Bort BPS-18Li-Q [11/36] Additional safety instructions for bat teries and chargers batteries
![Bort BPS-18Li-Q [11/36] Additional safety instructions for bat teries and chargers batteries](/views2/1727423/page11/bgb.png)
11
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BAT-
TERIES AND CHARGERS
Batteries
• Never attempt to open for any reason.
• Do not store in locations where the temperature may
exceed 40 °C.
• Charge only at ambient temperatures between 4 °C and
40 °C.
• Store your batteries in a cool dry place (5 °C-20 °C). Never
store batteries in discharged state.
• It is better for Li-ion batteries to discharge and reload
them regularly (at least 4 times a year). The ideal charge
for long-term storage of your Li-ion battery is 40% of ca-
pacity.
• When disposing of batteries, follow the instructions giv-
en in the section “Protecting the environment”.
• Do not cause short circuits. If connection is made be-
tween the positive (+) and negative (-) terminal directly
or via accidental contact with metallic objects, the bat-
tery is short circuited and an intense current will ow
causing heat generation which may lead to casing rup-
ture or re.
• Do not heat. If batteries are heated to above 100 °C, seal-
ing and insulating separators and other polymer compo-
nents may be damaged resulting in electrolyte leakage
and/or internal short circuiting leading to heat genera-
tion causing rupture or le. Moreover do not dispose of
the batteries in re, explosion and/or intense burning
may result.
• Under extreme conditions, battery leakage may occur.
When you notice liquid on the battery, proceed as fol-
lows:
— Carefully wipe the liquid o using a cloth. Avoid skin
contact.
— In case of skin or eye contact, follow the instructions
below:
• Immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid
such as lemon juice or vinegar.
• In case of eye contact, rinse abundantly with clean water
for at least 10 minutes. Consult a physician.
Fire hazard! Avoid short-circuiting the contacts of a
detached battery. Do not incinerate the battery.
Chargers
• Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
• Have defective cords replaced immediately.
• Do not expose to water.
• Do not open the charger.
• Do not probe the charger.
• The charger is intended for indoor use only.
WARRANTY
This product is warranted for a 36-month period ef-
fective from the date of purchase by the rst user.
• This warranty covers all material or production aws ex-
cluding : batteries, chargers, defective parts subject to
normal wear & tear such as bearings, brushes, cables, and
plugs, or accessories such as drills, drill bits, saw blades,
etc. ; damage or defects resulting from maltreatment, ac-
cidents or alterations; nor the cost of transportation.
• Damage and/or defects resulting from inappropriate use
also do not fall under the warranty provisions.
• We also disclaim all liability for any bodily injury resulting
from inappropriate use of the tool.
• Repairs may only be carried out by an authorised cus-
tomer service centre for DEKO tools.
• Any transportation costs shall always be borne by the
customer, unless agreed otherwise in writing.
• At the same time, no claim can be made on the warranty
if the damage of the device is the result of negligent
maintenance or overload.
• Denitely excluded from the warranty is damage result-
ing from uid permeation, excessive dust penetration,
intentional damage (on purpose or by gross careless-
ness), inappropriate usage (use for purposes for which
the device is not suitable), incompetent usage (e.g. not
following the instructions given in the manual), inexpert
assembly, lightning strike, erroneus net voltage. This list
is not exhaustive.
• Acceptance of claims under warranty can never lead to
the prolongation of the warranty period nor commence-
ment of a new warranty period in case of a device re-
placement.
• Devices or parts which are replaced under the warranty
therefore remain the property of Varo NV.
• We reserve the right to reject a claim whenever the pur-
chase cannot be veried or when it is clear that the prod-
uct has not been properly maintained. (Clean ventilation
slots, carbon brushes serviced regularly, etc.).
• Your purchase receipt must be kept as proof of date of
purchase.
• Your appliance must be returned undismantled to your
dealer in an acceptably clean state, (in its original blow-
moulded case if applicable to the unit), accompanied by
proof of purchase.
Your tool must be charged at least 1x per month to ensure
optimal operation of this tool.
ENVIRONMENT
Should your appliance need replacement after ex-
tended use, do not dispose of it with the house-
hold refuse, but in an environmentally safe way.
Waste produced by electrical machine items
should not be handled like normal household rubbish.
Please recycle where recycle facilities exist. Check with your
Local Authority or retailer for recycling advice.
Noise/Vibration Information
Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound
pressure level of this tool is 73 dB(A) and the sound power
level is 84 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibra-
tion is 7,01 m/s
2
(hand-arm method).
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or standard-
ized documents: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance
with the regulations 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/
EC, 2011/65/EU.
Содержание
- Bps 18li q 1
- Akku stichsäge 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für stichsägen 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 6
- Sicherheitshinweise für akku werkzeug 7
- Wartung des akkuwerkzeuges 7
- Cordless jig saw 8
- English 8
- Entsorgung 8
- General power tool safety warnings 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Intended use 8
- Konformitätserklärung 8
- Product elements fig 2 8
- Technical specifications fig 1 8
- The complete set includes 8
- Work area safety 8
- Battery tool use and care 9
- Personal safety 9
- Power tool use and care 9
- Additional safety instructions for lasers 10
- Safety warnings fo battery tool 10
- Safety warnings for jigsaws 10
- Service 10
- Additional safety instructions for bat teries and chargers batteries 11
- Chargers 11
- Declaration of conformity 11
- Environment 11
- Noise vibration information 11
- Warranty 11
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 12
- Composition 12
- Elements de l outil fig 2 12
- Français 12
- Introduction 12
- Scie sauteuse 12
- Specifications techniques fig 1 12
- Sécurité de la zone de travail 12
- Sécurité des personnes 12
- Sécurité électrique 12
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses 13
- Maintenance et entretien 13
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 13
- Utilisation et entretien de l outil 13
- Avertissements de sécurité pour outil sans fil 14
- Nettoyage et entretien 14
- Déclaration de conformité 15
- Niveau sonore et vibrations 15
- Élimination des déchets 15
- Комплект поставки 15
- Лобзик аккумуляторный 15
- Назначение 15
- Русский 15
- Срок службы изделия 15
- Срок хранения 15
- Технические характеристики рис 1 15
- Условия хранения 15
- Устройство рис 2 15
- Безопасность людей 16
- Безопасность рабочего места 16
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 16
- Применение электроинструмента и обращение с ним 16
- Транспортировка 16
- Электробезопасность 16
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 17
- Сервис 17
- Указания по технике безопасности для электролобзиков 17
- Использование инструмента замена пильного полотна рис 3 18
- Подключение пылесоса 18
- Указания по технике безопасности для аккумуляторного инструмента 18
- Включение выключение рис 7 19
- Данные по шуму и вибрации 19
- Заявление о соответствии 19
- Использование маятникового режима рис 8 19
- Регулировка угла распила рис 6 19
- Рекомендации по работе с электролобзиком 19
- Техническое обслуживание и уход 19
- Утилизация 19
- Возможные неисправности и методы их устранения 20
- Сделано в китае 20
- Exploded view 22
- Qd6633 22
- Spare parts list 23
- Гарантийный талон 29
- Действует на территории республики беларусь 29
- Сервисные центры в республике беларусь 29
- Гарантия не распространяется 30
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 30
- Условия гарантии 30
- 55 lockhart road wan chai hong kong 32
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 32
- Bort global limited 32
- Bps 18li q 32
- Certificat 32
- De garantie 32
- Garantieschein 32
- Guarantee certificate 32
- Room 1501 15 f spa centre 32
- Гарантийный 32
- Талон 32
- Bps 18li q 33
- Купон 1 33
- Купон 2 33
- Купон 3 33
Похожие устройства
- Bort BS-155 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-800-T Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-450 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-18Li-BLZ Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1500 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1015 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-1300-T Инструкция по эксплуатации
- Bort BLN-15 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2212 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E879E Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-556 Инструкция по эксплуатации
- Tefal XA725870 Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT761138 Инструкция по эксплуатации
- Tefal TT761838 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EAC Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026ECA Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EER Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EIB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EMS Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB4026EOB Инструкция по эксплуатации