Kaiser KCT 6715 F [47/52] Verkaufsvermerk purchase mark marque d achat отметка о продаже
![Kaiser KCT 6715 F [47/52] Verkaufsvermerk purchase mark marque d achat отметка о продаже](/views2/1726048/page47/bg2f.png)
47
VERKAUFSVERMERK :: PURCHASE MARK :: MARQUE D'ACHAT :: ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ ::
ВІДМІТКА ЩОДО ПРОДАЖУ
PRODUKT :: PRODUCT :: PRODUIT :: ИЗДЕЛИЕ :: ВИРІБ
Modell • Model • Modèle • Модель • Модель........................................................................................................................
Seriennummer • Serial number • Numéro de série • Заводской № • Заводський № ...............................................
Verkäufer • Dealer • Marchand • Название магазина • Назва магазину......................................................................
Telefon • Phone • Téléphone • Телефон • Телефон............................................................................................................
Verkaufsdatum • Date of purchase • Date d'achat • Дата продажи • Дата продажу .................................................
INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION :: INFORMATION ABOUT INSTALLATION
INFORMATIONS SUR L'INSTALLATION
СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ :: ВІДОМОСТІ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ
Installiert • Installed • Installée
Установлено • Встановлено ....................................................................................................................................................
Käufer (Vor- und Nachname) • Purchaser (name, surname) • Acheteur (prénom et nom)
Владелец (фамилия, имя, отчество) • Власник (прізвище, ім’я, по-батькові) ........................................................................
Anschrift, Telefon • Address, phone • Adresse, téléphone
Адрес, телефон • Адреса, телефон ......................................................................................................................................
Unterschrift des Käufers • Purchaser's signature • Signature de l'acheteur
Подпись владельца • Підпис власника ..............................................................................................................................
Fachperson (Vor- und Nachname) • Expert (name, surname) • Spécialiste (prénom et nom)
Мастер (фамилия, имя, отчество) • Майстер (прізвище, ім’я, по-батькові) .............................................................................
Installateur • Installer • Installateur
Орг. установщик • Орг. що встановлює...............................................................................................................................
Unterschrift der Fachperson • Installer's signature • Signature de l'installateur
Подпись мастера • Підпис майстра......................................................................................................................................
Das Gerät ist in einer Originalverpackung verkauft und in meiner Anwesenheit geprüft. Die Bedienungsanleitung wurde mir
übergeben. Mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung machte ich mir vertraut. Ich habe keine Ansprüche hinsichtlich des
allgemeinen Aussehens und der Aufstellung des Gerätes.
The product(s) is sold in their original packaging or tested in my presence. Operating Instructions are supplied and explained.
I am satisfied with the appearance and internal features of the product(s).
L'appareil est vendu dans une boîte d'origine et vérifié en ma présence. Le manuel m'a été remis. Je me suis habitué au
contenu du manuel. Je n'ai aucune réclamation concernant l'apparence générale et l'installation de l'appareil.
Изделие продано в заводской упаковке или проверено в моем присутствии, Инструкция по эксплуатации получена. С
правилами эксплуатации ознакомлен. Претензий по внешнему виду и комплектности не имею. Подтверждаю, что
приобрел именно то изделие, которое мне нужно и которое я имел намерение приобрести, исходя из
предоставляемого продавцом ассортимента.
Виріб продано в заводській упаковці або перевірено в моїй присутності, Інструкція з експлуатації отримана. З
правилами експлуатації ознайомлений. Претензій по зовнішньому вигляду і комплектності не маю. Підтверджую, що
придбав саме той виріб, який мені потрібно і яке я мав намір придбати, виходячи з наданого продавцем асортименту.
Unterschrift des Käufers • Purchaser's signature • Signature de l'acheteur
Подпись покупателя • Підпис покупця................................................................................................................................
Elektroherd • Electric cooker • Cuisinière électrique
Электрическая плита • Електрична плита
Kühl- Gefriergerät • Fridge/ Freezer • Réfrigérateur/
Congélateur • Холодильник • Холодильник
Gasherd • Gas cooker • Cuisinière à gaz
Газовая плита • Газова плита
Waschmaschine • Washing machine • Machine à
laver • Стиральная машина • Пральна машина
Einbaukochfeld • Built-in hob • Table de cuisson •
Встраиваемая поверхность • Вбудована поверхня
Geschirrspüler • Dishwasher • Lave-vaisselle
Посудомоечная машина • Посудомийна машина
Einbaubackofen • Built-in oven • Four encastrable
Встраиваемый духовой шкаф • Вбудована духовка
Abzugshaube • Cooker hood • Hotte
Кухонный воздухоочиститель • Кухонний очищувач повітря
Mikrowelle • Microwave • Four micro onde
Микроволновая печь • Мікрохвильова піч
Klimaanlage • Air conditioner • Climatisation
Кондиционер • Кондиціонер
Содержание
- Kct 47 kct 67 1
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 2
- Chers clients 3
- Уважаемый покупатель 3
- Table of contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Sommaire 5
- Оглавление 5
- Installation instructions 6
- Installation of the cooking hob 6
- Kct 47 6
- Kct 67 6
- De fr ru 7
- Einbau des kochfeldes 7
- Für den installateur 7
- Installation de la table de cuisson 7
- Instructions d installation 7
- Инструкция по монтажу 7
- Установка варочной поверхности 7
- 240 v 400 v 400 v 8
- Electrical connection 8
- Kct 6 400 v 2n 8
- Kct 6 kct 4 220 240 v 2 2n 8
- Kct 9 kct 7 400 v 3n 8
- N n1 n2 l2 l1 l 8
- N2 n1 l2 l1 8
- Connexion électrique 9
- De fr ru 9
- Stromanschluss 9
- П о д к л ю ч е н и е к электросети 9
- Safety notes 10
- Règles de sécurité 11
- Sicherheitshinweise 11
- Указания по технике безопасности 11
- Brief description 16
- Description sommaire 17
- Gesamtansicht 17
- Kurzbeschreibung 17
- Schema du dispositif 17
- Внешний вид 17
- Краткое описание 17
- 11 9 1 18
- Control panel 18
- Bedienblende 19
- Panneau de commande 19
- Панель управления 19
- Equipment 20
- Heating elements 20
- Ausstatung 21
- Elements de chauffage 21
- Heizelemente 21
- Équipement 21
- Н а г р е в а т е л ь н ы е элементы 21
- Оборудование 21
- Cooking zones control 22
- Benutzung 23
- Contrôle des zones de cuisson 23
- De ru fr 23
- Kochfeldersteuerung 23
- Utilisation 23
- Использование 23
- Управление нагревательными полями 23
- De ru fr 27
- De ru fr 31
- Ccare and maintenance 36
- Entretien et maintenance 37
- P f l e g e u n d wartung 37
- О бсл у ж и ва н и е и уход 37
- Disposing of old appliances 40
- Disposing of the packaging 40
- R e s p e c t f o r t h e environment 40
- Altgeräte entsorgung 41
- D isposition d appareils anciens 41
- De ru fr 41
- Respect de l environnement 41
- Umweltverträglich keit 41
- Verpackungsentsorgung 41
- Élimination de l emballage 41
- Охрана окружающей среды 41
- У т и л и з а ц и я с т а р ы х приборов 41
- Утилизация упаковки 41
- Die ungeerdeten geräte sind potenziell gefährlich der hersteller übernimmt keine haftung für schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen gebrauch die fehlerhafte installation betrieb verwendung oder wartung entstanden sind 42
- Garantie gilt nicht für 42
- Garantiebedingungen für haushaltsgeräte 42
- The unearthed devices are potentially dangerous the manufacturer accepts no liability for damages which have caused by improper use the incorrect installation operation application or maintenance 43
- Warranty conditions for home appliances 43
- Warranty not valid when 43
- Conditions de garantie pour les appareils électroménagers 44
- Garantie n est pas valide lorsque 44
- Les appareils non mis à jour sont potentiellement dangereux le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte une installation un fonctionnement une application ou une maintenance incorrects 44
- Гарантия не распространяется 45
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и cобственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 45
- Условия гарантии 45
- Гарантійні умови 46
- Гарантія не розповсюджується 46
- Незаземлене обладнання є потенційно небезпечним виробник не несе відповідальності за шкоду заподіяну здоров ю та власності якщо вони спричинені недотриманням норм установки або використанням несправного обладнання 46
- Verkaufsvermerk purchase mark marque d achat отметка о продаже 47
- Відмітка щодо продажу 47
- Bei fragen über das installieren und die bedienung des geräts wenden sie sich nur an die autorisierten kundendienststellen ausführliche informationen über die kundendienstsellen die für die bedienung und reparatur der geräte zuständig sind finden sie in der anlage 49
- Carte de garantie 49
- Congratulations on the purchase of household appliances of excellent quality 49
- For the installation connection and all matters relating to the maintenance contact authorized service centres details of authorized service and repair service centres are attached in a separate list 49
- Félicitations pour l achat d appareils électroménagers d excellente qualité 49
- Garantiekarte 49
- Nr entspricht der nummer des geräts siehe auf der rückseite dieser bedienungsanleitung die oben angegebenen garantieverpflichtungen beeinträchtigen nicht die gesetzlichen verbraucherrechte 49
- Pour l installation la connexion et tout ce qui concerne la maintenance contactez un centre de service agréé les détails des centres de service après vente et de réparation agréés sont joints dans une liste séparée 49
- Warranty card 49
- Wir gratulieren ihnen zur anschaffung der haushaltsgeräte von ausgezeichneter qualität 49
- Будь ласка ознайомтеся з цим гарантійним свідоцтвом та простежте щоб воно було правильно заповнене та мало штамп магазину при відсутності штампу та дати продажу гарантійний термін визначається з моменту виготовлення виробу ретельно перевірте зовнішній вигляд виробу усі претензії щодо зовнішнього вигляду висловлюйте продавцеві під час прийому товару зберігайте гарантійний талон та чек на придбаний виріб щодо питань неповного комплекту виробу та його заміни звертайтеся до торгівельної організації 50
- Відповідає номер апарата див на задній сторінці обкладинки цієї інструкції ці гарантійні зобов язання не обмежують визначені законом права споживачів 50
- Вітаємо вас з придбанням побутової техніки відмінної якості 50
- Гарантийный талон 50
- Гарантійний талон 50
- Для встановлення та підключення а також по всім іншим питанням пов язаним з технічним обслуговуванням необхідно звертатися тільки в авторизовані сервісні центри детальна інформація про вповноважених на обслуговування та ремонт сервісних центрів додається окремим списком 50
- Для установки подключения и по всем вопросам связанным с техническим обслуживанием обращаться только в авторизированные сервисные центры подробная информация об уполномоченных на обслуживание и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком 50
- Ми залишаємо за собою право на внесення змін до конструкції або технології виробництва такі зміни не тягнуть за собою зобов язань щодо зміни або покращення виробів виготовлених раніше 50
- Мы сохраняем за собой право вносить изменения в конструкцию или технологию изготовления таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий 50
- Поздравляем вас с приобретением бытовой техники отличного качества 50
- Соответствует номеру аппарата смотри на задней странице обложки настоящей инструкции данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей 50
Похожие устройства
- Kaiser AT 6438 FW Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AT 8438 FW Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6423 BE Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6423 ElfBE Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6423 BluBE Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 9423 BE Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6322 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6337 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6324 Sp Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6361 S Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6424 BE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6424 ElfBE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6424 BluBE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EG 6372 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EG 6374 Sp Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 644 ElfEm Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EKK 60174 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KEWPP 90010 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KCBWX 70600L Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KDSCM 82142 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения