Hotpoint-Ariston HIC 3O33 WLEG [6/24] Ежедневное использование
![Hotpoint-Ariston HIC 3O33 WLEG [6/24] Ежедневное использование](/views2/1729961/page6/bg6.png)
6
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
СОВЕТЫ
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте
содержимое из стаканов. Ополаскивать посуду водой не требуется.
При загрузке посуды следите, чтобы она крепко держалась на месте и не
падала. Располагайте емкости дном вверх и так, чтобы выпуклые/вогнутые
части были наклонены: это позволит воде достигать всех участков посуды
и свободно стекать вниз.
Внимание: Убедитесь, что крышки, ручки, подносы и сковороды не
мешают вращению лопастей-разбрызгивателей. Кладите мелкие предметы
в корзинку для столовых приборов. Сильно загрязненные тарелки и
сковороды рекомендуется помещать в нижнюю корзину, поскольку в
этой зоне действуют более мощные струи воды, обеспечивающие более
качественную мойку. После загрузки прибора убедитесь, что лопасти-
-разбрызгиватели могут свободно вращаться.
ПОСУДА, НЕПРИГОДНАЯ ДЛЯ МОЙКИ В ПОСУДО-
МОЕЧНОЙ МАШИНЕ
• Деревянная посуда и столовые приборы.
• Хрупкие декорированные бокалы, предметы художественного
ремесла и старинная посуда. Декоративные элементы такой посуды
могут быть повреждены.
• Предметы из синтетических материалов, не стойкие к высоким
температурам.
• Медная и жестяная посуда.
• Посуда, загрязненная золой, воском, техническими смазками или
чернилами.
Декоративные рисунки на стекле и алюминиевые/серебряные части
могут изменить свой цвет или потускнеть в процессе мойки. Некоторые
типы стекла (например, хрусталь) могут помутнеть после определенного
числа циклов мойки.
ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЗДЕЛИЙ ИЗ СТЕКЛА И ПОСУДЫ
• Мойте изделия из стекла и фарфора только в том случае, если
их производитель гарантирует, что изделия допускают мойку в
посудомоечной машине.
• Используйте деликатное моющее средство, пригодное для посуды.
• Вынимайте стеклянные изделия и посуду из посудомоечной машины
сразу же после окончания процесса мойки.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
• При использовании бытовой посудомоечной машины в соответствии
с инструкцией производителя потребление воды и электроэнергии,
как правило, меньше, чем при мытье вручную.
• Чтобы достичь максимальной эффективности посудомоечной
машины, рекомендуется запускать цикл мойки при полной
загрузке машины. Максимальная (в пределах допустимого)
загрузка посудомоечной машины будет способствовать экономии
электроэнергии и воды. Информацию о правильной загрузке посуды
можно найти в главе ЗАГРУЗКА КОРЗИН. В случае частичной загрузки
рекомендуется использовать соответствующие опции мойки при их
наличии (половинная загрузка / Zone Wash/ Multizone), заполняя
только выбранную зону. Неправильная загрузка или перегрузка
посудомоечной машины может привести к увеличению расхода
ресурсов (воды, электроэнергии и времени, а также повысить
уровень шума), снизить эффективность очистки и высушивания.
• Предварительное ополаскивание посуды не рекомендуется,
поскольку увеличивает потребление воды и электроэнергии
ГИГИЕНА
Чтобы предотвратить появление запахов и отложений в камере
посудомоечной машины, используйте высокотемпературную
программу мойки не реже чем раз в месяц. Для очистки прибора
добавьте чайную ложку моющего средства и запустите программу, не
загружая посуды.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
1. ПРОВЕРКА ПОДАЧИ ВОДЫ
Убедитесь, что посудомоечная машина подсоединена
кводопроводу и что заливной кран открыт.
2. ВКЛЮЧИТЕ ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ
Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
3. ЗАГРУЗИТЕ КОРЗИНЫ
(см. ЗАГРУЗКА КОРЗИН)
4. ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
5. ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ И ОПЦИИ
Выберите наиболее подходящую программу в соответствии
с типом посуды и степенью ее загрязнения (см. ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММ), нажимая кнопку P. Выберите необходимые опции
(см. ОПЦИИ И ФУНКЦИИ).
6. СТАРТ
Запустите цикл мойки посуды, нажав кнопку ПУСК/Пауза (при
этом загорится светодиодный индикатор) и закрыв дверцу в
течение 4 секунд. При запуске программы вы услышите короткий
звуковой сигнал. Если дверца не будет закрыта в течение 4
секунд., раздастся звуковой сигнал. В этом случае откройте
дверцу, нажмите кнопку ПУСК/Пауза и снова закройте дверцу в
течение 4 секунд.
7. ОКОНЧАНИЕ МОЙКИ
Окончание цикла мойки указывается звуковым сигналом и
миганием номера программы на дисплее. Откройте
дверцу и
выключите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
Во избежание
ожогов подождите несколько минут, прежде чем вынимать
посуду. Выгрузите посуду из корзин, начиная с нижней.
В целях экономии электроэнергии машина выключается авто-
матически после определенного периода бездействия. Если
посуда загрязнена несильно или была предварительно опо-
лоснута водой, сократите дозу моющего средства.
СМЕНА ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ
Если вы выбрали не ту программу, ее можно изменить при условии,
что она только началась: откройте дверцу, выключите машину, нажав
и удерживая кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
снова включите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. и выберите новую
программу и набор опций; закройте дверцу и запустите цикл мойки,
нажав кнопку ПУСК/Пауза (светодиод горит) и закрыв дверцу в
течение 4 секунд
ДОБАВЛЕНИЕ ПОСУДЫ
Не отключая машину, откройте дверцу (светодиод ПУСК/Пауза
начи-
нает мигать) (опасайтесь горячего пара!) и уложите
посуду в посу-
домоечную машину. Нажмите кнопку ПУСК/Пауза
и закройте дверцу в
течение 4 секунд, процесс мойки возобновится с этапа, на котором
он был прерван.
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ
Если дверца была открыта во время мойки или прекратилась подача
электроэнергии, цикл останавливается. Нажмите кнопку ПУСК/Пауза
и закройте дверцу в течение 4 секунд, процесс мойки возобновится с
этапа, на котором он был прерван.
Содержание
- Краткое справочное 1
- Описание изделия 1
- Руководство 1
- Руководство hic 3o33 wleg 1
- Rifornimento del serbatoio del sale 2
- Загрузка моющего средства 2
- Заливка ополаскивателя 2
- Первое использование соль ополаскиватель и моющее средство 2
- Перед первым использованием 2
- Регулировка дозы ополаскивателя 2
- Установка жесткости воды 2
- Аbто быстрая мойка 3
- Аbто интенcиbный 3
- Аbто смешанный 3
- Быстрая 30 3
- Вымачивание 3
- Дезинфекция 3
- Деликатная 3
- Описание программ 3
- Самоочистка 3
- Спокойной ночи 3
- Таблица программ 3
- Эко 3
- Активная сушка 4
- Если опция несовместима с выбранной программой см таблица программ соответствующий индикатор мигнет 3 раза и раздастся звуковой сигнал опция не будет подключена 4
- Зона 3d zone wash 3d 4
- Индикатор работы 4
- Опции выбираются непосредственным нажатием соответствующих кнопок см панель управления 4
- Опции и функции 4
- Отложенный старт 4
- Таблетка 4
- Верхняя корзина 5
- Загрузка корзин 5
- Нижняя корзина 5
- Полка для столовых приборов 5
- Гигиена 6
- Добавление посуды 6
- Ежедневное использование 6
- Повреждение изделий из стекла и посуды 6
- Полезные советы 6
- Посуда непригодная для мойки в посудо моечной машине 6
- Случайное прерывание 6
- Смена выполняемой программы 6
- Советы 6
- Советы по экономии энергии 6
- Чистка и уход 7
- Поиск и устранение неисправностей 8
- Проблемы возможные причины способы устранения 8
- Чтобы загрузить инструкции по безопасности руководство по эксплуатации технический лист изделия и показатели энергоэффективности 8
- Безопасность hic 3o33 wleg 9
- Atstumu nuo prietaiso vyresni vaikai 3 8 metų turi būti saugiu atstumu nuo prietaiso nebent visą laiką yra prižiūrimi šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei asmenys turintys psichinį jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie kuriems trūksta patirties arba žinių jeigu jie yra prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus neleiskite vaikams žaisti su prietaisu neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti prietaiso 12
- Energiasäästunipid säästuprogramm sobib tavaliselt määrdunud 12
- Energiat ja vett kui käsitsipesu 12
- Labai maži vaikai 0 3 metų turi būti saugiu 12
- Leistinas naudojimas 12
- Nõude pesemiseks see programm kasutab selleks otstarbeks kõige optimaalsemalt energiat ja vett ning seda programmi kasutatakse euroopa liidu ökodisaini nõuetega vastavuses olemise hindamiseks koduse nõudepesumasina tootja poolt lubatud mahuni 12
- Perskaitykite ir laikykitės prieš naudodami prietaisą perskaitykite šias saugos instrukcijas išsaugokite jas ateičiai šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai kuriuos būtina perskaityti ir visada laikytis gamintojas neprisiima atsakomybės jei nėra laikomasi šių saugos instrukcijų prietaisas naudojamas netinkamai arba neteisingai nustatomi valdymo įtaisai 12
- Saugos instrukcijos 12
- Täis laadimine aitab säästa energiat ja vett nõude käsitsi eelloputus suurendab vee ja energia kulu ning ei ole soovitatav kui kodust nõudepesumasinat kasutatakse tootja juhiste kohaselt kulutab nõude pesemine nõudepesumasinas üldiselt vähem 12
- Įrengimas 12
- Близко к месту установки после распаковки прибора проверьте его на предмет возможных повреждений во время транспортировки в случае обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в ближайший сервисный центр после установки отходы упаковочных материалов пластик пенопластовые детали и т д должны храниться в недоступном для детей месте во избежание опасности удушения перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети существует риск поражения электрическим током при установке соблюдайте осторожность чтобы не повредит 23
- Для перемещения и установки прибора требуется 23
- И переходники после завершения установки 23
- Не используйте удлинители разветвители 23
- Паспортная табличка находится на краю дверцы посудомоечной машины видна при открытой дверце 23
- Предупреждение 23
- При наличии и ремонт прибора должен выполнять только квалифицированный техник запрещается 23
- Ремонтировать или заменять части прибора за исключением случаев особо оговоренных в руководстве пользователя не разрешайте детям подходить 23
- Сетевой шнур корпусом прибора опасность пожара и поражения электрическим током не включайте прибор до завершения установки 23
- Установка 23
- Установку включая подключение водоснабжения 23
- Утилизация упаковочного материала 23
- Участие двух или более человек существует риск получения травм во время распаковки и установки прибора используйте защитные рукавицы риск порезов для подсоединения посудомоечной машины к водопроводной сети используйте только новые комплекты шлангов не используйте повторно старый комплект шлангов все шланги должны быть надежно подсоединены во избежание утечки воды во время работы машины соблюдайте действующие нормы местной службы водоснабжения давление подаваемой воды 0 05 1 0 мпа прибор должен быть расположен у стены или встроен в мебель чтобы ограничить доступ к нему с обратной стороны если в основании посудомоечной машины имеются вентиляционные отверстия убедитесь что они не загорожены ковром 23
- Чистка и уход 23
- Электрическая безопасность 23
- Электрические компоненты должны стать недоступны для пользователя не используйте прибор если вы мокрые или босиком не пользуйтесь прибором если у него повреждены сетевой шнур или вилка если он не работает должным образом или был поврежден вследствие удара или падения 23
- Максимальная в пределах допустимого загрузка посудомоечной машины будет способствовать 24
- Обращайтесь только в авторизованные сервисные центры самостоятельный или непрофессиональный ремонт может привести к угрозе жизни или здоровью и или значительному материальному ущербу 24
- Оговоренных в руководстве пользователя 24
- Потребление воды и электроэнергии как правило меньше чем при мытье вручную 24
- Программа eco подходит для мытья умеренно загрязненной посуды и является наиболее эффективной программой по комбинированному расходу энергии и воды что требуется для соответствия законодательству ес в сфере экодизайна 24
- Советы по экономии энергии 24
- Удаление в отходы старой электробы товой техники 24
- Экономии электроэнергии и воды предварительное ополаскивание посуды не рекомендуется поскольку увеличивает потребление воды и электроэнергии при использовании бытовой посудомоечной машины в соответствии с инструкцией производителя 24
Похожие устройства
- Whirlpool WIF 5O41 PLEGTS Инструкция по эксплуатации
- Oursson RF0480/IV Инструкция по эксплуатации
- Sharp R2200RSL Инструкция по эксплуатации
- Sharp R2300RK Инструкция по эксплуатации
- Sharp R2300RSL Инструкция по эксплуатации
- Интерскол У-13/580ЭР 632.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/700ЭР 160.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДАУ-10/18Л2 526.0.2.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-165/1300 551.1.0.70 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-190/1600 552.1.1.70 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-210/2000М 553.1.0.70 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПЦ-16/2000Т 500.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-10/18Л2 518.0.2.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР-01 595.0.1.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/900 670.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-10/420ЭР 672.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол МП-85/700Э 556.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-12ЭР 434.2.2.20 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-30/900ЭР 86.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3004 Инструкция по эксплуатации