Thomas Mokko XT Aqua-Box 788-592 — anleitung zum Trockensaugen mit Filterbeutel-System [16/68]
![Thomas Mokko XT Aqua-Box 788-592 [16/68] Odkurzanie na sucho](/views2/1730597/page16/bg10.png)
Trockensaugen
Trockensaugen mit Filterbeutel-System*
Montieren Sie das Filterbeutel-System.
Schieben Sie dazu den Filterbeutel in die Aufnahme an der Unterseite
der Filterbeutel-Halterung.
Stellen Sie sicher, dass die Öffnung des Filterbeutels mit der der
Filterbeutel-Halterung übereinstimmt.
Setzen Sie das Filterbeutel-System in die entsprechenden Aufnahmen
im Innenraum des Gerätegehäuses ein.
Der Verschlussdeckel der Filterbeutel-Halterung muss geöffnet sein.
Schließen Sie den Gehäusedeckel.
Ergreifen Sie dazu den Tragegriff. Schwenken Sie nun den Gehäuse-
deckel nach unten. Drücken Sie in Höhe der Gehäusedeckel-Entriegelung
mit leichtem Druck, bis der Gehäusedeckel hörbar einrastet.
*) modellabhängig
Schließen Sie den Saugschlauch am Gerät an.
Stecken Sie dazu das Anschlussstück des Saugschlauches in den Ansaug-
stutzen. Drehen Sie das Anschlussstück des Saugschlauches, bis dieses
hör- und sichtbar einrastet.
Odkurzanie na sucho
Odkurzanie na sucho z systemem worka filtracyjnego*
Zamontować system worka filtracyjnego.
W tym celu należy wsunąć worek filtracyjny w uchwyt znajdujący się
na spodzie zamocowania w miejsce pojemnika na brudną wodę.
Należy się upewnić, że otwór worka filtracyjnego pokrywa się
z otworem zamocowania.
Worek filtracyjny z zamocowaniem należy włożyć w odpowiedni
uchwyt we wnętrzu obudowy urządzenia.
Wieko zamocowania musi pozostać otwarte.
Zamknąć pokrywę obudowy.
W tym celu należy chwycić uchwyt nośny. Teraz należy przechylić
pokrywę w dół. Należy lekko nacisnąć pokrywę obudowy na wysokości
jej blokady, aby słyszalne było zatrzaśnięcie.
*) w zależności od modelu
Proszę podłączyć wąż ssący przy urządzeniu.
W tym celu należy włożyć końcówkę węża do nasadki ssącej.
Końcówkę węża należy przekręcać do momentu, gdy w widoczny
i słyszalny sposób zaskoczy.
Schließen Sie das Teleskoprohr und/oder die für den gewünschten
Anwendungsfall ausgewählte Düse an den Handgriff des Saug-
schlauches an.
Stecken Sie dazu den Handgriff mit leichtem Druck und seitlicher Dreh-
bewegung in das Teleskoprohr bzw. in die gewünschte Düse ein.
Wählen Sie für das Trockensaugen nur Düsen aus, die für das
Trockensaugen geeignet sind.
Proszę połączyć rurę teleskopową i/lub wybraną ssawkę
z uchwytem węża ssącego.
W tym celu należy włożyć uchwyt, lekko go wciskając i delikatnie
obracając w obie strony, do rury teleskopowej lub wybranej ssawki.
Do odkurzania na sucho należy wybrać tylko te ssawki, które
nadają się do tego trybu pracy.
D PL
»click«
16 THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Содержание
- Staubsaugen erfrischend anders p.1
- Мы поздравляем вас p.2
- Gratulujemy p.2
- Оглавление p.2
- Wir gratulieren ihnen p.2
- Spis treści p.2
- Inhaltsverzeichnis p.2
- Құттықтаймыз p.3
- Мазмұны p.3
- Зміст p.3
- Вітаємо вас p.3
- Использование по назначению p.4
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Мақсатты пайдалану p.5
- Використання за призначенням p.5
- Sicherheitshinweise p.6
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kin der dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und be nutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichti gung durchgeführt werden p.6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.7
- To urządzenie może być używane przez dzieci które ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuci owych lub mentalnych bądź nieposiadające doświadczenia i lub wiedzy w tym zakresie pod warunkiem że zostały poinformowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia urządzenie nie służy do zabawy czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci pozostają ce bez nadzoru p.7
- Указания по технике безопасности p.8
- Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и или знаний только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности следите за тем чтобы дети не играли с прибором очистку и повседневное обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых p.8
- Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями недоліком досвіду та або знань лише в тому випадку якщо за ними здійснюється нагляд якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання пристрою та зрозуміли існуючі небезпеки не дозволяйте дітям гратися з пристроєм дітям без нагляду дорослих заборонено очищати та обслуговувати пристрій p.9
- Вказівки з техніки безпеки p.9
- Құрал мен оның жабдықтарын құрғақ таза және жабық үй жайларда сақтаңыз p.10
- Техникалық қауіпсіздік бойынша нұсқау p.10
- Бұл құралды 8 жастан жоғары балаларға және физикалық сенсорлық немесе ақыл ой қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен немесе білімі аз адамдарға қадағаланған немесе құралды қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқау берілген және осымен байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалануға рұсқат беріледі балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз ересектердің қадағалауынсыз балалардың тазалауына және күнделікті пайдалануына тыйым салынады p.10
- Құралды 16 а автоматты сақтандырғышпен қорғалған розеткаға ғана қосыңыз p.10
- Ihr thomas aqu p.11
- Váš thomas aqu p.12
- Шаңсорғышыңыз p.13
- Сіздің thomas aqu p.13
- Сіздің thomas p.13
- Ваш пылесос thomas aqu p.13
- Xt шаңсорғышыңыз p.13
- Trockensaugen p.14
- Odkurzanie na sucho p.14
- Instrukcje dotyczące odkurzania na sucho p.14
- Bedienung zum trockensaugen p.14
- Сухе прибирання p.15
- Сухая уборка p.15
- Порядок выполнения сухой уборки p.15
- Поводження з пристроєм під час сухого прибирання p.15
- Құрғақ тазалауды орындау реті p.15
- Құрғақ тазалау p.15
- Zamontować system worka filtracyjnego w tym celu należy wsunąć worek filtracyjny w uchwyt znajdujący się na spodzie zamocowania w miejsce pojemnika na brudną wodę p.16
- Zamknąć pokrywę obudowy w tym celu należy chwycić uchwyt nośny teraz należy przechylić pokrywę w dół należy lekko nacisnąć pokrywę obudowy na wysokości jej blokady aby słyszalne było zatrzaśnięcie p.16
- Worek filtracyjny z zamocowaniem należy włożyć w odpowiedni uchwyt we wnętrzu obudowy urządzenia p.16
- Wieko zamocowania musi pozostać otwarte wieko zamocowania musi pozostać otwarte p.16
- Trockensaugen p.16
- Odkurzanie na sucho z systemem worka filtracyjnego p.16
- Odkurzanie na sucho p.16
- Należy się upewnić że otwór worka filtracyjnego pokrywa się należy się upewnić że otwór worka filtracyjnego pokrywa się z otworem zamocowania p.16
- Құрғақ тазалау p.17
- Сухе прибирання p.17
- Сухая уборка p.17
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.18
- Сухе прибирання p.19
- Сухая уборка p.19
- Құрғақ тазалау p.19
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.20
- Құрғақ тазалау сухе прибирання p.21
- Сухая уборка p.21
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.22
- Құрғақ тазалау p.23
- Сухе прибирання сухая уборка p.23
- Waschsaugen p.24
- Odkurzanie piorące p.24
- Instrukcje dotyczące odkurzania piorącego z natryskiem p.24
- Bedienung zum waschsaugen sprühextrahieren p.24
- Поводження з пристроєм під час вологого прибиран ня пульверизаційне очищення p.25
- Дымқыл тазалауды орындау реті бүркіп тазалау p.25
- Дымқыл тазалау p.25
- Вологе прибирання p.25
- Влажная уборка p.25
- Порядок выполнения влажной уборки пульверизаци онная очистка p.25
- Waschsaugen p.26
- Odkurzanie piorące p.26
- Дымқыл тазалау p.27
- Вологе прибирання p.27
- Влажная уборка p.27
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.28
- 8 l max 30 c p.28
- Дымқыл тазалау p.29
- Вологе прибирання p.29
- Влажная уборка p.29
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.30
- Дымқыл тазалау p.31
- Вологе прибирання p.31
- Влажная уборка p.31
- Odkurzanie piorące p.32
- Waschsaugen p.32
- Дымқыл тазалау p.33
- Вологе прибирання p.33
- Влажная уборка p.33
- Waschsaugen p.34
- Odkurzanie piorące p.34
- Дымқыл тазалау p.35
- Вологе прибирання p.35
- Влажная уборка p.35
- Odkurzanie na mokro p.36
- Nasssaugen p.36
- Instrukcje dotyczące odkurzania na mokro p.36
- Bedienung zum nasssaugen p.36
- Порядок выполнения сбора жидкостей p.37
- Поводження з пристроєм під час збору рідини p.37
- Збір рідини p.37
- Сұйықтық жинауды орындау реті p.37
- Сұйықтық жинау p.37
- Сбор жидкостей p.37
- Reinigung p.38
- Czyszczenie p.38
- Тазалау p.39
- Очищення p.39
- Очистка p.39
- Reinigung p.40
- Czyszczenie p.40
- Тазалау p.41
- Очищення p.41
- Очистка p.41
- Reinigung p.42
- Czyszczenie p.42
- Очистка p.43
- Тазалау p.43
- Очищення p.43
- Reinigung p.44
- Czyszczenie p.44
- Тазалау p.45
- Очищення p.45
- Очистка p.45
- Wartung p.46
- Konserwacja p.46
- Технічне обслуговування p.47
- Техническое обслуживание p.47
- Техникалық қызмет көрсету p.47
- Wartung p.48
- Konserwacja p.48
- Техническое обслуживание p.49
- Техникалық қызмет көрсету p.49
- Технічне обслуговування p.49
- Anwendungsmöglichkeiten p.50
- Zakres zastosowania p.51
- Возможности использования p.52
- Можливості використання p.53
- Пайдалану мүмкіндіктері p.54
- Fehlerbehebung p.55
- Usuwanie usterek p.56
- Устранение неисправностей p.57
- Усунення несправностей p.58
- Ақауларды жою p.59
- Technische daten p.60
- Kundendienst p.60
- Hinweis zur entsorgung kundendienst garantie p.60
- Hinweis zur entsorgung p.60
- Garantie p.60
- Wskazówki dotyczące utylizacji obsługa serwisowa gwarancja p.61
- Wskazówki dotyczące utylizacji p.61
- Obsługa serwisowa p.61
- Gwarancja p.61
- Dane techniczne p.61
- Указания по утилизации служба сервиса гарантия p.62
- Указания по утилизации p.62
- Технические данные моделей p.62
- Служба сервиса p.62
- Гарантия p.62
- Технічні характеристики моделей p.63
- Сервісна служба p.63
- Гарантія p.63
- Вказівки з утилізації сервісна служба гарантія p.63
- Вказівки з утилізації p.63
- Кепілдік p.64
- Тұтынушыға қызмет көрсету p.64
- Техникалық мәліметтер p.64
- Пайдалану бойынша нұсқаулар тұтынушыға қызмет көрсету кепілдік p.64
- Пайдалану бойынша нұсқаулар p.64
- Www robert thomas net p.68
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany p.68
- Ga 10 18 p.68
Похожие устройства
-
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas 788563 Pet&FamilyРуководство по эксплуатации -
Thomas DryBox Amfibia 788596Инструкция по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas WAVE XT AQUA-BOX 788586Инструкция по эксплуатации -
Thomas 788598 Drybox Amfibia PetИнструкция по эксплуатации -
Thomas 788525 Twin AquawashРуководство по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas DryBox Amfibia 788596Инструкция по эксплуатации -
Thomas 788563 Pet&FamilyИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie das Filterbeutel-System für Trockensauger richtig montieren und verwenden. Schritt-für-Schritt-Anleitung für effektives Trockensaugen.