 2M 600 IVORYИнструкция по эксплуатации -
Lex HUBBLE 600 WHITEИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld GALAXY 60 WhiteИнструкция к MAUNFELD GALAXY 90 Black -
Haier HVX-BI671XРуководство по эксплуатации -
Haier HVX-T671XРуководство по эксплуатации
Подробная инструкция по установке и безопасному использованию вытяжки. Узнайте, как правильно эксплуатировать прибор и избежать несчастных случаев.