Philips Satinelle Essential BRP529/00 [3/6] 38 471 _chr sdfuiib bre096 cee 1
![Philips Satinelle Essential BRP529/00 [3/6] 38 471 _chr sdfuiib bre096 cee 1](/views2/1725823/page3/bg3.png)
- Only operate the appliance
on 1.5V AA alkaline batteries.
- Make sure that your hands
and the appliance are dry
when you insert batteries.
- Do not mix dierent types of
batteries or new and used
batteries.
- Do not recharge non-
rechargeable batteries.
- Insert batteries with the
+ and - poles pointing in the
right direction.
- Do not short-circuit the
supply terminals of batteries.
- Remove batteries from the
appliance if you are not going
to use it for some time.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids to clean the appliance.
- Maximum noise level:
Lc = 76 dB(A).
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Epilation tips
- We advise you to epilate before going to bed
at night, as skin irritation usually disappears
overnight.
- Epilation is easier just after taking a bath or
shower. Make sure your skin is completely dry
when you start epilating.
- Make sure your skin is clean, entirely dry and
free from grease. Do not use any deodorant,
makeup or cream before you start epilating.
- Epilation is easier and more comfortable when
the hair has the optimum length of 3-4 mm. If
the hairs are longer, we recommend that you
shave rst and epilate the shorter regrowing
hairs after 1 or 2 weeks.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.philips.com/parts-and-accessories or go to
your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaet for contact details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 2).
- This symbol means that this product contains
disposable batteries which shall not be
disposed of with normal household waste
(2006/66/EC) (Fig. 3).
- Follow your country‘s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and batteries. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment
and human health.
Removing disposable batteries
To remove disposable batteries, see the
instructions for placing and/or removing batteries
in the user manual.
Always remove empty disposable batteries
from the product. Take any necessary safety
precautions when you dispose of batteries.
Warranty and support
If you need information or support, please
visit www.philips.com/support or read the
international warranty leaet.
Warranty restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international warranty because they are subject to
wear.
Hrvatski
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju
nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Važne sigurnosne informacije
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne
informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Upozorenje
- Ovaj aparat mogu koristiti
djeca od 8 ili više godina
te osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom
ili su dobile upute o sigurnom
korištenju aparata i ako
razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati
aparatom. Djeca bez nadzora
ne smiju obavljati čišćenje i
korisničko održavanje.
- Aparat obavezno provjerite
prije uporabe. Nemojte
se koristiti uređajem ako
je oštećen jer to može
prouzročiti ozljedu. Uvijek
zamijenite oštećeni dio
dijelom originalne vrste.
Oprez
- Ovaj se aparat ne može
prati. Aparat nikad nemojte
uranjati u vodu niti ispirati
pod slavinom (sl. 1).
- Aparat je namijenjen samo
uklanjanju ili trimanju
dlaka na ženskom tijelu na
dijelovima niže od vrata.
Nemojte ga upotrebljavati za
druge svrhe.
- Iz higijenskih razloga, aparat
bi trebala koristiti samo jedna
osoba.
- Aparat nemojte koristiti na
nadraženoj koži ili koži s
proširenim venama, osipom,
madežima (s dlačicama)
ili ranama bez prethodne
konzultacije s liječnikom.
Osobe smanjenog imuniteta
ili osobe koje boluju od
dijabetesa, hemolije ili
imunodecijencije također se
prije uporabe trebaju obratiti
liječniku.
- Vaša koža može biti blago
crvena i nadražena nakon
prvih nekoliko upotreba
uređaja. Ta je pojava potpuno
normalna te brzo nestaje.
Kako budete češće že će se
upotrebljavali uređaj, vaša će
se koža na njega naviknuti
i nadraženost kože će se
smanjivati. Ako nadraženost
ne nestane u roku od tri dana,
preporučujemo da se obratite
liječniku.
- Da bi se spriječila oštećenja i
ozljede, držite uređaj koji radi
(sa ili bez nastavaka) podalje
od kose, obrva, trepavica,
odjeće, itd.
- Nemojte upotrebljavati
četku za piling odmah nakon
epilacije jer to može pojačati
moguću nadraženost kože
prouzročenu epilacijom.
- Pri epilaciji na mokroj koži
nemojte se koristiti uljima
za kupanje ili tuširanje jer
to može prouzročiti jaku
nadraženost kože.
- Aparat punite i pohranite na
temperaturi između 5 °C i
35 °C.
- Za napajanje aparata koristite
se samo alkalnim baterijama
AA od 1,5 V.
- Pazite da vam ruke i aparat
budu suhi prilikom umetanja
baterija.
- Ne miješajte različite tipove
baterija ili nove i korištene
baterije.
- Nemojte puniti nepunjive
baterije.
- Umetnite baterije s + i -
polovima u odgovarajućem
smjeru.
- Nemojte stavljati kleme
baterija u kratki spoj.
- Izvadite baterije iz aparata
ako ga ne namjeravate
upotrebljavati tijekom duljeg
razdoblja.
- Nikada nemojte koristiti
komprimirani zrak, jastučiće
za ribanje, abrazivna sredstva
za čišćenje ili agresivne
tekućine za čišćenje uređaja.
- Maksimalna razina buke:
Lc = 76 dB(A).
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support
that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and save it for future
reference.
Warning
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury.
Always replace a damaged
part with one of the original
type.
Caution
- This appliance is not
washable. Never immerse the
appliance in water and do not
rinse it under the tap (Fig. 1).
- The appliance is only
intended for removing or
trimming women’s body hair
on areas below the neck.
Do not use it for any other
purpose.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Do not use the appliance
on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes,
spots, moles (with hairs),
sores or wounds without
consulting your doctor rst.
People with a reduced
immune response or people
who suer from diabetes
mellitus, haemophilia or
immunodeciency should
also consult their doctor rst.
- Your skin may become a
little red and irritated the
rst few times you use the
appliance. This phenomenon
is absolutely normal and
quickly disappears. As you
use the appliance more often,
your skin gets used to it and
skin irritation decreases. If the
irritation has not disappeared
within three days, we advise
you to consult a doctor.
- To prevent damage and
injuries, keep the operating
appliance (with or without
attachment) away from scalp
hair, eyebrows, eyelashes,
clothes etc.
- Do not exfoliate immediately
after epilation, as this may
intensify possible skin
irritation caused by epilation.
- Do not use bath or shower
oils when you epilate wet
skin, as this may cause
serious skin irritation.
- Use and store the appliance
at a temperature between
5 °C and 35 °C.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips aparat zadovoljava sve
važeće standarde i propise u vezi izlaganja
elektromagnetskim poljima.
Savjeti za epilaciju
- Savjetujemo vam da se epilirate navečer prije
odlaska na spavanje jer će nadraženost kože
nestati preko noći.
- Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja
ili tuširanja. Prije epilacije provjerite je li koža
potpuno suha.
- Provjerite je li vam koža čista, potpuno suha i
bez uljnih preparata. Prije nego što započnete
epilaciju nemojte koristiti nikakav dezodorans,
šminku ili kremu.
- Epilacija je lakša i ugodnija kada je duljina
dlačica optimalna, od 3 do 4 mm. Ako su
dlačice dulje, preporučujemo vam da ih najprije
obrijete, a zatim epilirate kraće dlačice nakon
što ponovno izrastu za 1 do 2 tjedna.
Naručivanje dodataka
Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove,
posjetite www.shop.philips.com/parts-and-
accessories ili se obratite distributeru tvrtke
Philips. Možete također kontaktirati Philipsov
korisnički centar u vašoj državi (za kontakt podatke,
pogledajte brošuru s međunarodnim jamstvom).
Recikliranje
- Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije
odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom
(2012/19/EU) (sl. 2).
- Ovaj simbol znači da proizvod sadržava
jednokratne baterije koje se ne smiju odlagati
zajedno s običnim kućanskim otpadom
(2006/66/EZ) (sl. 3).
- Pridržavajte se pravila svoje zemlje o
odvojenom prikupljanju električnih i
elektroničkih proizvoda i baterija. Pravilno
odlaganje otpada pomaže u sprječavanju
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Uklanjanje jednokratnih baterija
Da biste uklonili jednokratne baterije, pogledajte
upute za umetanje i/ili uklanjanje baterija u
korisničkom priručniku.
Uvijek uklonite prazne baterije za odlaganje
iz proizvoda. Poduzmite sve potrebne mjere
opreza kada zbrinjavate baterije.
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška,
molimo posjetite www.philips.com/support ili
pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.
Ograničenja jamstva
Jedinice za šišanje nisu pokrivene međunarodnim
jamstvom jer su podložne habanju.
Română
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa
oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
Informaţii importante privind
siguranţa
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante
înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru
consultare ulterioară.
Avertisment
- Acest aparat poate utilizat
de copii cu vârsta de cel puţin
8 ani şi de către persoane cu
capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau
cărora le lipsesc experienţa
şi cunoştinţele necesare, cu
condiţia să e supravegheate
sau instruite cu privire la
utilizarea în siguranţă a
aparatului şi să înţeleagă
pericolele implicate. Nu
permiteţi copiilor să se joace
cu aparatul. Procesele de
curăţare şi întreţinere de
către utilizator nu trebuie
realizate de către copii fără a
supravegheaţi.
- Vericaţi întotdeauna
aparatul înainte de a-l utiliza.
Nu utilizaţi aparatul dacă este
deteriorat, deoarece vă puteţi
răni. Întotdeauna înlocuiţi
componenta deteriorată cu
una originală.
Atenţie
- Acest aparat nu este
lavabil. Nu scufundaţi
aparatul în apă şi nu îl clătiţi
la robinet (Fig. 1).
- Aparatul este destinat
exclusiv îndepărtării sau
tunsului părului de pe corp la
femei în zonele aate mai jos
de gât. Nu utilizaţi aparatul în
niciun alt scop.
- Din motive de igienă, aparatul
trebuie folosit de o singură
persoană.
- Nu utilizaţi aparatul pe piele
iritată, vene inamate, erupţii,
pete, aluniţe (cu păr) sau răni,
fără a consulta în prealabil
medicul. De asemenea,
persoanele cu imunitate
redusă, diabetice, hemolice
sau imunodecitare trebuie
să consulte în prealabil
medicul.
- Pielea dvs. se poate înroşi
sau irita la primele utilizări ale
aparatului. Acest fenomen
este absolut normal şi dispare
rapid. Pe măsură ce utilizaţi
aparatul mai des, pielea dvs.
se obişnuieşte cu acesta şi
iritarea pielii se reduce. Dacă
iritarea nu dispare în trei zile,
vă recomandăm să consultaţi
un medic.
- Pentru a preveni deteriorarea
sau eventualele accidente,
păstraţi aparatul în funcţiune
(cu sau fără accesorii) la
distanţă de părul capilar,
sprâncene, gene, haine etc.
- Nu utilizaţi peria de exfoliere
imediat după epilare,
deoarece acest lucru poate
intensica posibila iritare a
pielii provocată de epilare.
- Atunci când vă epilaţi pe
pielea umedă, nu utilizaţi
uleiuri de duş sau de baie,
pentru a evita iritaţii grave ale
pielii.
- Utilizați și depozitați aparatul
la o temperatură cuprinsă
între 5 °C și 35 °C.
- Folosiţi aparatul numai cu
baterii alcaline de 1,5 V AA.
- Asiguraţi-vă că mâinile dvs. şi
aparatul sunt uscate atunci
când introduceţi baterii.
- Nu amestecaţi tipuri diferite
de baterii sau baterii vechi cu
baterii noi.
- Nu reîncărcaţi bateriile
nereîncărcabile.
- Introduceţi bateriile cu polii
+ şi - îndreptaţi în direcţia
corectă.
- Nu scurtcircuitaţi bornele
electrice ale bateriilor.
- Scoateţi bateriile din
aparat dacă nu intenţionaţi
să-l folosiţi o perioadă
îndelungată de timp.
- Nu folosi niciodată aer
comprimat, bureți de sârmă,
agenți de curățare abrazivi
sau lichide agresive pentru a
curăța aparatul.
- Nivel maxim de zgomot:
Lc = 76 dB(A).
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele
şi reglementările aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
Sugestii privind epilarea
- Vă sfătuim să vă epilați înainte de a merge
la culcare seara, deoarece iritația dispare de
obicei în timpul nopții.
- Epilarea devine mai ușoară dacă faceți un duș
în prealabil. Înainte de începe să vă epilați,
asigurați-vă că pielea este perfect uscată.
- Asigurați-vă că pielea este curată, perfect
uscată și fără urme de emulsii. Nu utilizați
deodorant, machiaj sau creme înainte de
epilare.
- Epilarea este mai ușor de realizat și mai
confortabilă când părul are lungimea optimă
de 3-4 mm. Dacă părul este mai lung, vă
recomandăm să-l radeți mai întâi și să epilați
părul mai scurt care crește ulterior după 1 sau
2 săptămâni.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb,
vizitați www.philips.com/parts-and-accessories
sau contactați distribuitorul dvs. Philips local.
Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţă
pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi
broşura de garanţie internaţională pentru detalii de
contact).
Reciclarea
- Acest simbol înseamnă că produsul nu
trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer
(2012/19/UE) (Fig. 2).
- Acest simbol reprezintă faptul că produsul
conţine baterii de unică folosinţă care nu
trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer
obişnuit (2006/66/EC) (Fig. 3).
- Respectaţi regulile specice ţării dvs. cu privire
la colectarea separată a produselor electrice
şi electronice şi a bateriilor. Eliminarea corectă
ajută la prevenirea consecințelor negative
asupra mediului înconjurător și a sănătății
umane.
Îndepărtarea bateriilor de unică folosinţă
Pentru a îndepărta bateriile de unică folosinţă,
consultaţi instrucţiunile privind plasarea şi/sau
îndepărtarea bateriilor din manualul utilizatorului.
Scoateţi întotdeauna bateriile de unică
folosinţă goale din produs. Respectaţi orice
precauţii de siguranţă necesare atunci când
eliminaţi bateriile.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă
rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să
consultaţi broşura de garanţie internaţională.
Restricţii de garanţie
Unităţile de tăiere nu sunt acoperite de termenii
garanţiei internaţionale, deoarece sunt supuse uzurii.
Shqip
Hyrje
Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në
„Philips“! Për të përtuar plotësisht nga mbështetja
që ofron „Philips“, regjistrojeni produktin në
www.philips.com/welcome.
Informacion i rëndësishëm sigurie
Lexojeni me kujdes këtë informacion të
rëndësishëm përpara përdorimit të pajisjes dhe
ruajeni për referencë në të ardhmen.
Paralajmërim
- Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë 8 vjeç
e lart dhe nga persona me aftësi të kuzuara
zike, ndijore ose mendore ose me mungesë
përvoje e njohurish, nëse mbikëqyren apo
udhëzohen për ta përdorur pajisjen në
mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet
që paraqiten. Fëmijët nuk duhet të luajnë
me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga
përdoruesi nuk duhet të bëhet nga fëmijët pa
mbikëqyrje.
- Kontrollojeni gjithmonë pajisjen përpara se ta
përdorni. Mos e përdorni pajisjen nëse është e
dëmtuar sepse kjo mund të shkaktojë lëndim.
Ndërrojeni gjithmonë pjesën e dëmtuar me një
pjesë tjetër origjinale.
Kujdes
- Kjo pajisje nuk mund të lahet. Mos e zhytni
asnjëherë pajisjen në ujë dhe mos e shpëlani në
rubinet (Fig. 1).
- Ky produkt synohet të përdoret vetëm për
heqjen ose shkurtimin e qimeve në zona poshtë
qafës te femrat. Mos e përdorni për asnjë qëllim
tjetër.
- Për arsye higjienike, pajisja duhet të përdoret
vetëm nga një person.
- Mos e përdorni pajisjen mbi lëkurë të irrituar
ose lëkurë me variçe, ekzema, njolla, nishane
(me qime) ose plagë, pa u konsultuar me
mjekun llimisht. Edhe personat me imunitet të
reduktuar ose personat që vuajnë nga diabeti,
hemolia apo imuno-decienca duhet të
konsultohen me mjekun llimisht.
- Lëkura mund të skuqet pak dhe të irritohet
herët e para të përdorimit të pajisjes. Ky
fenomen është absolutisht normal dhe zhduket
shpejt. Ndërsa e përdorni pajisjen më shpesh,
lëkura juaj mësohet me të dhe irritimi i lëkurës
ulet. Nëse irritimi nuk është zhdukur brenda tre
ditëve, këshillojmë të konsultoheni me mjekun.
- Për të parandaluar dëmtimin dhe lëndimet,
gjatë punës mbajeni pajisjen (me ose pa
aksesorin) larg okëve të skalpit, vetullave,
qerpikëve, rrobave etj.
- Mos e përdorni furçën e eksfoliimit menjëherë
pas depilimit, sepse kjo mund të intensikojë
irritimin e mundshëm të shkaktuar nga depilimi.
- Mos përdorni vajra banje apo dushi kur depiloni
lëkurën e lagur, sepse kjo mund të shkaktojë
irritim të rëndë të lëkurës.
- Përdoreni dhe ruajeni pajisjen në temperaturë
nga 5 °C deri në 35 °C.
- Përdoreni pajisjen vetëm me bateri 1,5 V AA
alkaline.
- Kur të vendosni bateritë, sigurohuni që duart
tuaja dhe pajisja të jenë të thata.
- Mos kombinoni lloje të ndryshme baterish, as
bateri të reja me të përdorura.
- Mos i ringarkoni bateritë e paringarkueshme.
- Futini bateritë me polet + dhe - në drejtimin e
duhur.
- Mos krijoni qark të shkurtër të kontakteve të
baterive.
- Hiqini bateritë nga pajisja nëse nuk do ta
përdorni për njëfarë kohe.
- Mos përdorni asnjëherë ajër të kompresuar,
sfungjerë pastrimi, solucione gërryese pastrimi
ose lëngje agresive për të pastruar pajisjen.
- Niveli maksimal i zhurmës: Lc = 76 dB(A).
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha
standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin
ndaj fushave elektromagnetike.
Këshilla depilimi
- Ju këshillojmë të depiloheni përpara se të ini,
pasi irritimet e lëkurës zakonisht zhduken gjatë
natës.
- Depilimi është më i lehtë direkt pas dushit.
Sigurohuni që lëkura të jetë plotësisht e thatë
përpara se të nisni depilimin.
- Sigurohuni që lëkura të jetë e pastër, plotësisht
e thatë dhe jo e yndyrshme. Mos përdorni
deodorant, produkte kozmetike apo krem para
se të lloni depilimin.
- Depilimi është më i lehtë dhe më komod kur
qimja ka një gjatësi optimale prej 3-4 mm. Nëse
qimja është më e gjatë, ju rekomandojmë që
llimisht të rruani dhe më pas të depiloni qimet
më të shkurtra që po rriten sërish pas 1 ose 2
javësh.
Porositja e aksesorëve
Për të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoni
www.philips.com/parts-and-accessories ose
drejtojuni shitësit tuaj për „Philips“. Mund dhe
të kontaktoni qendrën e kujdesit për klientin të
„Philips“ në vendin tuaj (shikoni etëpalosjen
e garancisë ndërkombëtare për të dhënat e
kontaktit).
Riciklimi
- Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet
të hidhet me mbeturinat normale të shtëpisë
(2012/19/EU) (Fig. 2).
- Ky simbol do të thotë që produkti përmban
bateri njëpërdorimëshe, të cilat nuk duhet të
hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë
(2006/66/KE) (Fig. 3).
- Zbatoni rregulloret e shtetit tuaj për
grumbullimin e diferencuar të produkteve
elektrike e elektronike dhe të baterive. Hedhja
e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave
negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut.
Heqja e baterive njëpërdorimëshe
Për të hequr bateritë njëpërdorimëshe, shihni
udhëzimet për vendosjen dhe/ose heqjen e
baterive në manualin e përdorimit.
Hiqini gjithmonë nga pajisja bateritë e
shkarkuara njëpërdorimëshe. Merrni masat e
nevojshme të sigurisë kur i hidhni bateritë.
Garancia dhe mbështetja
Nëse ju nevojitet informacion ose mbështetje,
ju lutemi vizitoni www.philips.com/support ose
lexoni etëpalosjen e garancisë ndërkombëtare.
Kuzimet e garancisë
Njësitë prerëse nuk mbulohen nga kushtet e
garancisë ndërkombëtare për shkak se ato janë
pjesë të konsumueshme.
Slovenščina
Uvod
Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če
želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja
Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu
www.philips.com/welcome.
Pomembne varnostne informacije
Pred uporabo aparata natančno preberite te
pomembne informacije in jih shranite za poznejšo
uporabo.
Opozorilo
- Ta aparat lahko uporabljajo
otroci od 8. leta starosti
naprej in osebe z zmanjšanimi
zičnimi, zaznavnimi ali
psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami
in znanjem, če so prejele
navodila za varno uporabo
aparata in razumejo
morebitne nevarnosti oziroma
če jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba. Otroci
naj se ne igrajo z aparatom.
Otroci ne smejo brez nadzora
čistiti in vzdrževati aparata.
- Aparat pred uporabo
vedno preverite. Aparata
ne uporabljajte, če je
poškodovan, saj se lahko
poškodujete. Poškodovan
del vedno zamenjajte z
originalnim.
Pozor
- Aparat ni pralen. Ne potapljajte
ga v vodo in ne izpirajte ga pod
tekočo vodo (Sl. 1).
- Aparat je namenjen
samo odstranjevanju ali
prirezovanju dlak pri ženskah
od vratu navzdol. Uporabljajte
ga izključno za ta namen.
- Iz higienskih razlogov
priporočamo, da aparat
uporablja samo ena oseba.
- Aparata ne uporabljajte
na vneti koži ali koži s
krčnimi žilami, izpuščaji,
mozolji, kožnimi znamenji
(poraščenimi) ali ranami,
ne da bi se prej posvetovali
z zdravnikom. S svojim
zdravnikom naj se pred
uporabo posvetujejo tudi
ljudje z oslabljenim imunskim
sistemom ali ljudje, ki trpijo
za sladkorno boleznijo,
hemolijo ali pridobljeno
imunsko pomanjkljivostjo.
- Koža lahko po prvih nekaj
uporabah aparata postane
nekoliko rdeča in razdražena.
BRE096
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.038.1471.3 (25/6/2019)
1 2 3
Ta pojav je popolnoma
neškodljiv in hitro izgine.
Ko boste aparat že večkrat
uporabili, se bo koža navadila
in znakov razdraženosti
bo vse manj. Če znaki
razdraženosti po treh dneh
ne izginejo, se posvetujte z
zdravnikom.
- Delujočega aparata (z
nastavki ali brez) ne
približujte lasem, trepalnicam,
obrvem, oblačilom ipd., da
preprečite škodo in telesne
poškodbe.
- Ščetke za piling telesa
ne uporabljajte takoj
po depilaciji, ker lahko s
tem okrepite morebitno
razdraženje kože zaradi
depilacije.
- Pri depilaciji mokre kože ne
uporabljajte olja za kopanje
ali prhanje, ker lahko povzroči
resno razdraženje kože.
- Aparat uporabljajte in hranite
pri temperaturi med 5 °C in
35 °C.
- Aparat uporabljajte samo
z 1,5 V alkalnimi baterijami
velikosti AA.
- Pri vstavljanju baterij pazite,
da bodo vaše roke in aparat
suhi.
- Ne mešajte različnih vrst
baterij ali novih in starih
baterij.
BRE096_CEE-1_3000.038.1471.3_SDFU_LEAFLET_gevouwenA7_bl.indd 1 01-07-19 14:02
Содержание
- 26 342 _ippon mlu sdfu 1
- Addendum to operational documentation 1
- Www philips com 1
- Дополнение к эксплуатационной документации 1
- Қосымша пайдалану құжаттамасын 1
- 38 471 _chr sdfuiib bre096 cee 1 3
- Baterij za enkratno uporabo ne polnite baterije vstavite tako da bosta pozitivni in negativni pol pravilno usmerjena poskrbite da ne bo prišlo do kratkega stika med priključki baterij če aparata dlje časa ne boste uporabljali odstranite baterije naprave ne čistite s stisnjenim zrakom čistilnimi gobicami abrazivnimi čistili ali agresivnimi tekočinami najvišja raven hrupa lc 76 db a 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Garancija i podrška 4
- Garancijske omejitve 4
- Iztrošene zamenljive baterije vedno odstranite iz izdelka pri odlaganju baterij upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe 4
- Jamstvo in podpora 4
- Naročanje dodatne opreme 4
- Naručivanje dodataka 4
- Nasveti za epilacijo 4
- Odstranjevanje baterij za enkratno uporabo 4
- Ograničenja garancije 4
- Reciklaža 4
- Recikliranje 4
- Saveti za epilaciju 4
- Uklanjanje baterija za jednokratnu upotrebu 4
- Upozorenje 4
- Uvek uklonite iz proizvoda prazne baterije koje se odlažu preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti kada odlažete baterije 4
- Važne bezbednosne informacije 4
- Абайлаңыз 4
- Бос алынбалы батареяларды үнемі өнімнен алыңыз батареяларды қоқысқа тастау кезінде қажетті сақтық шараларын орындаңыз 4
- Біржолғы батареяларды алып тастау 4
- Вадете батериите от уреда ако няма да го използвате известно време никога не почиствайте уреда с въздух под налягане абразивни гъби абразивни почистващи препарати или агресивни течности максимално ниво на шума lc 76 db a 4
- Вадење на батериите за еднократна употреба 4
- Важна информация за безопасност 4
- Важни безбедносни информации 4
- Важные сведения о безопасности дополнение к эксплуатационной документации 4
- Введение 4
- Винаги изваждайте изтощените батерии за еднократна употреба от продукта вземете всички необходими предпазни мерки когато изхвърляте батериите 4
- Винаги проверявайте уреда преди да го използвате не използвайте уреда ако е повреден тъй като това може да доведе до нараняване винаги сменяйте повредена част с оригинална такава внимание този уред не може да се мие никога не потапяйте уреда във вода и не го мийте с течаща вода фиг 1 уредът е предназначен само за отстраняване или подстригване на окосмяването по женското тяло на места от шията надолу не го използвайте за никакви други цели по хигиенни съображения уредът трябва да се използва само от едно лице не използвайте уреда върху възпалена кожа или кожа с разширени вени обриви петна бенки с косми или рани без предварителна консултация с лекар лица с отслабен имунитет или страдащи от захарен диабет хемофилия или имунна недостатъчност също трябва предварително да се консултират с лекар кожата ви може да се зачерви и раздразни малко при първите няколко пъти когато използвате уреда това явление е абсолютно нормално и бързо изчезва с по честото използване на уреда кожата ви привиква къ 4
- Внимание 4
- Вовед 4
- Всегда извлекайте из прибора разрядившиеся одноразовые батареи при утилизации одноразовых батарей соблюдайте необходимые правила техники безопасности 4
- Въведение 4
- Гарантия и поддержка 4
- Гаранция и поддръжка 4
- Гаранција и поддршка 4
- Електромагнетни полиња emf 4
- Електромагнитни полета emf 4
- Заказ принадлежностей 4
- Изваждане на батерии за еднократна употреба 4
- Извлечение одноразовых элементов питания 4
- Кепілдік және қолдау көрсету 4
- Кепілдік шектеулері 4
- Керек жарақтарға тапсырыс беру 4
- Кіріспе 4
- Маңызды қауіпсіздік ақпараты қосымша пайдалану құжаттамасын 4
- Нарачување додатоци 4
- Ограничения гарантии 4
- Ограничения на гаранцията 4
- Ограничување на гаранцијата 4
- Поръчване на аксесоари 4
- Предупредување 4
- Предупреждение 4
- Предупреждение този уред може да се използва от деца навършили 8 години и от хора с намалени физически сетивни или умствени възможности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности не позволявайте на деца да си играят с уреда почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца без надзор 4
- Рециклиране 4
- Рециклирање 4
- Секогаш отстранувајте ги празните батерии за еднократна употреба од уредот преземете ги сите неопходни мерки на претпазливост кога ги фрлате батериите 4
- Совети за депилирање 4
- Советы по проведению процедуры эпиляции 4
- Съвети за епилация 4
- Утилизация 4
- Электромагнитные поля эмп 4
- Электромагниттік өрістер эмө 4
- Эпиляция туралы кеңестер 4
- Өңдеу 4
- _003_0212_3_hr dfu ligth tweezer 5
- Atenção 6
- Avertisment a nu se lăsa bateriile tip pastilă la îndemâna copiilor și a animalelor de companie bateriile tip pastilă prezintă un poten ial pericol de sufocare atenţie utilizaţi acest aparat numai în scopul pentru care a fost creat aşa cum se arată în manualul de utilizare folosiţi aparatul numai cu baterii de tip lr41 nu amestecaţi tipuri diferite de baterii sau baterii vechi cu baterii noi nu reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile introduceţi bateriile cu polii şi îndreptaţi în direcţia corectă nu scurtcircuitaţi bornele electrice ale bateriilor 6
- Ca nh ba o 6
- Chú ý 6
- Coloque as pilhas com os polos e virados na direção certa não provoque curto circuitos nos terminais de alimentação das pilhas 6
- Dôležité bezpečnostné informácie 6
- Geri dönüşüm 6
- Informações importantes de segurança 6
- Informaţii importante privind siguranţa 6
- Kierrätys 6
- Opozorilo gumbaste baterije hranite zunaj dosega otrok in hišnih ljubljenčkov gumbaste baterije so nevarne za zadušitev pozor aparat uporabljajte samo za predvideni namen kot je prikazano v uporabniškem priročniku only operate the appliance on lr41 button batteries ne mešajte različnih vrst baterij ali novih in starih baterij baterij za enkratno uporabo ne polnite baterije vstavite tako da bosta pozitivni in negativni pol pravilno usmerjena poskrbite da ne bo prišlo do kratkega stika med priključki baterij 6
- Paristojen irrottaminen 6
- Pomembne varnostne informacije 6
- Português do brasil 6
- Reciclagem 6
- Reciclarea 6
- Reciklaža 6
- Recikliranje 6
- Recyklácia 6
- Remover baterias descartáveis 6
- Removing disposable batteries 6
- Retirar pilhas descartáveis 6
- Română 6
- Slovensky 6
- Slovenščina 6
- Srpski 6
- Svenska 6
- Ta ur engångsbatterier 6
- Tek kullanımlık pillerin çıkarılması 6
- Tháo pin dùng một lần 6
- Thông tin quan trọng về an toàn 6
- Tiếng việt 6
- Tái chế 6
- Tärkeitä turvallisuustietoja 6
- Türkçe 6
- Uklanjanje baterija za jednokratnu upotrebu 6
- Upozorenje 6
- Uyarı düğme pilleri çocukların ve hayvanların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun düğme piller potansiyel olarak boğulma tehlikesi yaratır dikkat bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın cihazı yalnızca lr41 düğme pillerle çalıştırın farklı tip pilleri veya yeni ve kullanılmış pilleri karıştırmayın şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayın pilleri ve kutupları doğru yönü gösterecek şekilde yerleştirin pillerin güç terminallerine kısa devre yaptırmayın 6
- Varning förvara knappbatterier utom räckhåll för barn och husdjur knappbatterier utgör en potentiell kvävningsrisk varning använd endast apparaten för de ändamål som framgår av användarhandboken apparaten ska endast användas med lr41 knappbatterier blanda inte olika typer av batterier eller nya och använda batterier ladda inte icke laddningsbara batterier sätt i batterierna med poler och åt rätt håll kortslut inte batteriernas poler 6
- Varoitus säilytä nappiparistot lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa nappiparistojen nieleminen voi aiheuttaa tukehtumisen varoitus käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti käyttöoppaassa esitetyllä tavalla laite toimii lr41 nappiparistoilla älä käytä samanaikaisesti erilaisia paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja älä lataa paristoja joita ei voi ladata aseta paristot laitteeseen niin että paristojen plus ja miinusmerkit osoittavat oikeaan suuntaan älä aiheuta paristojen napoihin oikosulkua 6
- Varovanie gombíkové batérie uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat gombíkové batérie predstavujú potenciálne riziko udusenia výstraha toto zariadenie používajte len na predpísaný účel podľa pokynov uvedených v návode na používanie zariadenie používajte výlučne s gombíkovými batériami typu lr41 nekombinujte rôzne typy batérií ani nové a použité batérie nenabíjajte batérie ktoré nie sú určené na dobíjanie pri vkladaní batérií dbajte na správnu polohu pólov a neskratujte koncovky napájania batérií 6
- Važne bezbednosne informacije 6
- Viktig säkerhetsinformation 6
- Vyberanie jednorazových batérií 6
- Återvinning 6
- Îndepărtarea bateriilor de unică folosinţă 6
- Önemli güvenlik bilgileri 6
- Ανακύκλωση 6
- Αφαίρεση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών 6
- Ελληνικα 6
- Προειδοποίηση κρατάτε τις μπαταρίες τύπου κουμπιού μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα οι μπαταρίες τύπου κουμπιού ενέχουν δυνητικό κίνδυνο πνιγμού προσοχή χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με μπαταρίες lr41 σε σχήμα νομίσματος μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες μπαταρίες μαζί με χρησιμοποιημένες μην επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες τοποθετήστε τις μπαταρίες με τους πόλους και προς τη σωστή κατεύθυνση μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας των μπαταριών 6
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια 6
- Абайлаңыз 6
- Български 6
- Біржолғы батареяларды алып тастау 6
- Важлива інформація з техніки безпеки 6
- Важна информация за безопасност 6
- Важные сведения о безопасности дополнение к эксплуатационной документации 6
- Виймання одноразових батарей 6
- Внимание 6
- Изваждане на батерии за еднократна употреба 6
- Извлечение одноразовых элементов питания 6
- Маңызды қауіпсіздік ақпараты 6
- Обережно 6
- Предупреждение 6
- Предупреждение пазете батериите тип копче далече от деца и животни батериите тип копче представляват потенциална опасност от задавяне внимание използвайте този уред само по предназначение както е посочено в ръководството за потребителя използвайте уреда само с батерии тип копче lr41 не комбинирайте различни видове батерии или нови с използвани батерии не зареждайте обикновени батерии поставете батериите с правилно ориентирани полюси и не свързвайте накъсо захранващите изводи на батериите 6
- Рециклиране 6
- Русский 6
- Увага 6
- Українська 6
- Утилизация 6
- Утилізація 6
- Қазақша 6
- Қосымша пайдалану құжаттамасын 6
- Өңдеу 6
- یﺳﺭﺎﻓ 6
- یﻨﺘﺨیﺭ ﺭﻭﺩ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﻥﺩﺮک ﺝﺭﺎﺧ 6
- การถอดแบตเตอร แบบใช แล วท ง 6
- การร ไซเค ล 6
- ข อควรระว ง 6
- ข อม ลความปลอดภ ยท สำาค ญ 6
- คำาเต อน 6
- ภาษาไทย 6
- 取出拋棄式電池 6
- 回收 6
- 拆卸一次性电池 6
- 简体中文 6
- 繁體中文 6
- 警告 6
- 警示 6
- 重要安全信息 6
- 重要安全資訊 6
- 경고 6
- 일회용 배터리 분리 6
- 재활용 6
- 주의 6
- 중요 안전 정보 6
- 한국의 6
- ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺩﺎﻌﻳ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ 6
- ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻴﻨﻌﻣ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 6
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 6
- ﺖﻓﺎیﺯﺎﺑ 6
- ﺭﺍﺪﺸﻫ 6
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 6
- ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ 6
- ﻁﺎیﺘﺣﺍ 6
- ﻢﻬﻣ یﺘیﻨﻣﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ 6
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 6
Похожие устройства
- Bosch MFW2500W Инструкция по эксплуатации
- Beko FNMV5290E21W Инструкция по эксплуатации
- Beko FNMV5290E21S Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ultimate Experience SF8210F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Body Partner Access PP9500S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Body Partner Shape YD3090S1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH Инструкция по эксплуатации
- Krups Dolce Gusto Piccolo XS KP1A0110 Инструкция по эксплуатации
- WINIA DWR-I0311 Инструкция по эксплуатации
- WINIA DWR-I0322 Инструкция по эксплуатации
- Philips EP1000/00 Series 1200 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-664-1 White Pearl Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-664-2 Grey Pearl Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-665-3 White Pearl Инструкция по эксплуатации
- Maman LS-B612 Инструкция по эксплуатации
- Venta LW15 Comfort plus White Инструкция по эксплуатации
- Miele CVA7440 GRGR Инструкция по эксплуатации
- Miele CVA7440 BRWS Инструкция по эксплуатации
- Miele CVA7840 EDST/CLST Инструкция по эксплуатации
- Miele CVA7845 GRGR Инструкция по эксплуатации