Bort BWS-500-P [16/56] Vinkelsliber
![Bort BWS-500-P [16/56] Vinkelsliber](/views2/1073182/page16/bg10.png)
16
DK
Vinkelsliber
INLEDNING
Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og af-
gratning af metal og stenmaterialer uden brug af vand;
med det rigtige tilbehør kan værktøjet også anvendes
til skrubning og fi nslibning
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
VÆRKTØJSELEMENTER 2
1. Spindel
2. Spændefl ange
3. Nøgle
4. Spindellåseknap
5. Støttegreb
6. Beskyttelsesskærm
7. Monteringsfl ange
8. On/off låseafbryder
SIKKERHED
VIGTIGT! Læs alle instrukserne. I tilfælde af mang-
lende overholdelse af nedenstående instrukser er der
risiko for elektrisk stød, alvorlige personskader, og der
kan opstå brandfare.
• Anvend kun dette værktøj til tør slibning/skæring
• Anvend kun fl angerne, der leveres med dette værk-
tøj
• Dette værktøj må ikke anvendes af personer under
16 år
• Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De fore-
tager nogle ændringer eller skifter tilbehør
TILBEHØR
• Anvend det originale SBM GROUP tilbehør, som
kan fås hos SBM GROUP forhandleren
• Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er
fremstillet af SBM GROUP, skal den pågældende
producents instruktioner overholdes nøje
• Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte om-
drejningstal er mindst så højt som værktøjets max.
omdrejningstal i ubelastet tilstand
• Anvend aldrig beskadigede, deformerede eller vi-
brerende slibe/skæreskiver
• Slibe/skæreskiver skal altid behandles og opbeva-
res omhyggeligt for at undgå, at de revner eller bli-
ver beskadiget
• Beskyt tilbehør mod slag, stød og fedt
• Anvend aldrig en slibe/skæreskive, der er større end
den maksimalt anbefalede størrelse
• Brug kun slibe/skæreskiver med en huldiameter,
som passer til monteringsfl angen
uden spille-
rum; anvend aldrig reduktionsmuffer eller adaptere
for at få slibe/skæreskiver med større huller til at
passe
• Anvend aldrig slibe/skæreskiver med et gevindhul,
hvor gevindet ikke er langt nok til at tage værktøjets
spindellængde
• Brug aldrig tilbehør med et “blindt” gevindhul, der er
mindre end M14 x 21 mm
• Bij het slijpen van metaal ontstaan vonken; houd an-
dere personen en brandbaar materiaal uit de buurt
van de werkomgeving
• In geval van electrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit
het stopcontact trekken
• Wanneer de (door)slijpschijf geblokkeerd is, met
een plotselinge reactiekracht van de machine als
gevolg, de machine onmiddellijk uitschakelen
• Als de stroom is uitgevallen of de stekker per onge-
luk uit het stopcontact wordt getrokken, de aan/uit-
schakelaar
onmiddellijk ontgrendelen en in de
OFF-stand zetten, om ongecontroleerd herstarten
te voorkomen
• Belast de machine niet zó sterk, dat deze tot stil-
stand komt
NA GEBRUIK
• Voordat u uw machine wegzet, moet de motor uit-
geschakeld zijn en alle bewegende delen tot stil-
stand zijn gekomen
• Na uitschakeling van uw machine, nooit een draai-
end acccessoire stoppen door er aan de zijkant iets
tegenaan te drukken
De machine is dubbel geïsoleerd overeen-
komstig EN 50144; een aardedraad is daarom
niet nodig.
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning
staat wanneer onderhoudswerkzaamheden
aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van SBM Group zijn ontworpen om gedu-
rende lange tijd probleemloos te functioneren meteen
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig
te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt
u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij
hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeep-
water. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alco-
hol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
De machine heeft geen extra smering nodig.
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke SBM Group-dealer.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De ver-
pakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid
om de verpakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke SBM Group-dealer. Daar zal de machine
op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
DK
Dansk
Содержание
- Bws 500 p 1
- Deutsch 6
- Winkelschleifer 6
- Accessories 7
- English 7
- Gb angle grinder 7
- Intended use 7
- Nach der anwendung 7
- Product elements 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- After use 8
- During use 8
- Environment 8
- Maintenance 8
- Outdoor use 8
- Accessoires 9
- Avant l usage 9
- Elements de l outil 9
- Français 9
- Introduction 9
- Meuleuse d angle 9
- Pendant l usage 9
- Securite 9
- Specifications techniques 9
- Utilisation a l exterieur 9
- Amoladora angular 10
- Español 10
- Antes de utilizar la herramienta 11
- Durante el uso de la herramienta 11
- Mantenimiento 11
- Medio ambiente 11
- Uso exterior 11
- Português 12
- Rebarbadora 12
- Italiano 13
- Smerigliatrice angolare 13
- Ambiente 14
- Dopo l uso 14
- Durante l uso 14
- Manutenzione 14
- Prima dell uso 14
- Uso all esterno 14
- Haakse slijper 15
- Nederlands 15
- Vinkelsliber 16
- Efter brug 17
- Inden brug 17
- Miljø 17
- Udendørs brug 17
- Under brug 17
- Vedligeholdelse 17
- Svenska 18
- Vinkelslipmaskin 18
- Vinkelsliper 19
- Etter bruk 20
- Før bruk 20
- Miljø 20
- Under bruk 20
- Vedlikehold 20
- Kulmahiomakone 21
- Nurklihvmasin 22
- Enne kasutamist 23
- Kasutamine välistingimustes 23
- Kasutamise ajal 23
- Keskkonnakaitse 23
- Pärast kasutamist 23
- Tehniline teenindamine ja hooldus 23
- Leņķa slīpmašīna 24
- Kampinis šlifuoklis 25
- Lietuvių 25
- Aplinkos apsauga 26
- Eksploatacija 26
- Eksploatacija lauke 26
- Po eksploatacijos 26
- Prieš eksploataciją 26
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 26
- Машина шлифовальная угловая 27
- Русский 27
- Бұрыштық ажарлағыш машина 28
- Техникалық сипаттамалар 28
- Техническое обслуживание и уход 28
- Қауіпсіздік техникасы 28
- Қызметі 28
- Құрылғы 28
- Машина шліфувальна кутова 29
- Украïнська 29
- Технічне обслуговування 30
- Polski 31
- Szlifi erka kątowa 31
- Úhlová bruska 32
- Během použití 33
- Po použití 33
- Před použitím 33
- Venkovní použití 33
- Údržba 33
- Životní prostředí 33
- Bezbednost 34
- Delovi alatke 34
- Korišćenje na otvorenom 34
- Pre upotrebe 34
- Pribor 34
- Tehnički podaci 34
- Tokom upotrebe 34
- Ugaona brusilica 34
- Uputstvo 34
- Magyar 35
- Sarokcsiszoló 35
- A használatot követöen 36
- Használat elött 36
- Használat közben 36
- Karbantartás 36
- Környezetvédelem 36
- Kültéri használat 36
- Accesorii 37
- Caracteristici tehnice 37
- Elementele sculei 37
- Introducere 37
- Polizor unghiular 37
- Protecţie 37
- Utilizare în aer liber 37
- În timpul funcţionării 37
- Înaintea utilizării 37
- Kotni brusilnik 38
- Slovenski 38
- Med uporabo 39
- Okolje 39
- Po uporabi 39
- Pred uporabo 39
- Vzdrževanje 39
- Zunanja uporaba 39
- Bos hr 40
- Hrvatski 40
- Kutna brusilica 40
- Nakon uporabe 41
- Tehničko održavanje i skrb 41
- Zaštita okoliša 41
- Ασφαλεια 41
- Γωνιακός τροχός 41
- Εισαγωγη 41
- Εξαρτηματα 41
- Μερη του εργαλειου 41
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 41
- Κατα τη χρηση 42
- Μετα τη χρηση 42
- Περιβαλλον 42
- Πρiν απo τη χρηση 42
- Συντηρηση 42
- Υπαiθρiα χρηση 42
- Taşlama makinesi 43
- Türkçe 43
- Kullanimdan sonra 44
- Tekni k bakim ve servi s 44
- Çevre koruma 44
- Exploded view bws 500 p 46
- Spare parts list bws 500 p 47
- Advertencia para la 52
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 52
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 52
- Aplinkos apsauga lt 52
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 52
- Do meio ambiente pt 52
- Environmental protection gb 52
- Hinweise zum umweltschutz de 52
- Indicações para a protecção 52
- Informations sur la 52
- Keskonnakaitse ee 52
- Miljøvern no 52
- Protección del medio ambiente 52
- Protection de l environnement 52
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 52
- Ympäristönsuojelu fi 52
- Återvinning se 52
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 53
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 53
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 53
- Napotki za zaščito okolja si 53
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 53
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 53
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 53
- Çevre koruma bilgileri tr 53
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 53
- Вказівки по захисту 53
- Навколишнього середовища 53
- Указания по защите окружающей среды ru 53
- Қоршаған ортаны қорғау kz 53
Похожие устройства
- Buderus LOGAMATIC 4121 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-1010N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMATIC 4122 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMATIC 4126 Инструкция по эксплуатации
- Bort BS-300N Инструкция по эксплуатации
- Buderus RC35 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 Инструкция по эксплуатации
- Buderus RC20 Инструкция по эксплуатации
- Bort BS-150N Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 6 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCP-1400N Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-374 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 24 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-570U-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 21 Инструкция по эксплуатации