Thomas Mokko XT Aqua-Box 788-592 — вказівки з техніки безпеки для використання пристроїв [9/68]
![Thomas Mokko XT Aqua-Box 788-592 [9/68] Вказівки з техніки безпеки](/views2/1730597/page9/bg9.png)
UA
Вказівки з техніки безпеки
• Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8
років та особам з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, недоліком досвіду та/або
знань лише в тому випадку, якщо за ними здійснюється
нагляд, якщо вони були проінструктовані щодо безпечного
використання пристрою та зрозуміли існуючі небезпеки. Не
дозволяйте дітям гратися з пристроєм. Дітям без нагляду
дорослих заборонено очищати та обслуговувати пристрій.
• Напруга, зазначена на фірмовій табличці, повинна відповідати напрузі в мережі.
Фірмова табличка знаходиться на нижній стороні пристрою.
• У жодному разі не вмикайте пристрій, якщо:
– пошкоджений мережевий шнур,
– на пристрої помітні істотні пошкодження,
– перед використання пристрій падав.
• Підключайте пристрій лише до мережевої розетки із захисним автоматом на 16 A.
• Зберігайте пристрій і його деталі в сухому чистому, закритому приміщенні.
• Ніколи не використовуйте пристрій у приміщеннях, де зберігаються легкозаймисті
матеріали або утворюються вибухонебезпечні гази.
• Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
• Встановлюйте пристрій на рівну міцну опору. Будьте особливо уважні під час прибирання
на сходах.
• Під час експлуатації ніколи не ставте пристрій у вертикальне положення. Під час роботи
пристрій завжди повинен стояти на всіх чотирьох колесах.
• Не розтягуйте та не згинайте систему шлангів.
• Не ставайте на пристрій.
• Не підносьте насадки та всмоктувальну трубку (при увімкненому пристрої) до голови.
Небезпека отримання травм.
• Не використовуйте пристрій на людях або тваринах.
• Перед очищенням, доглядом, наповненням та спорожненням, а також під час технічного
обслуговування та перед усуванням несправностей необхідно вимкнути всі вимикачі на
пристрої та витягнути штекер із розетки.
• Не залишайте пристрій під відкритим небом, уникайте прямого потрапляння вологи і не
занурюйте його в рідину.
• Не піддавайте пристрій дії високих температур та хімічно агресивних речовин.
• Ніколи не витягуйте штекер з розетки, тримаючись за шнур. Тримайтесь тільки за
штекер.
• Простежте за тим, щоб мережевий шнур не потрапляв на гострі краї або поверхні.
• Ніколи не ремонтуйте пристрій, приладдя або мережевий шнур самостійно. Користуйтеся
послугами лише авторизованих центрів сервісного обслуговування. Зміни, внесені
в пристрій, можуть виявитися небезпечними для вашого здоров'я. Простежте, щоб
використовувалися лише оригінальні фірмові запасні частини та приладдя THOMAS.
Спеціальні вказівки з техніки безпеки, які стосуються вологого прибирання та
збору рідини:
• Не спрямовуйте очищувальний струмінь на людей, тварин, штепсельні розетки та
електроприлади.
• Особи з чутливою шкірою повинні уникати контакту з миючим розчином.
• У разі потрапляння миючого розчину на слизові оболонки (очі, ротова порожнина
тощо) негайно промийте їх великою кількістю води.
• Не використовуйте подовжувальний шнур у вологих приміщеннях.
• Після закінчення прибирання та збору рідини випорожніть всі резервуари пристрою. Не
дозволяйте дітям брати до рук хімічні речовини (засоби для очищення твердих підлог
та килимових покриттів).
9THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Содержание
- Staubsaugen erfrischend anders p.1
- Мы поздравляем вас p.2
- Gratulujemy p.2
- Оглавление p.2
- Wir gratulieren ihnen p.2
- Spis treści p.2
- Inhaltsverzeichnis p.2
- Құттықтаймыз p.3
- Мазмұны p.3
- Зміст p.3
- Вітаємо вас p.3
- Использование по назначению p.4
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Мақсатты пайдалану p.5
- Використання за призначенням p.5
- Sicherheitshinweise p.6
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kin der dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und be nutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichti gung durchgeführt werden p.6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.7
- To urządzenie może być używane przez dzieci które ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuci owych lub mentalnych bądź nieposiadające doświadczenia i lub wiedzy w tym zakresie pod warunkiem że zostały poinformowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia urządzenie nie służy do zabawy czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci pozostają ce bez nadzoru p.7
- Указания по технике безопасности p.8
- Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и или знаний только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности следите за тем чтобы дети не играли с прибором очистку и повседневное обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых p.8
- Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями недоліком досвіду та або знань лише в тому випадку якщо за ними здійснюється нагляд якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання пристрою та зрозуміли існуючі небезпеки не дозволяйте дітям гратися з пристроєм дітям без нагляду дорослих заборонено очищати та обслуговувати пристрій p.9
- Вказівки з техніки безпеки p.9
- Құрал мен оның жабдықтарын құрғақ таза және жабық үй жайларда сақтаңыз p.10
- Техникалық қауіпсіздік бойынша нұсқау p.10
- Бұл құралды 8 жастан жоғары балаларға және физикалық сенсорлық немесе ақыл ой қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен немесе білімі аз адамдарға қадағаланған немесе құралды қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқау берілген және осымен байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалануға рұсқат беріледі балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз ересектердің қадағалауынсыз балалардың тазалауына және күнделікті пайдалануына тыйым салынады p.10
- Құралды 16 а автоматты сақтандырғышпен қорғалған розеткаға ғана қосыңыз p.10
- Ihr thomas aqu p.11
- Váš thomas aqu p.12
- Шаңсорғышыңыз p.13
- Сіздің thomas aqu p.13
- Сіздің thomas p.13
- Ваш пылесос thomas aqu p.13
- Xt шаңсорғышыңыз p.13
- Trockensaugen p.14
- Odkurzanie na sucho p.14
- Instrukcje dotyczące odkurzania na sucho p.14
- Bedienung zum trockensaugen p.14
- Сухе прибирання p.15
- Сухая уборка p.15
- Порядок выполнения сухой уборки p.15
- Поводження з пристроєм під час сухого прибирання p.15
- Құрғақ тазалауды орындау реті p.15
- Құрғақ тазалау p.15
- Zamontować system worka filtracyjnego w tym celu należy wsunąć worek filtracyjny w uchwyt znajdujący się na spodzie zamocowania w miejsce pojemnika na brudną wodę p.16
- Zamknąć pokrywę obudowy w tym celu należy chwycić uchwyt nośny teraz należy przechylić pokrywę w dół należy lekko nacisnąć pokrywę obudowy na wysokości jej blokady aby słyszalne było zatrzaśnięcie p.16
- Worek filtracyjny z zamocowaniem należy włożyć w odpowiedni uchwyt we wnętrzu obudowy urządzenia p.16
- Wieko zamocowania musi pozostać otwarte wieko zamocowania musi pozostać otwarte p.16
- Trockensaugen p.16
- Odkurzanie na sucho z systemem worka filtracyjnego p.16
- Odkurzanie na sucho p.16
- Należy się upewnić że otwór worka filtracyjnego pokrywa się należy się upewnić że otwór worka filtracyjnego pokrywa się z otworem zamocowania p.16
- Құрғақ тазалау p.17
- Сухе прибирання p.17
- Сухая уборка p.17
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.18
- Сухе прибирання p.19
- Сухая уборка p.19
- Құрғақ тазалау p.19
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.20
- Құрғақ тазалау сухе прибирання p.21
- Сухая уборка p.21
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.22
- Құрғақ тазалау p.23
- Сухе прибирання сухая уборка p.23
- Waschsaugen p.24
- Odkurzanie piorące p.24
- Instrukcje dotyczące odkurzania piorącego z natryskiem p.24
- Bedienung zum waschsaugen sprühextrahieren p.24
- Поводження з пристроєм під час вологого прибиран ня пульверизаційне очищення p.25
- Дымқыл тазалауды орындау реті бүркіп тазалау p.25
- Дымқыл тазалау p.25
- Вологе прибирання p.25
- Влажная уборка p.25
- Порядок выполнения влажной уборки пульверизаци онная очистка p.25
- Waschsaugen p.26
- Odkurzanie piorące p.26
- Дымқыл тазалау p.27
- Вологе прибирання p.27
- Влажная уборка p.27
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.28
- 8 l max 30 c p.28
- Дымқыл тазалау p.29
- Вологе прибирання p.29
- Влажная уборка p.29
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.30
- Дымқыл тазалау p.31
- Вологе прибирання p.31
- Влажная уборка p.31
- Odkurzanie piorące p.32
- Waschsaugen p.32
- Дымқыл тазалау p.33
- Вологе прибирання p.33
- Влажная уборка p.33
- Waschsaugen p.34
- Odkurzanie piorące p.34
- Дымқыл тазалау p.35
- Вологе прибирання p.35
- Влажная уборка p.35
- Odkurzanie na mokro p.36
- Nasssaugen p.36
- Instrukcje dotyczące odkurzania na mokro p.36
- Bedienung zum nasssaugen p.36
- Порядок выполнения сбора жидкостей p.37
- Поводження з пристроєм під час збору рідини p.37
- Збір рідини p.37
- Сұйықтық жинауды орындау реті p.37
- Сұйықтық жинау p.37
- Сбор жидкостей p.37
- Reinigung p.38
- Czyszczenie p.38
- Тазалау p.39
- Очищення p.39
- Очистка p.39
- Reinigung p.40
- Czyszczenie p.40
- Тазалау p.41
- Очищення p.41
- Очистка p.41
- Reinigung p.42
- Czyszczenie p.42
- Очистка p.43
- Тазалау p.43
- Очищення p.43
- Reinigung p.44
- Czyszczenie p.44
- Тазалау p.45
- Очищення p.45
- Очистка p.45
- Wartung p.46
- Konserwacja p.46
- Технічне обслуговування p.47
- Техническое обслуживание p.47
- Техникалық қызмет көрсету p.47
- Wartung p.48
- Konserwacja p.48
- Техническое обслуживание p.49
- Техникалық қызмет көрсету p.49
- Технічне обслуговування p.49
- Anwendungsmöglichkeiten p.50
- Zakres zastosowania p.51
- Возможности использования p.52
- Можливості використання p.53
- Пайдалану мүмкіндіктері p.54
- Fehlerbehebung p.55
- Usuwanie usterek p.56
- Устранение неисправностей p.57
- Усунення несправностей p.58
- Ақауларды жою p.59
- Technische daten p.60
- Kundendienst p.60
- Hinweis zur entsorgung kundendienst garantie p.60
- Hinweis zur entsorgung p.60
- Garantie p.60
- Wskazówki dotyczące utylizacji obsługa serwisowa gwarancja p.61
- Wskazówki dotyczące utylizacji p.61
- Obsługa serwisowa p.61
- Gwarancja p.61
- Dane techniczne p.61
- Указания по утилизации служба сервиса гарантия p.62
- Указания по утилизации p.62
- Технические данные моделей p.62
- Служба сервиса p.62
- Гарантия p.62
- Технічні характеристики моделей p.63
- Сервісна служба p.63
- Гарантія p.63
- Вказівки з утилізації сервісна служба гарантія p.63
- Вказівки з утилізації p.63
- Кепілдік p.64
- Тұтынушыға қызмет көрсету p.64
- Техникалық мәліметтер p.64
- Пайдалану бойынша нұсқаулар тұтынушыға қызмет көрсету кепілдік p.64
- Пайдалану бойынша нұсқаулар p.64
- Www robert thomas net p.68
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany p.68
- Ga 10 18 p.68
Похожие устройства
-
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas 788563 Pet&FamilyРуководство по эксплуатации -
Thomas DryBox Amfibia 788596Инструкция по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas WAVE XT AQUA-BOX 788586Инструкция по эксплуатации -
Thomas 788598 Drybox Amfibia PetИнструкция по эксплуатации -
Thomas 788525 Twin AquawashРуководство по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524Руководство по эксплуатации -
Thomas DryBox Amfibia 788596Инструкция по эксплуатации -
Thomas 788563 Pet&FamilyИнструкция по эксплуатации
Дотримуйтесь вказівок з техніки безпеки при використанні пристроїв. Інструкції для дітей, осіб з обмеженими можливостями та загальні правила експлуатації.